Английский - русский
Перевод слова Til

Перевод til с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
til
Примеры:
Пока (примеров 208)
You should run in place 'til he gets here. Ты побегай на месте, пока он придет.
Besides, I never had much of a taste for it, 'til I ended up here. Кроме того, меня никогда не тянуло к выпивке, пока я не оказалась здесь.
I mean, it's all any of us wants - to find a nice person to hang out with 'til we drop dead. Я полагаю, все мы хотим - найти приятного человека, чтобы болтать с ним пока не упадём замертво.
I realize that for a time I'm going to be busier than usual... and I know that's a sore point, but, you know, it'll be only 'til it gets off the ground. Я понимаю что какое-то время буду более занята, чем обычно... и я знаю что это больной вопрос, но, знаешь, так будет только пока все не запуститься.
'Til he comes strollin' by Пока он не придет, проходя мимо.
Больше примеров...
До (примеров 186)
I haven't been back there til tonight. И до этого вечера туда не возвращался.
I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due 'til... Я их еще не закончил, но знаешь, поскольку они тебе не понадобятся до...
You were up 'til four again! ! Ты снова не спала до четырёх утра?
According to Los Angeles Times and Music Times reviews, "She had personally worked on it continuously for about six days", from "7 in the morning 'til 3 in the morning". Согласно обзорам Los Angeles Times и Music Times, «Она лично работала над этим непрерывно около шести дней», с «7 утра до 3 утра».
'Til we meet again, let's go! До встречи, вперед!
Больше примеров...
Til (примеров 46)
No Life 'til Leather featured a re-recorded version of "Hit the Lights", which appeared on the second pressing of Metal Massacre, in addition to new songs such as "Phantom Lord", "Seek & Destroy", and "Metal Militia". No Life 'til Leather содержала перезаписанную версию песни «Hit the Lights», впоследствии выпущенную во второй редакции сборника Metal Massacre, а также ряд новых треков: «Phantom Lord», «Seek & Destroy» и «Metal Militia».
In June 2011, he released his first single, "Til Månen & Tilbage" which peaked at number 16 on the Danish Singles Chart. В июне 2011 он выпустил первый сингл с названием «Til Månen & Tibage», который достиг 16-го места в детском чарте синглов.
The music video for "Don't Stop 'Til You Get Enough" was directed and produced by Nick Saxton and made its world premiere in October 1979. Музыкальное видео на песню «Don't Stop 'til You Get Enough» было снято и спродюсировано Ником Сэкстоном, а его мировая премьера состоялась в октябре 1979 года.
James Montgomery of MTV noted that Off The Wall contained a "masterful mixture of fiery disco tracks", specifying "Don't Stop 'Til You Get Enough" and "Workin' Day and Night". Джеймс Монтгомери отметил, что «Off The Wall» содержит «мастерскую смесь из пылких диско композиций», в особенности «Don't Stop 'til You Get Enough» и «Workin' Day and Night».
On April 5, 2005, the band released its fourth album on Mojo, We're Not Happy 'Til You're Not Happy. 5 апреля 2005 года Reel Big Fish выпустили свой 4 альбом на студии Mojo - «We're Not Happy 'Til You're Not Happy».
Больше примеров...
Тиль (примеров 6)
My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь.
No, not Til Schweiger. Какой ещё Тиль Швайгер.
To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой.
Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток».
German newspaper Süddeutsche Zeitung described it as an embarrassing parade of celebrities , Til Schweiger has got both the critics and the press to hate him for this film. Немецкий журнал Sueddeutsche Zeitung описал его как «постыдный парад знаменитостей», заявив, что «Тиль Швайгер добился ненависти к фильму как у критиков, так и у прессы, и не без причины: фильм попросту настолько же убог, как и его трейлер».
Больше примеров...