| We must careful not to act 'til we're completely sure who they are, and what they want. | И мы должны быть осторожны и не действовать пока не будем уверены в том, кто они такие и чего добиваются. |
| This is a big scene, and I'm not leaving 'til we get it. | Это очень важная сцена, и я не успокоюсь, пока мы не сделаем её как надо. |
| You're never safe 'til the ring's on your finger. | Ни в чем нельзя быть уверенной, пока кольцо не на пальце. |
| 'Til you got in here and started messing around. | Пока не появилась ты, и не начала заигрывать. |
| Til they inspect it. | До тех пор, пока они не проверят. |
| That's okay, it doesn't start 'til 3:15. | Все в порядке, церемония не начнется до 3:15. |
| Vastra and Jenny, 'til the next time. | Вастра и Дженни, до скорого. |
| I thought it would last at least til Friday! | Я думал он продержится хотя бы до пятницы. |
| The others were sent to jail til they pay the fines. | Он запер их в тюрьму до оплаты штрафа. |
| Can't this wait 'til morning? | До утра не подождет? |
| It was produced by Scott Walker, whose own album 'Til the Band Comes In is mocked in the lyrics of the song "Bad Cover Version". | Продюсером альбома выступил Скотт Вокер, чей альбом «'Til the Band Comes In» был высмеян в песне «Bad Cover Version». |
| He also composed "Chicago Song" for David Sanborn and co-wrote"'Til My Baby Comes Home", "It's Over Now", "For You to Love", and "Power of Love" for Luther Vandross. | Он также написал «Chicago Song» для Дэвида Сэнборна и был соавтором «Til My Baby Comes Home», «It's Over Now», «For You to Love» и «Power of Love» для легенды блюза Лютера Вандросса. |
| Jackson wrote three songs himself, including the number-one single "Don't Stop 'Til You Get Enough". | Майкл сам написал несколько песен, включая сингл «Don't Stop 'Til You Get Enough». |
| He believed "Don't Stop 'Til You Get Enough" had a "classy" introduction and that it was the best song on the album. | Фил написал, что «Don't Stop 'Til You Get Enough» имеет классное вступление, и это лучшая песня на альбоме. |
| Jackson claimed that when the melody of "Don't Stop 'Til You Get Enough" came to him, he couldn't shake it off. | Джексон рассказывал, что когда им овладела мелодия «Don't Stop 'til You Get Enough», он не мог выкинуть её из головы. |
| My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. | Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь. |
| No, not Til Schweiger. | Какой ещё Тиль Швайгер. |
| To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. | Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой. |
| Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". | Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток». |
| German newspaper Süddeutsche Zeitung described it as an embarrassing parade of celebrities , Til Schweiger has got both the critics and the press to hate him for this film. | Немецкий журнал Sueddeutsche Zeitung описал его как «постыдный парад знаменитостей», заявив, что «Тиль Швайгер добился ненависти к фильму как у критиков, так и у прессы, и не без причины: фильм попросту настолько же убог, как и его трейлер». |