| If thy greatness will revenge it on him- for I know thou dar'st, | Когда твое величество захочет, То отомстит ему. |
| Behold, Philip IV, famous the world over, open thy generous heart and give us an heir. | Ждут ныне защиты и отчей заботы. Внемли, разве в сердце твое не проник |
| For it is profitable that one of your members should perish - And not that thy whole body should be cast into hell. | ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. |
| Set me as a seal on thy heart, as a seal on thine arm, for strong as death is love, sharp as Sheol is jealousy. | Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность. |
| O, but remember this another day... when he shall split thy very heart with sorrow... and say poor Margaret... was a prophetess! | Когда пронзит он мукой твое сердце, В тот день меня вспомянешь ты и скажешь: "Все это Маргарита предрекла". |
| Papa always began his letters to her with the words: "Blessed be Thy Name, Mary." ... | Все письма к ней он начинал словами «Благословенно Твое Имя, мария». |
| "Thy treacherous breath with silken cushion I stop and thus avenge." | "Твое, предателя дыхание, остановлю я, шелковой подушкой, и сим свершится месть моя." |
| Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. | Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония мои очисти. |
| Grant him soon a nice little war that he may better his condition and continue to praise thy name. | Предоставь ему милую маленькую войну, чтобы он мог улучшить свои условия и продолжал славить имя Твое. |
| I will declare thy name unto my brothers. | Я скажу имя твое своим братьям. |
| The truth shall descend upon thy wickedness as an angel of righteous fury! | Снизойдет истина на злодейство твое, подобно ангелу праведной ярости! |
| "though thou make thy nest among the stars," | "и среди звезд устроил гнездо твое," |
| Thy belly is like a heap of wheat set about with lilies. | Чрево твое - ворох пшеницы, обставленный лилиями. |
| For mine eyes have seen Thy salvation. | Ибо увидели очи мои спасение Твое. |
| Surely the righteous shall give thanks unto Thy name. | Конечно, праведники... будут славить имя Твое. |
| O death, where is thy sting? | Смерть, где твое жало? |
| I see thy grieved heart. | Зрим сердце сокрушенное твое. |
| Father in Heaven praised be thy name. | Отец Небесный восхваляю имя Твое. |
| "If thy name be 'writ in water', each drop has fallen from some mourner's cheek". | Твое милое имя начертано на водах, где капля каждая с чела того, кто тебя оплакал . |
| Hallowed be Thy name... | ! Да святится имя Твое... |
| Father our thou art in Heaven, be Thy name hallowed. | Отче наш, иже еси на небесах, да святится имя Твое, да придет Царствие твое... |
| Hollowed be thy name. | Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, |
| And now I shall have thy soul, thy body, thy empire. | Теперь мне будут принадлежать твоя душа, твое тело, твоя империя. |
| "Hallow be thy name."Blessed be thy claim. | Да святится имя твое, да будет благословенно твое утверждение. |
| and let thy heart cheer thee in the days of thy youth. | Да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей. |