Английский - русский
Перевод слова Three-year
Вариант перевода Трехгодичный

Примеры в контексте "Three-year - Трехгодичный"

Примеры: Three-year - Трехгодичный
A three-year cycle would mean that the Parties would be unable to respond to unforeseen changes in a timely manner, which would put undue pressure on the working capital reserve to provide a response. Трехгодичный цикл означает, что Стороны не смогут оперативно реагировать на непредвиденные изменения, а если обеспечивать такое реагирование, то резерв оборотных средств окажется под чрезмерной нагрузкой.
On 9 February 2009, the Tripartite Core Group launched the Post-Nargis Response and Preparedness Plan, a three-year plan to guide recovery efforts following Cyclone Nargis. 9 февраля 2009 года Трехсторонней основной группой был обнародован план действий по ликвидации последствий циклона «Наргис» и обеспечения готовности - трехгодичный план, определяющий направления восстановительных работ в период после этого циклона.
Continuing the normalization of the Organization's partnership with Myanmar, the United Nations Development Programme (UNDP) signed a three-year country programme action plan on 8 April 2013 for the period 2013-2015. Продолжая нормализацию отношений Организации с Мьянмой, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) подписала 8 апреля 2013 года трехгодичный план действий для этой страны на период 2013 - 2015 годов.
The three-year plan focuses on democratic governance and the rule of law, economic empowerment and private sector investment, environment and management of natural resources, as well as public and social infrastructure. Этот трехгодичный план сконцентрирован на вопросах демократического управления и верховенства права, наделения экономическими правами и возможностями, инвестиций частного сектора, окружающей среды и управления природными ресурсами, а также государственной и социальной инфраструктуры.
The Office also supported South Sudan in the preparation of a medium-term development plan, entitled "South Sudan Development Initiative", to address gaps and complement the Government's three-year transitional development plan. Отделение также оказало поддержку Южному Судану в разработке среднесрочного плана развития, который получил название «Инициатива по развитию Южного Судана» и нацелен на ликвидацию пробелов и должен дополнить подготовленный правительством трехгодичный переходный план развития.
The Council welcomes the proposal of SIAP to conduct the next training needs survey in 2012 in order to prepare the work plan of the Institute for the next three-year cycle commencing in the academic year 2013. Совет приветствует предложение СИАТО провести очередное обследование потребностей в учебной подготовке в 2012 году в целях подготовки плана работы Института на следующий трехгодичный период, который начнется в 2013 учебном году.
The secretariat will make a presentation of the Programme Plan for the eighth three-year phase of the EE21 Programme (2012 - 015), which has been modified according to the discussions at the twenty-third session of the Steering Committee in April 2012. Секретариат сделает сообщение о проекте плана программы на восьмой трехгодичный этап программы ЭЭ-21 (2012 - 2015 годы), в который были внесены поправки с учетом итогов обсуждений, состоявшихся на двадцать третьей сессии Руководящего комитета в апреле 2012 года.
The Working Group agreed that the initial reporting period would cover only the period 20092010, and a three-year reporting cycle would be implemented from 2011. Рабочая группа постановила, что первоначальный цикл отчетности будет охватывать лишь период 2009-2010 годов, а трехгодичный цикл отчетности начнет использоваться с 2011 года.
Furthermore, the report covered steps taken to improve the provision of social services, notably a three-year plan to enrol 1 million children in school and the standardization of the education curriculum in Somalia. Помимо того, в докладе освещались шаги по улучшению предоставления социальных услуг, в особенности трехгодичный план по зачислению одного миллиона детей в школы и стандартизация учебной программы в Сомали.
The Panel is aware that the three-year transition period for integration of the NEPAD secretariat into the AU Commission, envisaged under the Maputo Decision adopted by the Executive Council of the African Union in July 2003, falls due this year. Группе известно, что трехгодичный переходный период для интеграции секретариата НЕПАД в состав Комиссии АС, предусмотренный в соответствии с решением, принятым Исполнительным советом Африканского союза в июле 2003 года в Мапуту, истекает в этом году.
The Assembly shall have a Bureau consisting of the President, who shall preside, two Vice-Presidents and eighteen members elected by the Assembly from among the representatives of the States Parties for three-year terms. Ассамблея имеет Бюро, в состав которого входят Председатель, который председательствует на заседаниях, два заместителя Председателя и 18 членов, избираемых Ассамблеей из числа представителей государств-членов на трехгодичный срок.
Secondly, I think many representatives talked about the Commission's agenda in the context of whether the current three-year cycle is proper or whether the number of issues we are dealing with is appropriate. Во-вторых, я думаю, что многие делегации говорили о повестке дня Комиссии в контексте того, является ли нынешний трехгодичный цикл подходящим для нас и является ли адекватным то число вопросов, рассмотрением которых мы занимаемся.
(e) In the period leading to the presentation of the three-year budget to the Commission, the Secretariat should undertake consultations with the donors, individually and as a group, to discuss: е) за время, остающееся до представления Комиссии данного бюджета на трехгодичный период, Секретариат должен провести индивидуальные или групповые консультации с донорами с целью обсудить:
In January 1996, ITC decided to prepare an annual operating plan and an annually rolling three-year medium-term plan with specific targets and outputs, including performance indicators, to measure the achievement of objectives. В январе 1996 года ЦМТ принял решение начать подготавливать годовые планы оперативной деятельности и обновляемый на ежегодной основе трехгодичный среднесрочный план с указанием конкретных целевых показателей и мероприятий, включая показатели результатов деятельности, для оценки достижения целей.
In response to the need for a major reconstruction effort, his Government had drawn up a three-year reconstruction plan that was geared towards achieving reforms in the judicial, human rights and political spheres. В связи с необходимостью значительной реструктуризации правительство его страны подготовило трехгодичный план реконструкции, направленный на проведение реформ в судебной, политической области и области прав человека.
For the nine countries that became new NCCs in the previous period (1997-1999), the three-year grace period for the calculation of a TRAC-1 earmarking expires at the end of 1999. Для девяти стран, впервые ставших СЧД в течение предыдущего периода (1997-1999 годы), трехгодичный льготный период для расчета ассигнования по линии ПРОФ-1 истекает в конце 1999 года.
On the basis of the Commission's work, a three-year work plan had been drawn up for improving children's services and the Commission was also drawing up a national strategy relating to childhood. На основе деятельности Комиссии был составлен трехгодичный план работы по совершенствованию услуг, предоставляемых детям, и, кроме того, Комиссия разработала национальную стратегию по делам детства.
A draft Project Plan for the three-year phase of the EE-21 Project will be circulated among the Steering Committee members in advance; a preliminary version has already been posted on the project's website. Проект плана на трехгодичный этап проекта "ЭЭ-XXI" будет распространен заблаговременно среди членов Руководящего комитета; его предварительный вариант уже размещен на вебсайте проекта.
This time, we are not going to adopt the agenda, since it was adopted in 2006 for the full three-year cycle covering the period from 2006 to 2008. В этот раз мы не будем утверждать повестку дня, поскольку она была утверждена в 2006 году на полный трехгодичный срок, охватывающий период 2006 - 2008 годов.
The main contributors to core funds and to project funds were Sweden and the United Kingdom, making three-year pledges for core funds. Значительная часть средств, поступающих по линии основного финансирования и финансирования проектов, приходится на долю Швеции и Соединенного Королевства, которые объявили о взносах в счет основных средств на трехгодичный период.
UNCTAD IX, in paragraph 96 of "A Partnership for Growth and Development", invited the Trade and Development Board to consider annually an indicative, rolling three-year plan for technical cooperation. В пункте 96 раздела "Партнерство в целях роста и развития" девятая сессия ЮНКТАД предложила Совету по торговле и развитию ежегодно рассматривать "ориентировочный, составляемый по скользящей схеме трехгодичный план в области технического сотрудничества".
Many delegations noted that the implementation of the arrangements, especially the TRAC system, had been compromised by the serious shortfall in resources, which had caused the Administrator to extend the funds intended for the first three-year rolling resource planning period to cover a fourth year. Многие делегации отметили, что внедрению процедур, особенно системы ПРОФ, препятствует серьезная нехватка ресурсов, что вынудило Администратора задействовать средства, выделенные на первый трехгодичный скользящий период планирования ресурсов, в покрытие четвертого года.
In May 1996 Bulgaria introduced a three-year moratorium on the export of APLMs and in December 1997, the Government decided on an indefinite duration of that moratorium. В мае 1996 года Болгария ввела трехгодичный мораторий на экспорт ППНМ, а в декабре 1997 года правительство приняло решение сделать этот мораторий бессрочным.
The documents include, inter alia, the annual report of the Executive Director, including the statistical tables, the summary reviews of the technical cooperation projects, the report of the Consultative Committee on the ITC Global Trust Fund and the three-year business plan. В число этих документов, в частности, входят годовой отчет Директора-исполнителя, включающий в себя статистические таблицы, резюме обзоров проектов технического сотрудничества, доклад Консультативного комитета по Глобальному целевому фонду ЦМТ и трехгодичный бизнес-план.
Each year, a new three-year plan will be approved, so that at any point in time WFP has a management plan that includes its objectives and indicators of achievement, and the indicative budget of WFP, for a future planning period of at least two years. Каждый год будет утверждаться новый трехгодичный план, с тем чтобы в любой момент времени ВПП располагала управленческим планом с указанием ее целей и показателей достижения результатов, а также ориентировочного бюджета ВПП на будущий период планирования, охватывающий не менее двух лет.