Every day, I get thrown high into the air And slammed headfirst onto a 2-inch mat |
Каждый день меня бросают высоко в воздух и ударяют головой о 2-дюймовый мат. |
He was petrified he would be knocked in the skeletal tree limbs submerged in Lake Volta often catch the fishing nets, and weary, frightened children are thrown into the water to untether the lines. |
Рыболовные сети часто цепляются за эти похожие на скелеты ветви деревьев, растущих в озере Вольта, и уставших, напуганных детей бросают в воду, чтобы они распутали сети. |
C.C. testified that on the evening in question at 11:50 p.m., he was at home, half a mile from the cinema, when he heard stones being thrown at the house. |
К.К. показал, что в тот вечер в 23 час. 50 мин. он находился у себя дома, расположенного в полумиле от кинотеатра, когда услышал, что в его дом бросают камни. |
Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face. |
Посмотри на этих молоденьких девушек, которые идут в школу, в то время, как в их лица бросают кислоту. |
They are thrown into situations where they are witness, but they are powerless to bring any change. |
Их бросают в ситуации, когда они являются свидетелями, но бессильны что либо изменить. |