| All the other shops are closed, 'til the fall, when the elk and deer seasons open. | Все другие лавки закрыты до осени, пока снова не откроют сезон охоты на лося. |
| Not 'til we're sure I'm right. | Пока мы не убедимся, что я прав. |
| We must careful not to act 'til we're completely sure who they are, and what they want. | И мы должны быть осторожны и не действовать пока не будем уверены в том, кто они такие и чего добиваются. |
| Just 'til we figure out what the hell it is. | Хотя бы пока не выясним, что это всё значит. |
| This is a big scene, and I'm not leaving 'til we get it. | Это очень важная сцена, и я не успокоюсь, пока мы не сделаем её как надо. |
| I mean, just for a couple of days after school, hang out with friends, work in the library 'til I can pick you up. | Это только на пару дней, после школы погуляй с друзьями, побудь в библиотеке, пока я за тобой не заеду. |
| Don't engage, strike by night Remain relentless 'til their troops take flight | Не вступать в бой, нападать по ночам, не ослаблять напор, пока их войска не побегут. |
| Stay alive 'til this horror show is past | Оставаться в живых, пока этот ужас не закончится. |
| Keep him alive 'til I've decided my next move. | Не убивайте его, пока я не решу, что нам делать. |
| Well I guess he'll just have to wait 'til I finish this job here in Tombstone. | Ну, я полагаю, ему придется подождать, пока я не закончу работу здесь, в Тумстоне. |
| Nobody touches him til I get back, is that clear? | Никто его не тронет, пока я не вернусь, Это ясно? |
| Wait 'til you see me dance | Подожди, пока увидишь как я танцую. |
| Wait for two or three years, til school is finished | Подожди два или три года, пока не закончишь школу. |
| I keep it 'til I know this place is safe. | Я придержу его, пока не удостоверюсь, что тут безопасно. |
| And you won't be getting out 'til you've learned some proper respect. | И никуда не уйдёшь, пока не проявишь хоть чуточку уважения. |
| I mean, it's all any of us wants - to find a nice person to hang out with 'til we drop dead. | Я полагаю, все мы хотим - найти приятного человека, чтобы болтать с ним пока не упадём замертво. |
| The contract lasts 'til we get to his mansion. | пока не доберемся до его особняка. |
| All our money, and in winter our food 'til the spring. | Наши деньги сейчас - и еда зимой, пока не придёт весна. |
| But you're not leaving 'til you open this thing. | Но ты не уйдешь, пока не откроешь его. |
| ) I'll rise above my station, organize your information 'til we rise to the occasion of our new nation. | Я прыгну выше головы, организую всю вашу информацию, пока мы не оправдаем ожидания нашей новой нации. |
| Do what you need to do 'til they discover you | Делай, что должна Пока они не раскроют твой талант |
| Still, I think we've got enough to hold him 'til we get something solid. | Думаю, мы можем подержать его, пока раскопаем что-то веское. |
| Then I just sit around, armed to the teeth, bored out of my skull 'til go time. | А потом просто сижу, вооружённая до зубов, скучаю, пока не придёт пора выдвигаться. |
| It's good 'til the last drop. | Все здорово, пока не опустеет дно. |
| This woman gets her way or she squeezes 'til you comply. | Эта женщина будет давить на вас, пока не получит, что хочет. |