| (b) The three-year rolling and annual internal audit plans for 2008 had not been compiled. | Ь) не были подготовлены трехгодичный скользящий и ежегодный планы внутренней ревизии на 2008 год. |
| Given the shortcomings of all three possible budget scenarios, it was suggested that a three-year budget cycle be followed for the next period. | Учитывая недостатки всех трех возможных бюджетных сценариев, было предложено, чтобы на следующий период использовался трехгодичный бюджетный цикл. |
| According to the report, the gender equality duty obliged every public authority to draw up a three-year gender equality scheme. | Согласно докладу обязанность обеспечивать гендерное равенство обязывает каждый государственный орган составлять трехгодичный план по обеспечению гендерного равенства. |
| To address these weaknesses, in 2007 the Inter-Agency Standing Committee developed and began to implement a three-year work plan. | В целях устранения этих недостатков в 2007 году Межучрежденческий постоянный комитет разработал трехгодичный план работы и приступил к его осуществлению. |
| The Disarmament Commission concluded its three-year cycle without any agreement on the issues on its agenda. | Комиссия по разоружению завершила свой трехгодичный цикл, не достигнув каких-либо договоренностей по своей повестке дня. |
| It is a matter of concern that yet again the Disarmament Commission has concluded its three-year cycle without a substantive outcome. | Вызывает озабоченность тот факт, что Комиссия по разоружению вновь завершила свой трехгодичный цикл без каких-либо конкретных результатов. |
| As we begin this new three-year cycle, it is helpful to recall that progress on disarmament issues requires a balanced and integrated approach. | Сейчас, когда мы вступаем в этот новый трехгодичный цикл, полезно вспомнить о том, что прогресс в вопросах разоружения требует сбалансированного и комплексного подхода. |
| The three-year energy and water conservation project implemented in the 2011/12 to the 2013/14 periods has helped to mitigate the impact of increasing costs of electricity. | Трехгодичный проект в области энерго- и водосбережения, осуществлявшийся в период 2011/12 - 2013/14 годов, позволил смягчить последствия роста расходов на электроэнергию. |
| The Police Force has produced a three-year strategic plan that aims to ensure that the Territory remains "the safest environment in the Caribbean". | Полиция подготовила трехгодичный стратегический план, в котором ставится задача добиться того, чтобы территория оставалась «наиболее безопасной в Карибском бассейне». |
| The results of the risk-assessment exercise and subsequent consultations with senior management in the Bureau were translated into a tentative three-year audit work plan for the years 2009-2011. | Результаты этой оценки рисков и последующих консультаций со старшим руководством Бюро были учтены в предварительном плане ревизий на трехгодичный период 2009 - 2011 годов. |
| A two-year preparation phase has been followed by a three-year implementation period, during which donors are co-financing incremental climate change adaptation spending in key areas. | После двухлетнего подготовительного этапа следует трехгодичный период осуществления практической деятельности, в ходе которого доноры принимают участие в финансировании дополнительных расходов в связи с мерами адаптации к изменению климата в ключевых областях. |
| This three-year funding package will help the 376 Crime and Disorder Reduction Partnerships across the country develop practical strategies for dealing with domestic violence at a local level. | Этот трехгодичный пакет финансирования будет выделен 376 партнерствам по сокращению масштабов преступности и общественных беспорядков в масштабах страны для оказания помощи в деле разработки практических стратегий борьбы с насилием в семье на местном уровне. |
| BESO assistance would consist of a three-year module that can be implemented by new Empretec programmes and possibly by some of the existing ones. | Помощь со стороны БЕСО будет включать в себя трехгодичный учебный курс, который может быть использован новыми программами Эмпретек и, возможно, некоторыми уже действующими программами. |
| In total, from the opening of the university until 1837, a three-year course of 365 people graduated. | Всего с открытия университета до 1837 г. окончило трехгодичный курс 365 чел., в том числе 193 кандидатами и 172 со званием действительного студента. |
| Some members of the Committee stated their preference for the three-year base period as proposed by the Working Group, on the grounds that it better reflected current capacity to pay. | Ряд членов Комитета высказались за трехгодичный базисный период, предложенный Рабочей группой, поскольку он лучше отражает нынешнюю платежеспособность. |
| (a) A three-year base period for assessments, using GNP and MER; | а) применять трехгодичный базисный период для построения шкалы взносов с использованием ВНП и РВК; |
| Effective 1 July 1996, after competitive bidding, a new three-year contract was signed with two local companies for the provision of hired vehicles to UNFICYP. | С июля 1996 года после конкурсных торгов был подписан новый трехгодичный договор с двумя местными компаниями на снабжение ВСООНК арендованными машинами. |
| Sherap Wangmo (female) was reportedly beaten severely by three named officials in April 1995 in Drapchi prison, where she was serving a three-year sentence. | Шежап Вангмо была, как сообщается, жестоко избита тремя должностными лицами, фамилии которых известны, в апреле 1995 года в тюрьме Джапчи, где она отбывала трехгодичный срок заключения. |
| The European Union could not consent to movement between groups in the next three-year scale period except as provided for in resolution 55/235. | Европейский союз не может согласиться с перераспределением состава групп по уровням взносов на следующий трехгодичный период действия шкалы, иначе как в соответствии с резолюцией 55/235. |
| The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has developed a three-year evaluation plan and management response matrices for follow-up to its evaluations. | Управление по координации гуманитарной деятельности разработало трехгодичный план оценки и адресованные руководству заготовки мер реагирования на выводы предусмотренных в этом плане мероприятий. |
| A three-year rolling plan with annual appropriations would have several benefits over the current cycle: | Трехгодичный скользящий план с выделением ассигнований на ежегодной основе имеет по сравнению с нынешним циклом ряд преимуществ. |
| We should also bear in mind that we have reached the end of a three-year cycle and are beginning a new one. | Нам необходимо также помнить о том, что мы завершаем трехгодичный цикл и начинаем новый. |
| The Global Consultation, held in early 2010, has led to the development of a three-year Strategic Priority Action Plan to guide these efforts and tackle remaining challenges. | В ходе проведенной в начале 2010 года Глобальной консультации был разработан трехгодичный Стратегический план первоочередных мер для осуществления деятельности в этой сфере и решения сохраняющихся проблем. |
| For the period 2011-2013, the Division has developed a three-year strategic plan in consultation with key stakeholders, including the National Committees, country offices and Headquarters divisions. | На период 2011 - 2013 годов Отдел разработал трехгодичный стратегический план в консультации с главными заинтересованными сторонами, включая национальные комитеты, страновые отделения и отделы штаб-квартиры. |
| The United States was the Chair of the Network and hosted the Network and the three-year enhancement project. | Председательствуют в Сети Соединенные Штаты, где располагается структура Сети и осуществляется трехгодичный проект по ее усилению. |