This will be the only thrill of your boring life. |
Это добавит острых ощущений в твою скучную жизнь. |
Frat boys looking for a thrill... |
Студенты - в поисках острых ощущений... |
Don't want the thrill for yourself? |
Не хочешь для себя острых ощущений? |
Why tip his hand? It's part of the thrill. |
Почему он подсказал про руку? - Это часть острых ощущений. |
These people are thrill seekers, evading the authorities, outsmarting us, makes the game even more fun. |
Они - любители острых ощущений, увильнуть от властей, обхитрить нас - придает особую прелесть игре. |
Well, I mean, it's like a vicarious thrill. |
Ну, это как замещение острых ощущений. |
The person who killed him wasn't the one looking for the thrill. |
Человек, который его убил, не искал острых ощущений. |
Is it harder imagining the thrill somebody else feels killing, now that you've done it yourself? |
Труднее воображая острых ощущений кто-то другой чувствует себя убивать, Теперь, когда вы сделали это себя? |
We... we can't just assume things like "he's a thrill seeker." |
мы... мы не можем просто делать предположения вроде "он любитель острых ощущений" |
So Fisk sealed his playmate up at her house, mailed her to his house to have a thrill? There's a catch. |
Значит, Фиск запаковывает свою подругу в её же доме, отправляет её по почте в свой дом ради острых ощущений? |
Your sister's a bit of a thrill seeker. |
Твоя сестра ищет острых ощущений. |
They get off on the thrill of it. |
Они ищут острых ощущений. |
You want that thrill. |
Ты хочешь тех острых ощущений |
Natural born thrill seeker. |
Прирожденный искатель острых ощущений. |
Perfect for a thrill seeker. |
Как раз для любителя острых ощущений. |
You know, just for the thrill of it. |
Доставить ему острых ощущений. |
Well, I'm a thrill seeker. |
Я любитель острых ощущений. |
Sweetums is even building a plus-sized roller coaster for some of Pawnee's obese thrill seekers. |
"Сладушки" даже строят большеразмерные американские горки для тучных любителей острых ощущений. |
For thrill seekers offer night excursions Cemeteries. |
Для искателей острых ощущений предлагаем экскурсию ночным Лычаковским кладбищем. |
Maybe you do it for the thrill. |
Может быть, вы делаете это для острых ощущений. |
She's a thrill seeker of the most dangerous kind. |
Она искатель острых ощущений из самого опасного вида. |
It wasn't for the thrill exactly... |
Это было не совсем ради острых ощущений. |
Find someone else to give you the thrill of sneaking around behind your wife's back. |
Найди кого нибудь другого, кто даст тебе сполна острых ощущений, украдкой за спиной твоей жены. |
The thrill seekers (who are not looking for easy roads)may find new, unknown places, covered with deep fluffy snow. |
Любители острых ощущений (не ищущие легких путей) смогут также открывать новые неизведанные места, покрытые глубоким, рыхлым снегом. |
She was a spoiled sorority girl who wanted a thrill, |
Она была избалованной девчонкой из сестринства, которой хотелось острых ощущений. |