| Do what you want, but I will not compromise my morals for some cheap thrill. | Делай, что хочешь, а я не собираюсь подрывать свои моральные принципы ради сомнительного удовольствия. |
| Nothing would thrill me more than tossing you out... | Нет большего удовольствия, чем высадить тебя на лету. |
| Or am I the only one of us who isn't in this for a cheap thrill? | Или я единственная, кто погряз в этом не ради удовольствия? |
| So what if this really is all about the thrill? | И что же, если у него это ради удовольствия? |
| Why did I wait so long to discover the thrill of pawning? | И почему я так долго лишала себя удовольствия воспользоваться ломбардом! |
| So he's a thrill killer. | Так что убивает он ради удовольствия. |
| and while the thrill has dissipated from those other activities, my pleasure in listening to George, grows every time I hear him! | И в то время как другие подростковые увлечения давно забыты, от Джорджа Карлина я получаю все больше удовольствия и по сей день! |