All the other shops are closed, 'til the fall, when the elk and deer seasons open. |
Все другие лавки закрыты до осени, пока снова не откроют сезон охоты на лося. |
Not 'til we're sure I'm right. |
Пока мы не убедимся, что я прав. |
We must careful not to act 'til we're completely sure who they are, and what they want. |
И мы должны быть осторожны и не действовать пока не будем уверены в том, кто они такие и чего добиваются. |
Just 'til we figure out what the hell it is. |
Хотя бы пока не выясним, что это всё значит. |
This is a big scene, and I'm not leaving 'til we get it. |
Это очень важная сцена, и я не успокоюсь, пока мы не сделаем её как надо. |
I mean, just for a couple of days after school, hang out with friends, work in the library 'til I can pick you up. |
Это только на пару дней, после школы погуляй с друзьями, побудь в библиотеке, пока я за тобой не заеду. |
Don't engage, strike by night Remain relentless 'til their troops take flight |
Не вступать в бой, нападать по ночам, не ослаблять напор, пока их войска не побегут. |
Stay alive 'til this horror show is past |
Оставаться в живых, пока этот ужас не закончится. |
Keep him alive 'til I've decided my next move. |
Не убивайте его, пока я не решу, что нам делать. |
Well I guess he'll just have to wait 'til I finish this job here in Tombstone. |
Ну, я полагаю, ему придется подождать, пока я не закончу работу здесь, в Тумстоне. |
Nobody touches him til I get back, is that clear? |
Никто его не тронет, пока я не вернусь, Это ясно? |
Wait 'til you see me dance |
Подожди, пока увидишь как я танцую. |
Wait for two or three years, til school is finished |
Подожди два или три года, пока не закончишь школу. |
I keep it 'til I know this place is safe. |
Я придержу его, пока не удостоверюсь, что тут безопасно. |
And you won't be getting out 'til you've learned some proper respect. |
И никуда не уйдёшь, пока не проявишь хоть чуточку уважения. |
I mean, it's all any of us wants - to find a nice person to hang out with 'til we drop dead. |
Я полагаю, все мы хотим - найти приятного человека, чтобы болтать с ним пока не упадём замертво. |
The contract lasts 'til we get to his mansion. |
пока не доберемся до его особняка. |
All our money, and in winter our food 'til the spring. |
Наши деньги сейчас - и еда зимой, пока не придёт весна. |
But you're not leaving 'til you open this thing. |
Но ты не уйдешь, пока не откроешь его. |
) I'll rise above my station, organize your information 'til we rise to the occasion of our new nation. |
Я прыгну выше головы, организую всю вашу информацию, пока мы не оправдаем ожидания нашей новой нации. |
Do what you need to do 'til they discover you |
Делай, что должна Пока они не раскроют твой талант |
Still, I think we've got enough to hold him 'til we get something solid. |
Думаю, мы можем подержать его, пока раскопаем что-то веское. |
Then I just sit around, armed to the teeth, bored out of my skull 'til go time. |
А потом просто сижу, вооружённая до зубов, скучаю, пока не придёт пора выдвигаться. |
It's good 'til the last drop. |
Все здорово, пока не опустеет дно. |
This woman gets her way or she squeezes 'til you comply. |
Эта женщина будет давить на вас, пока не получит, что хочет. |