| Chipping at the devil 'til he's done. | Понемногу убивая дьявола, пока его не станет. |
| And on and on it will go, I'm sure, 'til we're all dead. | Снова и снова, уверен, пока мы все не умрем. |
| You rub it up and down 'til stuff spurts everywhere. | Массируешь его вверх и вниз, пока струя не брызнет. |
| We're just confined 'til we're well again. | Нас просто заперли пока мы не выздоровеем. |
| Sometimes I think it's better just to sink way down in your funky mood 'til you can rise up humming these steel guitar blues. | Иногда я думаю, что лучше просто тонуть в своём напуганном состоянии, пока не сможешь извлечь жужжание этого стального гитарного блюза. |
| You know, I can rig this 'til you get home. | Знаешь, я могу закрепить, до дома продержится. |
| You've got 40 hours - 'til noon, day after tomorrow - to arrange transfer of the money. | У вас в запасе 40 часов... до следующего полдня... чтобы организовать перевод денег. |
| They've gone into the fields and are not coming back til lunch | Они ушли в поле и не вернутся до обеда. |
| For me it's like being carried on shadowy arms... up to a distant cloud... and there I float 'til mornin'. | Для меня это - как будто ночь несет меня на руках... к самому дальнему облаку... и там я парю до утра. |
| Til the morning, Jim. | Тогда до утра, Джим. |
| Adams then named the album 18 til I Die. | «Мы собираемся выиграть») из альбома 18 til I Die. |
| In 1844 Frich was one of the founders of the Society for the Preservation of Ancient Norwegian Monuments (Foreningen til Norske Fortidsmindesmerkers Bevaring). | В 1844 благодаря его инициативе возникло Общество охраны старинных памятников Норвегии (Foreningen til norske fortidsminnesmerkers forening, FNFB). |
| During March 1981, the band had been touring Europe, and in the final week of the month they conducted the "Short Sharp, Pain in the Neck" UK tour from which the recordings for No Sleep 'til Hammersmith were made. | В течение марта 1981 года группа гастролировала по Европе, а последнюю неделю месяца посвятила турне по Великобритании под названием «Short Sharp, Pain In The Neck», записи с которого были использованы в альбоме No Sleep 'til Hammersmith. |
| He believed "Don't Stop 'Til You Get Enough" had a "classy" introduction and that it was the best song on the album. | Фил написал, что «Don't Stop 'Til You Get Enough» имеет классное вступление, и это лучшая песня на альбоме. |
| In the opening tracks on the album, Lohan goes for a more pop rock feel in songs such as "First" and "Nobody 'Til You", both songs about her relationship with her boyfriend, possibly Valderrama. | В начале альбома находятся поп-рок песни такие как «First» и «Nobody 'Til You», обе об отношениях с бойфрендом, возможно, с Вальдераммой. |
| My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. | Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь. |
| No, not Til Schweiger. | Какой ещё Тиль Швайгер. |
| To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. | Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой. |
| Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". | Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток». |
| German newspaper Süddeutsche Zeitung described it as an embarrassing parade of celebrities , Til Schweiger has got both the critics and the press to hate him for this film. | Немецкий журнал Sueddeutsche Zeitung описал его как «постыдный парад знаменитостей», заявив, что «Тиль Швайгер добился ненависти к фильму как у критиков, так и у прессы, и не без причины: фильм попросту настолько же убог, как и его трейлер». |