| Not til you asked me the other day. | Пока вы не спросили меня в прошлый раз. |
| I hang on to it 'til you're reinstated. | Они останутся у меня, пока тебя не восстановят. |
| The contract lasts 'til we get to his mansion. | пока не доберемся до его особняка. |
| To hold my heart 'til he comes | Сдерживать свое сердце, пока он не придет |
| It's never over 'til you die! | Пока жив - верь! |
| You know, I can rig this 'til you get home. | Знаешь, я могу закрепить, до дома продержится. |
| five weeks left 'til Sparta and the hype continues for the War on the Shore. | 5 недель осталось до Спарты и все продолжают раздувать это. |
| And can they make a drug to help you through all of that, to keep all of your organs intact 'til your golden years? No! | Могут ли они сделать лекарство, которое поможет со всем этим, поможет сохранить все органы в целости до золотых лет? |
| RollerBob and I don't move 'til we get the signal. | Я и Боб-Каток остаёмся на месте до сигнала. |
| 'Til last year I was in plumbing with Armando Lucherini. | До прошлого года я работал "слесарем" с Армандо Лукерини. |
| The DVD accompanying the 5" CD contains the first three music videos the band has made: "Svefn-g-englar", "Virar vel til loftárása" and "Vaka". | На DVD, выпущенном вместе с пятидюймовым CD, содержатся три первых музыкальных видео, сделанных группой: «Svefn-g-englar», «Virar vel til loftárása» и «Vaka». |
| No Life 'til Leather featured a re-recorded version of "Hit the Lights", which appeared on the second pressing of Metal Massacre, in addition to new songs such as "Phantom Lord", "Seek & Destroy", and "Metal Militia". | No Life 'til Leather содержала перезаписанную версию песни «Hit the Lights», впоследствии выпущенную во второй редакции сборника Metal Massacre, а также ряд новых треков: «Phantom Lord», «Seek & Destroy» и «Metal Militia». |
| In 2004 he wrote the foreword to Keith Mann's book From Dusk 'til Dawn: An insider's view of the growth of the Animal Liberation Movement, a book about the Animal Liberation Front. | Защитник прав животных, в 2004 году стал автором предисловия к книге Кейта Манна о движении Фронт освобождения животных From Dusk 'til Dawn: An insider's view of the growth of the Animal Liberation Movement. |
| Deathwish Inc. reissued the albums Background Music (2001) and We're Down Til We're Underground (2003) to coincide with the reunion dates. | В честь реюниона лейбл Deathwish Inc. переиздал альбомы Background Music (2001) и We're Down Til We're Underground (2003), выход которых совпал с датами концертов. |
| The training modules can be sequenced individually and flexibly in agreement with the TIL. | При договоренности с TIL есть возможность прохождения обучения по индивидуально составленному плану. |
| My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. | Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь. |
| No, not Til Schweiger. | Какой ещё Тиль Швайгер. |
| To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. | Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой. |
| Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". | Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток». |
| The villages of Beit Dajan, Beit Fureek, Til, Sura, Bureen, Arak, outside Nablus, as well as 25 other villages in Tubas, Jenin, Nablus and Salfeet districts, were particularly affected. | Особенно пострадали расположенные вблизи Наблуса деревни Бейт-Даджан, Бейт-Фурик, Тиль, Сора, Бурин и Арак, а также еще 25 деревень в округах Тубас, Дженин, Наблус и Сальфит. |