| And you won't be getting out 'til you've learned some proper respect. | И никуда не уйдёшь, пока не проявишь хоть чуточку уважения. |
| All our money, and in winter our food 'til the spring. | Наши деньги сейчас - и еда зимой, пока не придёт весна. |
| A cricket born sings 'til its last morn. | Что? "Сверчок родился и поет, пока из жизни не уйдет...". |
| And wait til' you smell Ms. Beadle? s Lemon Verbina! | Ждите, пока не почувствуете запах лимонной вербены мисс Бидл! |
| 'Til I get our money. | Пока не верну наши деньги. |
| Sorry, Ab, the next bus out of Atlantic City isn't 'til morning. | Извини, Эб, автобусов из Атлантик-Сити не будет до утра. |
| You were up 'til four again! | ! Ты снова не спала до четырёх утра? |
| Wait 'til it's finished. | Подождем до окончательного монтажа. |
| I took all three this morning... and now I've got 18 hours to go 'til my next shot... and the sweat on my back like a layer of frost. | Я принял все три этим утром... впереди 18 часов до следующего укола... и пот лежит на спине как слой инея. |
| I'm down for September, so I'm looking after him 'til then. | я поставил на сент€брь, поэтому € пригл€дываю за ним до этого. |
| In 1844 Frich was one of the founders of the Society for the Preservation of Ancient Norwegian Monuments (Foreningen til Norske Fortidsmindesmerkers Bevaring). | В 1844 благодаря его инициативе возникло Общество охраны старинных памятников Норвегии (Foreningen til norske fortidsminnesmerkers forening, FNFB). |
| The results and observations of the expeditions were published in Den danske Konebaads-Expedition til Grnlands stkyst 1883-85 (1889) and Om de geografiske Forhold i dansk stgrnland (1889). | На основе проведённых им в Гренландии исследований опубликовал ряд научных трудов, в том числе «Den danske Konebaads-Expedition til Grnlands stkyst 1883-85» (1889) и «Om de geografiske Forhold i dansk stgrnland» (1889). |
| The expression "til Dovre faller" ('until the Dovre mountains fall') is widely used in Norwegian. | Выражение «til Dovre faller» («пока горы Довре не упадут») широко используется в норвежском языке. |
| Aaron Barrett has stated that We're Not Happy 'Til You're Not Happy was "the third record in a trilogy" that began with Turn the Radio Off. | Аарон Барретт упомянул, что «Шё'гё Not Happy 'Til You're Not Happy» - третий альбом в трилогии, которая началась альбомом «Turn The Radio Off». |
| The training modules can be sequenced individually and flexibly in agreement with the TIL. | При договоренности с TIL есть возможность прохождения обучения по индивидуально составленному плану. |
| My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. | Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь. |
| No, not Til Schweiger. | Какой ещё Тиль Швайгер. |
| Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". | Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток». |
| German newspaper Süddeutsche Zeitung described it as an embarrassing parade of celebrities , Til Schweiger has got both the critics and the press to hate him for this film. | Немецкий журнал Sueddeutsche Zeitung описал его как «постыдный парад знаменитостей», заявив, что «Тиль Швайгер добился ненависти к фильму как у критиков, так и у прессы, и не без причины: фильм попросту настолько же убог, как и его трейлер». |
| The villages of Beit Dajan, Beit Fureek, Til, Sura, Bureen, Arak, outside Nablus, as well as 25 other villages in Tubas, Jenin, Nablus and Salfeet districts, were particularly affected. | Особенно пострадали расположенные вблизи Наблуса деревни Бейт-Даджан, Бейт-Фурик, Тиль, Сора, Бурин и Арак, а также еще 25 деревень в округах Тубас, Дженин, Наблус и Сальфит. |