Английский - русский
Перевод слова Tibet
Вариант перевода Тибет

Примеры в контексте "Tibet - Тибет"

Все варианты переводов "Tibet":
Примеры: Tibet - Тибет
The first mechanism also calls upon the subduction of the Indian continental crust below Tibet. Первый механизм - это субдукция Индийской континентальной коры под Тибет.
As soon as the soldiers left Tibet in early 1913, the Dalai Lama returned to Lhasa. Как только в начале 1913 г. китайские войска покинули Тибет, Далай-лама возвратился в Лхасу.
Early in 1936, the Panchen Lama left for Tibet with his Chinese military escort. В начале 1936 г. Панчен-лама в сопровождении китайских войск направился в Тибет.
Rhodiola can be found in extreme climate zone, the most known ones are those from Tibet and Siberia in Russia. Родиолу можно найти в экстремальных климатических зонах, наиболее известные это Тибет и Сибирь в России.
Thus during this period the Bonpos founded four important monasteries and study centres, all in Tsang province (Central Tibet). Таким образом, в этот период бонпо основали четыре значительных монастыря и учебных центра - все в области Цанг (Центральный Тибет).
Contacts with Nepal customhouse, receiving the expedition cargo and sending it to the Tibet took much time. Много времени отняли контакты с непальской таможней - получение грузов и их отправка в Тибет.
The Convention quickly prompted a Chinese attempt to annex Tibet. Вскоре этот договор стал предлогом для попыток Китая аннексировать Тибет.
Because of the Japanese-German Anti-Commintern Pact, Tibet also thought to make official contact with the German Government. После подписания японо-германского антикоминтерновского пакта Тибет также стал подумывать об установлении официальных связей с правительством Германии.
Pema Lingpa travelled frequently to Tibet and most of his incarnations were Tibetan. Так как Пема Лингпа часто посещал Тибет, большинство его инкарнаций было тибетскими.
India acknowledges in the document that Tibet is part of China and proscribes anti-Chinese activities by Tibetans from Indian soil. Согласно этому документу, Индия признает, что Тибет является частью Китая и запрещает анти-китайскую деятельность тибетцев на или со своей территории.
You know, I flew all the way here, to Tibet, on my own dime. Слушай, я прилетел сюда, в Тибет, на свои кровные, ты посадил мой телефон, но, по моим ощущениям, духовности во мне не прибавилось.
But foreign concerns about the status of China's mandate in Tibet are understandable: Tibet is the strategic high ground between the two most important nuclear powers in Asia. Однако иностранная заинтересованность в вопросах китайского присутствия в Тибете легко объяснима: Тибет является стратегической территорией, разделяющей две крупнейшие ядерные державы Азии.
The special relationship of the International Campaign for Tibet with the "Tibetan government-in-exile" clearly demonstrates its objective of splitting Tibet from China. Об особом характере отношений между «Международной кампанией за Тибет» и «тибетским правительством в изгнании» со всей наглядностью свидетельствует преследуемая ею цель отделения Тибета от Китая.
The location of Tibet, deep in the Himalaya mountains, made travel to Tibet extraordinarily difficult at any time, in addition to the fact that it traditionally was forbidden to all western foreigners. Расположение страны глубоко в Гималаях делало путешествие туда чрезвычайно трудным в любое время, в дополнение к тому, что Тибет традиционно являлся местом, закрытым для посещения чужестранцами с Запада.
Although the sphere of Geluk political and military influence reached to the borders of Central Tibet, it did not penetrate the far northeastern domain of Amdo, Tibet. В то время как сфера политического и военного влияния Гелуг простиралась до границ Центрального Тибета, провинция Амдо и восточный Тибет (Кхам) оказались незатронутыми.
With Stalin's purges at their height, Chinese intentions of a military presence in Tibet as a prelude to annexation, and British diffidence to offer substantial help, Tibet once more looked elsewhere for military assistance and protection. Учитывая, что тогда сталинские чистки достигли своего апогея, Китай навязывал Тибету свое военное присутствие, которое должно было стать первым шагом к присоединению Тибета, а Британия показала свою неспособность к какой-либо существенной помощи, Тибет вновь стал искать покровительство и военную защиту в другом месте.
He sent young scholars to Kashmir for training and was responsible for inviting Atiśa to Tibet in 1040, thus ushering in the Chidar (Phyi dar) phase of Buddhism in Tibet. Он отправил молодых учёных в Кашмир для обучения и приглашения Атиши в Тибет в 1040, что стало началом Чидар (Phyi dar) - позднее распространение, второй этап тибетского Буддизма.
While central and western Tibet (Ü-Tsang) were bound by a 17-point agreement with the People's Republic of China, the PRC initiated land reform in eastern Tibet (including Amdo and Kham) and engaged in harsh reprisals against the Tibetan land-owners there. В то время как центральный и западный Тибет (У-Цанг) были связаны соглашением из 17 пунктов с КНР, последняя инициировала земельную реформу в восточном Тибете (включая Амдо и Кам) и участвовала в суровых репрессиях в отношении тибетских землевладельцев.
Nicholas Rourke, famous Russian-American explorer who traveled all through central Asia and Tibet in the 1920s, he too claimed that Tibetans had traditions of King Solomon flying to Tibet in this aircraft. Николай Рерих, известный Русско-Американский исследователь, который изездил все центральные части Азии и Тибета в 1920-х годах также заявил, что тибетцы тоже обладали возможностями царя Соломона летать в Тибет на этих воздушных судах.
On his return through British India, he falsely reported a Russian military presence in Tibet to Sarat Chandra Das, an Indian spy for the British who had visited Tibet in 1879 and 1881. На обратном пути, проезжая через Британскую Индию, он сообщил индийскому шпиону Сарат Чандра Дасу, работавшему на англичан (Сарат Чандра Дас посещал Тибет в 1879 и 1881 гг.), ложные сведения о российском военном присутствии в Тибете.
The British also agreed that they would not annex Tibet and would not allow China to do so either. Британцы также обязались не захватывать Тибет и не позволять сделать это китайцам.
In 1911, Lama Tepkin abdicated his position and moved to Tibet, where he would remain until the fall of 1922. В 1911 году Тепкин оставил настоятельство и уехал в Тибет, где оставался до конца 1922 года.
Other accounts say that two of Langdharma's grandsons fled to Western Tibet about 919 CE. По другим источникам два внука царя Ландармы около 919 года бежали в Западный Тибет.
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps. Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
Since 1950, Tibet has been occupied by China. В конце пятидесятых Китай захватил Тибет.