He can stay there 'til matters have blown over. |
Он может оставаться там, пока всё не уляжется. |
You wait outside 'til lawyer gets here. |
Пока адвокат не приедет, подождёте снаружи. |
I'm not going 'til she gets back... |
Я никуда не пойду, пока она не придет. |
They're not going to stop 'til you give me your number. |
Они не перестанут, пока ты не дашь мне свой номер. |
Her head was bashed in against her own car door 'til she stopped breathing, guv. |
Ее голова была размозжена об дверь ее собственной машины пока она не перестала дышать, шеф. |
Wait 'til you get the kid back. |
Подожди пока, ты получишь ребенка назад. |
Stop 'til I tell you to start again. |
Стой пока я не скажу тебе начать. |
Don't lock this door 'til we're clear. |
Не закрывайте дверь, пока мы не уйдём. |
Right, hold my dogs 'til I come back. |
Хорошо, посторожи, пока я не вернусь. |
Why don't you... ponder that 'til I get back. |
Почему бы тебе не выпить его, пока я вернусь. |
Chipping at the devil 'til he's done. |
Понемногу убивая дьявола, пока его не станет. |
We should probably stay indoors for a few days, wait 'til the rain washes it away. |
Наверное, лучше пару дней посидеть дома, подождать, пока его смоет дождём. |
I hang on to it 'til you're reinstated. |
Они останутся у меня, пока тебя не восстановят. |
I keep this 'til we get to Ise. |
Я оставлю это у себя, пока мы не придем в Исе. |
My advice is, don't take it 'til the wheels are off the runway. |
Мой тебе совет: не думай об этом, пока шасси не оторвется от взлетной полосы. |
Reaching my threshold Staring/at the truth 'til I'm blind |
Достигая порог с истиной пока я слеп |
We have the right to be loved 'til we're 70 years old. |
Мы имеем право на то, чтобы нас любили, пока нам не исполнится 70 лет. |
Most people wait 'til it heals. |
Многие люди ждали, пока он поправится! |
"Wait 'til the teacher comes with the video camera". |
"Подожди, пока учитель с видеокамерой подойдёт..." |
I ran from the tower, disappeared in the crowd... and walked 'til my feet gave out. |
Я убежала из башни, затерялась в толпе и шла, пока мои ноги не онемели. |
Into the kitchen and stay there 'til I tell you. |
Иди в кухню и не выходи, пока я не разрешу. |
Not 'til I get some answers. |
Пока не получу ответ на свой вопрос. |
I think we should hide the money somewhere safe 'til we're ready to leave. |
Нужно спрятать деньги в надёжное место, пока не сможем убраться отсюда. |
Wait 'til you become a grandparent. |
Подожди, пока не станешь бабушкой. |
Wait 'til you get the kid back. |
Подожди, пока не вернёшь ребёнка. |