| Most people wait 'til it heals. | Многие люди ждали, пока он поправится! |
| I would stand there 'til someone came along, and then ask them to buy my ticket. | Я стоял там, до того пока кто-нибудь не подходил, а затем просил его купить мне билет. |
| He was a cutpurse whose knife could rip a pocket most profitably, 'til one day his knife had gone a little deeper and Emile was sent to jail a little longer than usual. | Он был карманником, чей нож приносил ему немалые барыши пока однажды Эмиль не разрезал карман чуть глубже и не отсидел в тюрьме чуть дольше, чем обычно. |
| Wait 'til it's finished. | я дам тебе знать. ј пока отдохни в отеле. |
| 'Til things broke your way | 'Пока не прервётся мой путь. |
| Sorry, Ab, the next bus out of Atlantic City isn't 'til morning. | Извини, Эб, автобусов из Атлантик-Сити не будет до утра. |
| The kind that lets you go 'til dawn. | Оружие, позволяющее развлекаться до рассвета. |
| I won't make it 'til the morning. | Не выдержу до утра. |
| Can't this wait 'til morning? | До утра не подождет? |
| We're closed to the Earth 'til further notice | Мы закрыты для этого мира до особого распоряжения. |
| The name of the song itself is a spoof on Motörhead's No Sleep 'til Hammersmith album. | Название песни обыгрывает название альбома No Sleep 'til Hammersmith рок-группы Motörhead. |
| They called themselves Konge til Norge ("King to Norway"), rather than Konge af Norge ("King of Norway"), indicating that the country was their personal possession, usually with the style His Royal Majesty. | Они называли себя Konge til Norge, а не Konge af Norge, указывая, что страна была их личным владением, обычно с титулом Его Королевского Величества. |
| In 2014 Khold released yet another critically acclaimed album entitled 'Til Endes' and continue to perform at festivals throughout Europe and the US. | В 2014 команда выпускает новый высоко оцененный критиками альбом «Til Endes» и продолжает участвовать в фестивалях в Европе и США. |
| William Ruhlmann, author of The All-Music Guide to Rock, praised "Don't Stop 'Til You Get Enough" as an "irresistible dance track". | Уильям Рулмэнн, автор «All-Music Guide to Rock», похвалил «Don't Stop 'til You Get Enough», как «непреодолимый танцевальный трек». |
| "Don't Stop 'Til You Get Enough"s least successful country was Japan, peaking at number 77. | Самой низкой позиции «Don't Stop 'til You Get Enough» достигла в Японии, находясь на семьдесят седьмой позиции. |
| My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. | Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь. |
| No, not Til Schweiger. | Какой ещё Тиль Швайгер. |
| To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. | Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой. |
| Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". | Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток». |
| The villages of Beit Dajan, Beit Fureek, Til, Sura, Bureen, Arak, outside Nablus, as well as 25 other villages in Tubas, Jenin, Nablus and Salfeet districts, were particularly affected. | Особенно пострадали расположенные вблизи Наблуса деревни Бейт-Даджан, Бейт-Фурик, Тиль, Сора, Бурин и Арак, а также еще 25 деревень в округах Тубас, Дженин, Наблус и Сальфит. |