Английский - русский
Перевод слова Tibet

Перевод tibet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тибет (примеров 304)
I think she went off to Baden-Baden or Tibet or something. По-моему, она уехала в Баден-Баден или в Тибет, или еще куда-то.
Wait, to talk about freeing Tibet? Стоп, они будут готовы освободить Тибет?
The Convention quickly prompted a Chinese attempt to annex Tibet. Вскоре этот договор стал предлогом для попыток Китая аннексировать Тибет.
The special relationship of the International Campaign for Tibet with the "Tibetan government-in-exile" clearly demonstrates its objective of splitting Tibet from China. Об особом характере отношений между «Международной кампанией за Тибет» и «тибетским правительством в изгнании» со всей наглядностью свидетельствует преследуемая ею цель отделения Тибета от Китая.
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps. Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
Больше примеров...
Тибетского (примеров 47)
Indeed, it is our belief that the recent death sentences could mark the onset of an avalanche of highly doubtful Court rulings in Tibet, which could lead to a worrying number of executions in that tense and troubled region. В самом деле, мы верим в то, что недавно вынесенные смертные приговоры могут положить начало лавине очень сомнительных решений Тибетского суда, что может привести к опасному количеству казней в этом напряженном и беспокойном регионе.
Recently, those same authorities have opened discussions with representatives of the Tibetan people with the goal of achieving a political solution to the problem of Tibet. Недавно эти же власти начали переговоры с представителями тибетского народа с целью найти политическое решение проблемы Тибета.
Referring to paragraph 101 of the report, he enquired about the respective percentages of students of Tibetan and Han origin at Tibet University. Касаясь пункта 101 доклада, он просит сообщить процентное соотношение между студентами тибетского и ханьского происхождения, обучающимися в Тибетском университете.
Runggye Adak, a Tibetan nomad who during a cultural festival publicly called for the Dalai Lama's return to Tibet, was sentenced to eight years in prison for "inciting to split the country" and "severely disrupting public order". Тибетского странника Тунгье Адака, который во время народного праздника публично призвал к возвращению далай-ламы в Тибет, приговорили к восьми годам лишения свободы за «подстрекательство к расколу страны» и «грубое нарушение общественного порядка».
Lhasa is Tibet's traditional capital and the capital of Tibet Autonomous Region. Лхаса - историческая столица Тибета и административный центр Тибетского автономного района.
Больше примеров...
Тибетский (примеров 26)
The autonomous regions of Tibet and Xinjiang had been part of Chinese territory since time immemorial. Тибетский и Синьцзян-Уйгурский автономные районы входят в состав территории Китая с незапамятных времен.
Moreover, the question of Tibet would be less acute if it did not have an added dimension, in other words if it turned solely on religious aspects. С другой стороны, если бы тибетский вопрос не имел комплексного характера или, иначе говоря, если бы он ограничивался лишь религиозными аспектами, он не характеризовался бы такой остротой.
Between 1965 and 1994, the 30-year aggregate direct investment by the central Government in Tibet was 9.79 billion yuan. В период 1965-1994 годов общий объем прямых капиталовложений за 30 лет, которые были направлены центральным правительством в Тибетский район, составил 9,79 млрд. юаней.
In 1992, not counting individual tourists, foreigners who travelled in groups to Tibet broke the 20,000 mark. В 1992 году общее число иностранных туристов, посетивших Тибетский район в составе туристических групп, не считая индивидуальных туристов, превысило 20000 человек.
"Outer Tibet," covering approximately the same area as the modern "Tibet Autonomous Region," would be under the administration of the Dalai Lama's government, under the "suzerainty" of China. «Внешний Тибет», занимающий примерно ту же территорию, что и современный «Тибетский автономный район», предполагалось, будет отдан под владение правительству Далай Ламы, но будет являться вассалом Китая.
Больше примеров...
Tibet (примеров 13)
Tibet Airlines was approved by the Civil Aviation Administration of China in March 2010. Tibet Airlines была утверждена Управлением Гражданской Авиации Китая (CAAC) в марте 2010 года.
A video was also made for "Seven Years in Tibet", composed largely of concert footage. Также было снято видео для «Seven Years in Tibet», состоящее в основном из концертных кадров.
The Monastery administration runs a school, with support from a Non-Government Organization (NGO) known as the "Tibet Support Group", which has computer facilities and teaches science subjects, in English, to Tibetan children of the region. Руководство монастыря с помощью неправительственной организации (НПО) «Tibet Support Group» (Группа поддержки Тибета) организовало школу, закупила компьютеры и пригласила англоязычных учителей для обучения детей.
Cho-Oyu is planned to be ascended via the normal route from NW, from Tibet. В Непале и Тибете экспедиция обслуживается Thamserku Trekking и Tibet Mountaineering Association.
The stamps were marked in Tibetan characters meaning "Tibet Government" and in English by "Tibet". Марки содержали надписи тибетскими буквами, означающими «Правительство Тибета», и на английском языке - «Tibet» («Тибет»).
Больше примеров...
Тибетском (примеров 26)
Please provide information on steps taken to stop non-voluntary resettlement of nomadic herders from their traditional lands and non-voluntary relocation or rehousing programmes of other rural residents, in particular in Tibet Autonomous Region, Sichuan, Qinghai, Inner Mongolia and Xinjiang Autonomous Region. Просьба представить информацию о мерах, принятых для прекращения принудительных переселений пастухов-кочевников с их традиционных земель и программ принудительного перемещения или переселения других сельских жителей, в частности в Тибетском автономном районе, Сычуани, Цынхае, Внутренней Монголии и Синьцзянском автономном районе.
Yesterday morning we left Katmandu, then crossed Nepal-China boundary and by the night arrived to Tibet town Zangmu. Вчера утром выехали из Катманду, пересекли непало-китайскую границу и к вечеру оказались в тибетском городке Зангму.
Tibetan is also spoken by groups of ethnic minorities in Tibet who have lived in close proximity to Tibetans for centuries, but nevertheless retain their own languages and cultures. На тибетском также говорят ряд этнических меньшинств в Тибете, которые жили веками в контакте с тибетцами, но сохранили свой язык и культуру.
Tibet has established a cultural "sample collection" which, from 1986 onwards, has transferred all extant Tibetan music, dance and drama into millions of primary characters and over 3,000 images and 320 hours of recording. В Тибетском районе была подготовлена "подборка информации" о культуре, в рамках которой начиная с 1986 года вся сохранившаяся информация о тибетской музыке, танцах и драматическом искусстве представляется в виде миллионов элементарных знаков и свыше 3000 изображений и магнитных записей продолжительностью 320 часов.
On his return to Tibet, while in the Tsongkha region, Rolpi Dorje gave lay ordination to a very special child, whom he predicted to be of great importance to Buddhism in Tibet. По возвращении в Тибет, в регионе Цонгка, Ролпе Дордже дал обеты мирянина маленькому мальчику и предсказал, что тот сыграет очень важную роль в тибетском буддизме.
Больше примеров...