| Don't lock this door 'til we're clear. | Не закрывайте дверь, пока мы не уйдём. |
| I'm here 'til I find my family. | Я здесь, пока не найду мою семью. |
| 'Til he comes strolling' by | Пока он не придет, проходя мимо. |
| You're not leaving 'til you put your hand in the tube. | Не выпущу из магазина пока не засунешь руку в трубу. |
| 'Til something bigger comes along. | Пока что-то круче не случится. |
| I would stand there 'til someone came along, and then ask them to buy my ticket. | Я стоял там, до того пока кто-нибудь не подходил, а затем просил его купить мне билет. |
| The clown will keep til morning. | Клоун пробудет здесь до утра. |
| They can make me write my feelings in a journal, play team-building games 'til I'm blue in the face. | Они могут заставлять меня записывать свои чувства в дневник, играть в командные игры до посинения. |
| If I don't catch them 'til the end of the week I'm going to circulation on Monday. | Если до конца недели я не покончу с этим делом, меня переведут в регулировщики. |
| I'll leave the coffee pot's on til 0-500, then I dump it. | Я оставляю кофеварку включенной до 5-ти утра, затем всё выливаю. |
| Their first album, Ompa til du dr, was released on this label in September 2001. | Первый альбом группы, Омра Til Du Dr, был опубликован под этим лейблом в сентябре 2001 года. |
| In 2004 he wrote the foreword to Keith Mann's book From Dusk 'til Dawn: An insider's view of the growth of the Animal Liberation Movement, a book about the Animal Liberation Front. | Защитник прав животных, в 2004 году стал автором предисловия к книге Кейта Манна о движении Фронт освобождения животных From Dusk 'til Dawn: An insider's view of the growth of the Animal Liberation Movement. |
| In June 2011, he released his first single, "Til Månen & Tilbage" which peaked at number 16 on the Danish Singles Chart. | В июне 2011 он выпустил первый сингл с названием «Til Månen & Tibage», который достиг 16-го места в детском чарте синглов. |
| Aaron Barrett has stated that We're Not Happy 'Til You're Not Happy was "the third record in a trilogy" that began with Turn the Radio Off. | Аарон Барретт упомянул, что «Шё'гё Not Happy 'Til You're Not Happy» - третий альбом в трилогии, которая началась альбомом «Turn The Radio Off». |
| On April 5, 2005, the band released its fourth album on Mojo, We're Not Happy 'Til You're Not Happy. | 5 апреля 2005 года Reel Big Fish выпустили свой 4 альбом на студии Mojo - «We're Not Happy 'Til You're Not Happy». |
| My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. | Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь. |
| To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. | Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой. |
| Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". | Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток». |
| German newspaper Süddeutsche Zeitung described it as an embarrassing parade of celebrities , Til Schweiger has got both the critics and the press to hate him for this film. | Немецкий журнал Sueddeutsche Zeitung описал его как «постыдный парад знаменитостей», заявив, что «Тиль Швайгер добился ненависти к фильму как у критиков, так и у прессы, и не без причины: фильм попросту настолько же убог, как и его трейлер». |
| The villages of Beit Dajan, Beit Fureek, Til, Sura, Bureen, Arak, outside Nablus, as well as 25 other villages in Tubas, Jenin, Nablus and Salfeet districts, were particularly affected. | Особенно пострадали расположенные вблизи Наблуса деревни Бейт-Даджан, Бейт-Фурик, Тиль, Сора, Бурин и Арак, а также еще 25 деревень в округах Тубас, Дженин, Наблус и Сальфит. |