| Right, hold my dogs 'til I come back. | Хорошо, посторожи, пока я не вернусь. |
| Wait 'til you become a grandparent. | Подожди, пока не станешь бабушкой. |
| Despite the wisdom of pop songs, there's no point in putting our lives on hold 'til love comes along. | Несмотря на мудрость попсовых песен, не имеет смысла приостанавливать нашу жизнь, пока мы ждем настоящую любовь. |
| I mean, just for a couple of days after school, hang out with friends, work in the library 'til I can pick you up. | Это только на пару дней, после школы погуляй с друзьями, побудь в библиотеке, пока я за тобой не заеду. |
| I'll look at you till I get sick of you. Til I'm sick of you till I decide to stop coming. | И на следующий день... пока я не устану смотреть на тебя. |
| They gave me 'til 4:00 to come up with the cash. | Они сказали придти с деньгами до 4 часов. |
| I'll go on reaching 'til the world is in my hands | Я пойду по достижении 'до мира в моих руках |
| You've never met anyone up 'til now that made you think of it? | Разве ты до сих пор никого не встретила? |
| I took all three this morning... and now I've got 18 hours to go 'til my next shot... and the sweat on my back like a layer of frost. | Я принял все три этим утром... впереди 18 часов до следующего укола... и пот лежит на спине как слой инея. |
| 'Til eventually, me eyes went, and me arthritis got bad. | Прочитала там все книги до одной без исключенья... Но и там ответа не смогла найти. |
| The name of the song itself is a spoof on Motörhead's No Sleep 'til Hammersmith album. | Название песни обыгрывает название альбома No Sleep 'til Hammersmith рок-группы Motörhead. |
| The expression "til Dovre faller" ('until the Dovre mountains fall') is widely used in Norwegian. | Выражение «til Dovre faller» («пока горы Довре не упадут») широко используется в норвежском языке. |
| Rasmussen wrote the book From Social State to Minimal State (Danish: Fra socialstat til minimalstat) in 1993, in which he advocated an extensive reform of the Danish welfare system along classic liberal lines. | Fra socialstat til minimalstat), в которой выступал за обширную реформу датской системы социального обеспечения в соответствии с классическим либеральным идеями. |
| James Montgomery of MTV noted that Off The Wall contained a "masterful mixture of fiery disco tracks", specifying "Don't Stop 'Til You Get Enough" and "Workin' Day and Night". | Джеймс Монтгомери отметил, что «Off The Wall» содержит «мастерскую смесь из пылких диско композиций», в особенности «Don't Stop 'til You Get Enough» и «Workin' Day and Night». |
| "Don't Stop 'Til You Get Enough"s least successful country was Japan, peaking at number 77. | Самой низкой позиции «Don't Stop 'til You Get Enough» достигла в Японии, находясь на семьдесят седьмой позиции. |
| My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. | Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь. |
| No, not Til Schweiger. | Какой ещё Тиль Швайгер. |
| To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. | Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой. |
| Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". | Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток». |
| The villages of Beit Dajan, Beit Fureek, Til, Sura, Bureen, Arak, outside Nablus, as well as 25 other villages in Tubas, Jenin, Nablus and Salfeet districts, were particularly affected. | Особенно пострадали расположенные вблизи Наблуса деревни Бейт-Даджан, Бейт-Фурик, Тиль, Сора, Бурин и Арак, а также еще 25 деревень в округах Тубас, Дженин, Наблус и Сальфит. |