Alan reappears alone at the graveyard, wearing the "I Rode The Bullet At Thrill Village" button. |
Алан вновь появляется один на кладбище, со значком «Я катался на "Пуле" в Деревне Острых ощущений Лакония». |
During the ride, George talks to Alan about the amusement park ride he was too scared to ride as a kid: The Bullet in Thrill Village, Laconia, New Hampshire. |
Во время поездки Джордж говорит с Аланом об аттракционе, на который он также боялся ехать как ребёнок, «Пуле» в Деревне Острых ощущений Лаконии, Нью-Гэмпшир. |
It was for the thrill of it. |
А для острых ощущений. |
These Yinites come out of the woodwork looking for some kind of thrill, or a validation, or... |
Эти Ини появляются надеясь на некоторый вид острых ощущений, или для самоутверждения, или... |
The Los Angeles Times said "chill chasers will get a tremendous thrill out of the picture, while the more detached will obtain laughs out of the slyly satirical moments." |
Газета Los Angeles Times отметила: «Любители острых ощущений пощекочут себе нервы, а более равнодушных рассмешат сатирические моменты фильма.» |