Английский - русский
Перевод слова Til
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Til - Пока"

Все варианты переводов "Til":
til
Примеры: Til - Пока
He can stay there 'til matters have blown over. Он может оставаться там, пока всё не уляжется.
You wait outside 'til lawyer gets here. Пока адвокат не приедет, подождёте снаружи.
I'm not going 'til she gets back... Я никуда не пойду, пока она не придет.
They're not going to stop 'til you give me your number. Они не перестанут, пока ты не дашь мне свой номер.
Her head was bashed in against her own car door 'til she stopped breathing, guv. Ее голова была размозжена об дверь ее собственной машины пока она не перестала дышать, шеф.
Wait 'til you get the kid back. Подожди пока, ты получишь ребенка назад.
Stop 'til I tell you to start again. Стой пока я не скажу тебе начать.
Don't lock this door 'til we're clear. Не закрывайте дверь, пока мы не уйдём.
Right, hold my dogs 'til I come back. Хорошо, посторожи, пока я не вернусь.
Why don't you... ponder that 'til I get back. Почему бы тебе не выпить его, пока я вернусь.
Chipping at the devil 'til he's done. Понемногу убивая дьявола, пока его не станет.
We should probably stay indoors for a few days, wait 'til the rain washes it away. Наверное, лучше пару дней посидеть дома, подождать, пока его смоет дождём.
I hang on to it 'til you're reinstated. Они останутся у меня, пока тебя не восстановят.
I keep this 'til we get to Ise. Я оставлю это у себя, пока мы не придем в Исе.
My advice is, don't take it 'til the wheels are off the runway. Мой тебе совет: не думай об этом, пока шасси не оторвется от взлетной полосы.
Reaching my threshold Staring/at the truth 'til I'm blind Достигая порог с истиной пока я слеп
We have the right to be loved 'til we're 70 years old. Мы имеем право на то, чтобы нас любили, пока нам не исполнится 70 лет.
Most people wait 'til it heals. Многие люди ждали, пока он поправится!
"Wait 'til the teacher comes with the video camera". "Подожди, пока учитель с видеокамерой подойдёт..."
I ran from the tower, disappeared in the crowd... and walked 'til my feet gave out. Я убежала из башни, затерялась в толпе и шла, пока мои ноги не онемели.
Into the kitchen and stay there 'til I tell you. Иди в кухню и не выходи, пока я не разрешу.
Not 'til I get some answers. Пока не получу ответ на свой вопрос.
I think we should hide the money somewhere safe 'til we're ready to leave. Нужно спрятать деньги в надёжное место, пока не сможем убраться отсюда.
Wait 'til you become a grandparent. Подожди, пока не станешь бабушкой.
Wait 'til you get the kid back. Подожди, пока не вернёшь ребёнка.