| Lie back, let's wait til it gets dark. | Расслабься, давай подождём, пока стемнеет. |
| We measure 'til we're under the control box. | Будем производить замеры, пока не окажемся под распределительной коробкой. |
| Besides, I never had much of a taste for it, 'til I ended up here. | Кроме того, меня никогда не тянуло к выпивке, пока я не оказалась здесь. |
| Still, I think we've got enough to hold him 'til we get something solid. | Думаю, мы можем подержать его, пока раскопаем что-то веское. |
| Til they come back. | Пока они не возвращаются. |
| Vastra and Jenny, 'til the next time. | Вастра и Дженни, до скорого. |
| I'm with you 'til the end. | Я с тобой 'до конца. |
| Because we have less than 24 hours 'til the preliminaries. | Потому что у нас меньше 24 часов до отборочного тура. |
| Then I just sit around, armed to the teeth, bored out of my skull 'til go time. | А потом просто сижу, вооружённая до зубов, скучаю, пока не придёт пора выдвигаться. |
| It'd have to be in the evening, I work til 6 at the mall. | только лучше вечером, я работаю в торговом центре до 6. |
| The DVD accompanying the 5" CD contains the first three music videos the band has made: "Svefn-g-englar", "Virar vel til loftárása" and "Vaka". | На DVD, выпущенном вместе с пятидюймовым CD, содержатся три первых музыкальных видео, сделанных группой: «Svefn-g-englar», «Virar vel til loftárása» и «Vaka». |
| Slagel could not afford the record, and Ulrich contacted Jon Zazula, a New Jersey record store owner and promoter of heavy metal bands on the East Coast who had already heard No Life 'til Leather. | Однако, так как Слейгел не располагал такими средствами, Ульрих связался с Джоном Зазулой, владельцем музыкального магазина в Нью-Джерси и промоутером ряда хэви-металлических коллективов восточного побережья, который уже был знаком с материалом сборника No Life 'til Leather. |
| In 2004 he wrote the foreword to Keith Mann's book From Dusk 'til Dawn: An insider's view of the growth of the Animal Liberation Movement, a book about the Animal Liberation Front. | Защитник прав животных, в 2004 году стал автором предисловия к книге Кейта Манна о движении Фронт освобождения животных From Dusk 'til Dawn: An insider's view of the growth of the Animal Liberation Movement. |
| "Don't Stop 'Til You Get Enough" was released on August 10, 1979, under Epic Records; Jackson's first solo single away from Motown Records. | «Don't Stop 'til You Get Enough» была выпущена 28 июля 1979 года под лейблом Epic Records, став первой сольной записью Джексона после ухода из Motown Records. |
| "Don't Stop 'Til You Get Enough" charted within the top ten, placing at number nine, in France, and charted within the top 20 in Portugal and Switzerland, placing at number 18 and 20. | «Don't Stop 'til You Get Enough» вошла в десятку и заняла девятую позицию во Франции, также вошла в лучшую двадцатку Португалии и Швейцарии, где заняла восемнадцатое и двадцатое место соответственно. |
| My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. | Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь. |
| No, not Til Schweiger. | Какой ещё Тиль Швайгер. |
| To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. | Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой. |
| Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". | Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток». |
| The villages of Beit Dajan, Beit Fureek, Til, Sura, Bureen, Arak, outside Nablus, as well as 25 other villages in Tubas, Jenin, Nablus and Salfeet districts, were particularly affected. | Особенно пострадали расположенные вблизи Наблуса деревни Бейт-Даджан, Бейт-Фурик, Тиль, Сора, Бурин и Арак, а также еще 25 деревень в округах Тубас, Дженин, Наблус и Сальфит. |