Английский - русский
Перевод слова Tibet

Перевод tibet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тибет (примеров 304)
Since 1995, the Central Government has adopted preferential policies for the five autonomous regions, including Tibet and the minority autonomous prefectures in Yunnan, Guizhou, Qinhai and other provinces. В 1995 году центральное правительство приступило к осуществлению преференциальной политики в отношении пяти автономных районов, включая Тибет и автономные округа меньшинств в Юньнане, Гуйчжоу, Цинхае и других провинциях.
Nicholas Rourke, famous Russian-American explorer who traveled all through central Asia and Tibet in the 1920s, he too claimed that Tibetans had traditions of King Solomon flying to Tibet in this aircraft. Николай Рерих, известный Русско-Американский исследователь, который изездил все центральные части Азии и Тибета в 1920-х годах также заявил, что тибетцы тоже обладали возможностями царя Соломона летать в Тибет на этих воздушных судах.
Ever since its establishment, the International Campaign for Tibet has been identifying itself with the position and views of the "Tibetan government-in-exile". С момента своего создания «Международная кампания за Тибет» разделяет позицию и взгляды «тибетского правительства в изгнании».
Tied to that sense of due process of law is a call for the Chinese leadership to allow representatives of the international community to have access to Tibet and its adjoining provinces. Значение данного судебного процесса связано с призывом к лидерам Китая, чтобы те позволили допустить представителей международного сообщества в Тибет и его соседние провинции.
Mr. Yulo Dawa Tsering, aged 66, from the Dazi county (Lhasa) is a bonze at the Garden Temple in Lhasa (Tibet). Г-н Юло Дава Цзеринг, 66 лет, уроженец уезда Даци (Лхасса), является бонзой в храме Ганден в Лхассе (Тибет).
Больше примеров...
Тибетского (примеров 47)
Indeed, it is our belief that the recent death sentences could mark the onset of an avalanche of highly doubtful Court rulings in Tibet, which could lead to a worrying number of executions in that tense and troubled region. В самом деле, мы верим в то, что недавно вынесенные смертные приговоры могут положить начало лавине очень сомнительных решений Тибетского суда, что может привести к опасному количеству казней в этом напряженном и беспокойном регионе.
He also restated his dedication to the "Middle Way Approach," expressing hope that a "speedy resolution" by China of the Tibet issue could "serve as a model for other freedom struggles" and "be a catalyst for moderation of China." Он также подтвердил свою приверженность политике «Срединного Пути», выразив надежду, что «скорейшее урегулирование» Китаем тибетского вопроса может «послужить моделью для других народов в их борьбе за свободу» и «стать катализатором сдерживания агрессивной политики Китая».
He returned to Tibet twenty years later, however the Kagyu school was, by then, no longer the dominant school of Tibetan Buddhism. Он вернулся в Тибет двадцатью годами позже, но школа Кагью уже не была к тому времени главной школой тибетского буддизма.
Lhasa is Tibet's traditional capital and the capital of Tibet Autonomous Region. Лхаса - историческая столица Тибета и административный центр Тибетского автономного района.
A Foundation to Assist Development in Tibet was established on 4 April 1992 as a non-profit and non-governmental organization to raise money for construction in Tibet and other Tibetan communities. 4 апреля 1992 года была создана такая бесприбыльная и неправительственная организация, как Фонд содействия развитию Тибета, которая занимается мобилизацией денежных средств для развития Тибетского района и других тибетских общин.
Больше примеров...
Тибетский (примеров 26)
The autonomous regions of Tibet and Xinjiang had been part of Chinese territory since time immemorial. Тибетский и Синьцзян-Уйгурский автономные районы входят в состав территории Китая с незапамятных времен.
Of course, the Tibet issue has been around for decades, generally without posing serious problems for foreign investors. Конечно, тибетский вопрос стоит уже не одно десятилетие, что не приносило иностранным инвесторам серьезных проблем.
Thus, in 1992, China helped select the seven-year-old Ogyen Trinley Dorje as the 17th Karmapa Lama, installing him at Tibet's Tsurphu monastery - the Karmapas' ancestral abode, which was almost destroyed during the Cultural Revolution. Таким образом, в 1992 году Китай помог выбрать 7-летнего Ургьена Тринле Дордже в качестве 17-го Кармапа-ламы, поместив его в тибетский монастырь Цурпху - родовой монастырь Кармапы, который был практически полностью разрушен во время «Культурной революции».
Founded in 1985, Tibet University has now shaped a multi-level, multi-facet schooling pattern of postgraduate education, general university and college education, vocational education, adult continuing education, returned student education and education by correspondence. Основанный в 1985 году Тибетский университет к настоящему моменту сформировал многоуровневую и многостороннюю модель постдипломного, университетского и колледжского образования, профессионально-технического обучения, обучения без отрыва от производства для взрослых, обучения для студентов, продолжающих учебу после перерыва, и заочного обучения.
In Tibet, the Tibetan New Year, the Shotaan and three other festivals are legal holidays, with three days off for each. В Тибете официальными праздниками являются Тибетский новый год, Шотаан и еще три праздника, для проведения каждого из которых предоставляется по три выходных дня.
Больше примеров...
Tibet (примеров 13)
From 1979 to 1989 he was the Dalai Lama's chief interpreter into English and he played a significant role in the development of the Free Tibet Movement. С 1979 по 1989 он был главным переводчиком 14-го Далай-ламы и сыграл важную роль в развитии International Tibet Independence Movemen.
The Monastery administration runs a school, with support from a Non-Government Organization (NGO) known as the "Tibet Support Group", which has computer facilities and teaches science subjects, in English, to Tibetan children of the region. Руководство монастыря с помощью неправительственной организации (НПО) «Tibet Support Group» (Группа поддержки Тибета) организовало школу, закупила компьютеры и пригласила англоязычных учителей для обучения детей.
Once an esoteric monastic secret, the Tibet University of Traditional Tibetan Medicine and the Qinghai University Medical School now offer courses in the practice. Сегодня крупнейшие университеты Тибета (Tibet University of Traditional Tibetan Medicine, the Qinghai University Medical School) предлагают курсы, доступные всем желающим.
For an overview of Bonpo iconography with excellent color reproductions of thankas and statues see Per Kvaerne's Bon Religion of Tibet, Serindia, London, 1995. Для краткого обзора иконографии Бонпо с превосходными цветными репродукциями танок и статуй смотрите Per Kvaerne, «Boooooon Religion of Tibet», Serindia, Лондон, 1995.
The stamps were marked in Tibetan characters meaning "Tibet Government" and in English by "Tibet". Марки содержали надписи тибетскими буквами, означающими «Правительство Тибета», и на английском языке - «Tibet» («Тибет»).
Больше примеров...
Тибетском (примеров 26)
In Tibet, that ratio attained 73.3 per cent. В Тибетском автономном районе этот показатель составляет 73,3%.
Few things can be said with certainty about Mahāyāna Buddhism, especially its early Indian form, other than that the Buddhism practiced in China, Indonesia, Vietnam, Korea, Tibet, and Japan is Mahāyāna Buddhism. О буддизме Махаяны мало что можно сказать с уверенностью, особенно это касается его ранней индийской формы; кроме того, Махаяна практикуется в китайском, вьетнамском, корейском, тибетском и японском буддизме.
Yesterday morning we left Katmandu, then crossed Nepal-China boundary and by the night arrived to Tibet town Zangmu. Вчера утром выехали из Катманду, пересекли непало-китайскую границу и к вечеру оказались в тибетском городке Зангму.
Tibetan is also spoken by approximately 150,000 exile speakers who have fled from modern-day Tibet to India and other countries. На лхасском тибетском говорят около 150 тыс. изгнанников, живущих за пределами тибетского этнического ареала, например, в Индии.
The Great Western Route, centered on the Tibetan Plateau, is designed to divert waters, including from international rivers, to the Yellow River, the main river of water-stressed northern China, which also originates in Tibet. «Великий западный путь» с центром на Тибетском плато должен отвести воды, в том числе из международных рек, в реку Хуанхэ, также начинающуюся в Тибете, - главную реку северного Китая, испытывающего нехватку воды.
Больше примеров...