Английский - русский
Перевод слова Til
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Til - Пока"

Все варианты переводов "Til":
til
Примеры: Til - Пока
All the other shops are closed, 'til the fall, when the elk and deer seasons open. Все другие лавки закрыты до осени, пока снова не откроют сезон охоты на лося.
Not 'til we're sure I'm right. Пока мы не убедимся, что я прав.
We must careful not to act 'til we're completely sure who they are, and what they want. И мы должны быть осторожны и не действовать пока не будем уверены в том, кто они такие и чего добиваются.
Just 'til we figure out what the hell it is. Хотя бы пока не выясним, что это всё значит.
This is a big scene, and I'm not leaving 'til we get it. Это очень важная сцена, и я не успокоюсь, пока мы не сделаем её как надо.
I mean, just for a couple of days after school, hang out with friends, work in the library 'til I can pick you up. Это только на пару дней, после школы погуляй с друзьями, побудь в библиотеке, пока я за тобой не заеду.
Don't engage, strike by night Remain relentless 'til their troops take flight Не вступать в бой, нападать по ночам, не ослаблять напор, пока их войска не побегут.
Stay alive 'til this horror show is past Оставаться в живых, пока этот ужас не закончится.
Keep him alive 'til I've decided my next move. Не убивайте его, пока я не решу, что нам делать.
Well I guess he'll just have to wait 'til I finish this job here in Tombstone. Ну, я полагаю, ему придется подождать, пока я не закончу работу здесь, в Тумстоне.
Nobody touches him til I get back, is that clear? Никто его не тронет, пока я не вернусь, Это ясно?
Wait 'til you see me dance Подожди, пока увидишь как я танцую.
Wait for two or three years, til school is finished Подожди два или три года, пока не закончишь школу.
I keep it 'til I know this place is safe. Я придержу его, пока не удостоверюсь, что тут безопасно.
And you won't be getting out 'til you've learned some proper respect. И никуда не уйдёшь, пока не проявишь хоть чуточку уважения.
I mean, it's all any of us wants - to find a nice person to hang out with 'til we drop dead. Я полагаю, все мы хотим - найти приятного человека, чтобы болтать с ним пока не упадём замертво.
The contract lasts 'til we get to his mansion. пока не доберемся до его особняка.
All our money, and in winter our food 'til the spring. Наши деньги сейчас - и еда зимой, пока не придёт весна.
But you're not leaving 'til you open this thing. Но ты не уйдешь, пока не откроешь его.
) I'll rise above my station, organize your information 'til we rise to the occasion of our new nation. Я прыгну выше головы, организую всю вашу информацию, пока мы не оправдаем ожидания нашей новой нации.
Do what you need to do 'til they discover you Делай, что должна Пока они не раскроют твой талант
Still, I think we've got enough to hold him 'til we get something solid. Думаю, мы можем подержать его, пока раскопаем что-то веское.
Then I just sit around, armed to the teeth, bored out of my skull 'til go time. А потом просто сижу, вооружённая до зубов, скучаю, пока не придёт пора выдвигаться.
It's good 'til the last drop. Все здорово, пока не опустеет дно.
This woman gets her way or she squeezes 'til you comply. Эта женщина будет давить на вас, пока не получит, что хочет.