| Nobody touches him til I get back, is that clear? | Никто его не тронет, пока я не вернусь, Это ясно? |
| I said that, 'til I saw the Flatiron Building. | Я тоже так говорил, пока не увидел Флэтайрон-билдинг. |
| Start on the chores I sweep 'til the floors all clean. | Пол подмету Пока он не станет чист |
| 'Til the world turns upside down... | Пока мир не перевернется... |
| 'Til you shot me. | Пока ты не подстрелил меня. |
| Unless you want to ride with him 'til morning. | Или вы хотите ехать с ним до утра? |
| Actually, I figured since it wasn't due 'til Monday... | Я его еще не закончил, но ведь оно не понадобится до понедельника. |
| And when he did, she came along for the ride as first lady, and that's been the tradition up 'til now. | И когда он им стал, она стала первой леди, и эта традиция сохранена до сих пор. |
| 5 minutes 'til the alarm. | Пять минут до тревоги. |
| Well, til you get a credit card. | Верно, до тех пор, пока у тебя не будет своей кредитной карточки. |
| Adams then named the album 18 til I Die. | «Мы собираемся выиграть») из альбома 18 til I Die. |
| The second single off the same album, "Velkommen til Medina" also peaked at No. in Denmark which spent five weeks at the top of the singles chart and reached a platinum status there. | Второй сингл с того же альбома, "«Velkommen til Medina»" также стал первым и продержался на вершине пять недель, достиг платинового статуса. |
| The DVD accompanying the 5" CD contains the first three music videos the band has made: "Svefn-g-englar", "Virar vel til loftárása" and "Vaka". | На DVD, выпущенном вместе с пятидюймовым CD, содержатся три первых музыкальных видео, сделанных группой: «Svefn-g-englar», «Virar vel til loftárása» и «Vaka». |
| No Life 'til Leather featured a re-recorded version of "Hit the Lights", which appeared on the second pressing of Metal Massacre, in addition to new songs such as "Phantom Lord", "Seek & Destroy", and "Metal Militia". | No Life 'til Leather содержала перезаписанную версию песни «Hit the Lights», впоследствии выпущенную во второй редакции сборника Metal Massacre, а также ряд новых треков: «Phantom Lord», «Seek & Destroy» и «Metal Militia». |
| On April 5, 2005, the band released its fourth album on Mojo, We're Not Happy 'Til You're Not Happy. | 5 апреля 2005 года Reel Big Fish выпустили свой 4 альбом на студии Mojo - «We're Not Happy 'Til You're Not Happy». |
| My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. | Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь. |
| To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. | Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой. |
| Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". | Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток». |
| German newspaper Süddeutsche Zeitung described it as an embarrassing parade of celebrities , Til Schweiger has got both the critics and the press to hate him for this film. | Немецкий журнал Sueddeutsche Zeitung описал его как «постыдный парад знаменитостей», заявив, что «Тиль Швайгер добился ненависти к фильму как у критиков, так и у прессы, и не без причины: фильм попросту настолько же убог, как и его трейлер». |
| The villages of Beit Dajan, Beit Fureek, Til, Sura, Bureen, Arak, outside Nablus, as well as 25 other villages in Tubas, Jenin, Nablus and Salfeet districts, were particularly affected. | Особенно пострадали расположенные вблизи Наблуса деревни Бейт-Даджан, Бейт-Фурик, Тиль, Сора, Бурин и Арак, а также еще 25 деревень в округах Тубас, Дженин, Наблус и Сальфит. |