| Why don't you... ponder that 'til I get back. | Почему бы тебе не выпить его, пока я вернусь. |
| You concealed your weapon 'til you're right on top of her. | Ты прятал своё оружие, пока не набросился на неё. |
| Down here, it's still: "Who's your old man?" 'til you got kids of your own. | Сейчас еще спрашивают: "Кто твой старик?", пока свои дети не вырастут. |
| 'Til they understand on their own. | Пока сами не поймут. |
| 'Til you shot me. | Пока ты не подстрелил меня. |
| Up 'til then, people just carried pocket watches. | До этого люди носили карманные часы. |
| I've notified the authorities in Halifax and we're to confine you here at the inn 'til they come down Monday. | Я уведомил власти в Галифаксе и мы задерживаем вас здесь, в гостинице, до их прибытия в понедельник. |
| Up 'til now, it's been successful cloaking itself from me. | И до сих пор он успешно от меня скрывается. |
| Leave the bandage on 'til we get to the hospital. | Оставь повязку до того, как мы доставим тебя в больницу. |
| I NEVER SET EYES ON HIM 'TIL MONDAY MORNING. | Вплоть до понедельника я никогда не видела его. |
| The second single off the same album, "Velkommen til Medina" also peaked at No. in Denmark which spent five weeks at the top of the singles chart and reached a platinum status there. | Второй сингл с того же альбома, "«Velkommen til Medina»" также стал первым и продержался на вершине пять недель, достиг платинового статуса. |
| It was produced by Scott Walker, whose own album 'Til the Band Comes In is mocked in the lyrics of the song "Bad Cover Version". | Продюсером альбома выступил Скотт Вокер, чей альбом «'Til the Band Comes In» был высмеян в песне «Bad Cover Version». |
| Enemy of the State was C-Bo's first album on his new label, West Coast Mafia, after leaving AWOL Records, which he did after the release of Til My Casket Drops. | Enemy of the State первый альбом, выпущенный на собственном лейбле C-Bo, West Coast Mafia Records, после ухода с AWOL Records, с которого он ушёл после релиза Til My Casket Drops (1998). |
| He also composed "Chicago Song" for David Sanborn and co-wrote"'Til My Baby Comes Home", "It's Over Now", "For You to Love", and "Power of Love" for Luther Vandross. | Он также написал «Chicago Song» для Дэвида Сэнборна и был соавтором «Til My Baby Comes Home», «It's Over Now», «For You to Love» и «Power of Love» для легенды блюза Лютера Вандросса. |
| 'Til I'm Dead Tour in the summer of 2003, Iron Maiden released Dance of Death, their thirteenth studio album, which was met by worldwide critical and commercial success. | После Give Me Ed... 'Til I'm Dead Tour летом 2003 года, Iron Maiden выпустили Dance of Death, свой тринадцатый студийный альбом. |
| My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. | Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь. |
| No, not Til Schweiger. | Какой ещё Тиль Швайгер. |
| To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. | Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой. |
| Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". | Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток». |
| The villages of Beit Dajan, Beit Fureek, Til, Sura, Bureen, Arak, outside Nablus, as well as 25 other villages in Tubas, Jenin, Nablus and Salfeet districts, were particularly affected. | Особенно пострадали расположенные вблизи Наблуса деревни Бейт-Даджан, Бейт-Фурик, Тиль, Сора, Бурин и Арак, а также еще 25 деревень в округах Тубас, Дженин, Наблус и Сальфит. |