Английский - русский
Перевод слова Three-year
Вариант перевода Трехгодичный

Примеры в контексте "Three-year - Трехгодичный"

Примеры: Three-year - Трехгодичный
The Evaluation Office has developed a database providing for on-line reporting by country offices on their three-year rolling evaluation plans. Управление оценки разработало базу данных для обеспечения текущей отчетности представительств в странах на основе их планов оценки на трехгодичный текущий период.
UNICEF reviewed in 2002 the joint planning process, with a three-year rolling plan and a detailed set of indicators for performance assessment. В 2002 году ЮНИСЕФ провел обзор процесса совместного планирования, который предусматривал трехгодичный скользящий план и комплекс подробных показателей для оценки эффективности работы.
The main contributors to core funds were Sweden and the United Kingdom, which had made three-year pledges. Наиболее крупные взносы в счет основных средств внесли Соединенное Королевство и Швеция, которые объявили взносы на трехгодичный период.
The Government of Southern Sudan made progress in agreeing on plans and a budget for a three-year strategic approach to police training. Правительство Южного Судана достигло прогресса в согласовании планов и бюджета для применения рассчитанного на трехгодичный период стратегического подхода к подготовке сотрудников полиции.
Manufacturers will typically not commit to offer warranties beyond this three-year cycle due to the high projected costs of warranties extending beyond the three-year benchmark. Производители, как правило, не предлагают гарантий на срок более трех лет из-за высокого уровня прогнозируемых издержек в случае продления гарантий на срок, превышающий указанный трехгодичный период.
It also endorsed the recommendation of the Independent Advisory Group on United Nations Financing that the regular budget assessment scale should be based on a three-year rather than a 10-year average of the GDP of Member States (A/48/460, Recommendations). Она также поддержала рекомендацию Независимой консультативной группы по проблемам финансирования Организации Объединенных Наций о том, чтобы установить шкалу взносов в регулярный бюджет на основе среднего ВВП государств-членов за трехгодичный, а не десятилетний период (А/48/460, рекомендации).
RJGC conducts regular training programmes as well as a three-year diploma course in surveying and cartography through its community college, which is being considered for upgrading to a university college in collaboration with the University of Jordan. КГЦИ проводит регулярные учебные программы, а также трехгодичный дипломный курс в области исследований и картографии в местном колледже, который, как предусматривается, будет преобразован в университетский колледж в сотрудничестве с университетом Иордании.
New Zealand would continue to contribute personnel to demining operations in a number of countries and had recently made a three-year pledge to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. Новая Зеландия будет и впредь выделять персонал для операций по разминированию в ряде стран, и недавно она объявила трехгодичный взнос в Целевой фонд добровольных взносов на оказание помощи в разминировании.
There was a first working group of experts, nominated by Governments, appointed in 1993 with a three-year mandate, which met five times, producing a comprehensive but not a consensus report. Это была первая рабочая группа назначенных правительствами экспертов, получившая в 1993 году трехгодичный мандат, которая провела пять заседаний, подготовив всеобъемлющий, но не получивший консенсуса доклад.
The revised INSTRAW statute reconstituted the Board of Trustees into the current Executive Board, composed of representatives of 10 Member States elected by the Economic and Social Council for three-year terms. В пересмотренном уставе МУНИУЖ Совет попечителей был преобразован в нынешний Исполнительный совет, в состав которого входят представители 10 государств-членов, избираемые Экономическим и Социальным Советом на трехгодичный срок.
The Working Party requested the secretariat to transmit to the next executive session of the Board the rolling three-year plan on technical cooperation for UNCTAD for 1998-2000, taking into account comments summarized below. Рабочая группа предложила секретариату препроводить следующей исполнительной сессии Совета составленный по скользящей схеме трехгодичный план технического сотрудничества ЮНКТАД на 1998-2000 годы с учетом замечаний, кратко изложенных ниже.
New Zealand had already committed NZ$ 43.1 to boost Tokelau's infrastructure and capacity development needs over a three-year cycle; that amount represented an increase of approximately $15 million over the previous cycle. Новая Зеландия уже выделила 43,1 млн. новозеландских долларов на улучшение инфраструктуры Токелау и удовлетворение потребностей в развитии на трехгодичный период; эта сумма примерно на 15 млн. долл. США превышает ассигнования в ходе предыдущего цикла.
At its 38th Meeting, the Executive Committee had adopted a model three-year ODS phase-out plan for the Multilateral Fund as a guide for the preparation of annual or multi-year business plans during the next triennium. На своем тридцать восьмом совещании Исполнительный комитет принял экспериментальный трехгодичный план отказа от ОРВ для Многостороннего фонда в качестве руководства для подготовки годичных или многолетних планов деловой активности в течение следующего трехгодичного периода.
The Secretariat was requested to produce a three-year financial forecast outlining the commitments resulting from programming, policy and reform decisions adopted by the Executive Board during the fifth cycle, and during earlier cycles, if appropriate. Секретариату было предложено подготовить трехгодичный финансовый прогноз, в котором указывались бы обязательства, порождаемые решениями по вопросам программ, политики и реформы, принятыми Исполнительным советом в течение пятого цикла, а в соответствующих случаях - и предыдущих циклов.
Should the General Assembly decide to continue the three-year review cycle, the next comprehensive review by the Assembly would be undertaken at its fifty-sixth session in 2001. Если Генеральная Ассамблея примет решение сохранить трехгодичный цикл обзоров, то следующий всеобъемлющий обзор будет проведен Ассамблеей на ее пятьдесят шестой сессии в 2001 году.
Within the framework of making best use of the agenda, the practice of transferring the consideration of individual draft resolutions to a two- or three-year cycle has proved to be a positive one. В рамках оптимизации повестки дня положительно зарекомендовала себя практика перевода рассмотрения отдельных резолюций на двух - трехгодичный цикл.
The representative of the World Bank noted that the last replenishment of the Multilateral Fund had led to the adoption by the Executive Committee, in April 2003, of a three-year business plan to determine funding allocation. Представитель Всемирного банка отметил, что последнее пополнение Многостороннего фонда позволило Исполнительному комитету принять в апреле 2003 года трехгодичный план работы, определяющий выделение средств.
The Executive Board of the International Monetary Fund has approved a three-year arrangement for Burundi under the Poverty Reduction and Growth Facility to support the country's economic reform programme until January 2007. Исполнительный совет Международного валютного фонда утвердил трехгодичный кредит для Бурунди в рамках Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста в целях оказания поддержки в реализации программы экономических реформ страны до конца января 2007 года.
While it appears that the three-year cycle of global monetary easing is about to end, a number of central banks have indicated that they will show restraint in raising interest rates. Хотя представляется, что трехгодичный цикл смягчения глобальной кредитно-денежной политики вот-вот закончится, ряд центральных банков указали, что они будут проявлять сдержанность при повышении процентных ставок.
UNCT indicated that the institute had finalized a three-year strategic plan, whose goals included the establishment of systematic training for judicial officers and the enhancement of a scholarship programme. СГООН указала, что этот институт разработал трехгодичный стратегический план, направленный, в частности, на обеспечение систематической подготовки работников судебной системы и расширение программы предоставления стипендий.
(c) The three-year rolling and annual internal audit plans for 2008 had not been compiled; с) трехгодичный скользящий и годовой планы проведения внутренних ревизий на 2008 год выполнены не были;
Similarly, our three-year interim development plan also continues to address poverty reduction goals, with a focus on social inclusion and women's empowerment, equity and access to and utilization of health-care services, thus complementing the goals of the ICPD. Наш трехгодичный промежуточный план развития также продолжает включать осуществление целей в области сокращения масштабов нищеты с упором на социальную инклюзивность и расширение прав и возможностей женщин, на обеспечение равенства и доступа к услугам здравоохранения и их использованию, которые дополняют цели МКНР.
It is regrettable, however, that at its substantive 2009 session, member States failed to reach agreement on an agenda for the next three-year cycle. В то же время вызывает сожаление тот факт, что на ее основной сессии 2009 года государства-члены не смогли договориться по повестке дня на следующий трехгодичный цикл.
Further replenishments of international environmental funds should be considered, and the 1997 negotiation for a new three-year replenishment of GEF will have special importance in that regard. Необходимо рассмотреть вопрос о дополнительном пополнении ресурсов международных экологических фондов, и в связи с этим особое значение имеют запланированные на 1997 год переговоры о новом пополнении ресурсов ГЭФ на трехгодичный период.
The expert from Japan presented informal document No. 19, which contained a schedule to carry out a three-year research and study project for the prevention of heavy vehicles rollover accidents. Эксперт от Японии представил неофициальный документ Nº 19, содержащий график реализации научно-исследовательского проекта, рассчитанного на трехгодичный период, который направлен на предотвращение дорожно-транспортных происшествий, связанных с опрокидыванием транспортных средств большой грузоподъемности.