MATERIAL: steel sheet galvanized with the Sendzimir method; Metal thickness 0.8mm. |
Материал: листовая сталь оцинкованная по методу Сендзимира. Толщина металла 0,8 мм. |
The geological construction of the substrate is complicated (thickness is varying 10-100 m and more). |
Геологическое строение покрытия является сложным (толщина варьирует от 10 м до 100 м и более). |
The optimum thickness of the wall of pipe 1420mm in diameter should not exceed 20mm. |
Оптимальная толщина одной стенки трубы диаметром 1420мм - не более 20мм. |
The nominal thickness of the layer of glass, |
1.1.5 Номинальная толщина стеклового листа, |
The minimum shell thickness for low pressure tanks is defined in ADR, sections 6.8.2.1.17 to 6.8.2.1.22. |
Минимальная толщина стенок корпуса для цистерн низкого давления определена в пунктах 6.8.2.1.17-6.8.2.1.22 ДОПОГ. |
The definition should include area, extent, thickness, water flow direction and hydraulic and chemical characteristics. |
Определение должно включать в себя такие параметры, как район, протяженность, толщина, направление потока воды, а также гидрологические и химические характеристики. |
At the ends of the ship, the thickness of the deck armour increased to two inches. |
В оконечностях крейсера толщина палубы увеличивалась до двух дюймов. |
The thickness of the filtering fibres is greater than that of the framework fibres, and the invention allows milk product purification quality to be improved. |
Толщина фильтрующих волокон больше, чем каркасных, изобретение позволяет повысить качество очистки молочной продукции. |
For the purpose of measuring the external area it is proposed to disregard the wall voids/infill where the thickness is inconsistent. |
Для целей измерения площади наружной поверхности предлагается не учитывать пустоты заполненные/незаполненные в стенке, когда ее толщина является неодинаковой. |
The airfoild thickness ratio changes along the span from 2,5 to 3,5 %. |
Относительная толщина профиля крыла изменяется по размаху в пределах от 2,5 до 3,5%. |
In the side scatter geometry the ring thickness is 80-160 km, increasing somewhat in the direction of Jupiter. |
При боковом светорассеянии толщина колец от 80 до 160 км, увеличиваясь в направлении к Юпитеру. |
If they're talking about a slug with a seven-inch diameter, then you'd have to have a barrel thickness of at least four inches. |
Для снаряда 7 дюймов, толщина стенки ствола должна быть около 4 дюймов. |
Plastisol. A decorative polymer consisting of polyvinyl chloride and modifiers, sometimes referred to as PVC 200, where the number denotes the thickness of the coating in microns. |
Пластизоль - состоящий из поливинилхлорида и пластификаторов декоративный полимер, иногда называемый PVC 200, где цифрой обозначена толщина покрытия в мкм. |
Fatikha Rakhim'znovna explained to us that from these boxes you can control the air input, foam layer thickness and other operation parameters of every single machine separately and of the entire production line simultaneously. |
Фатиха Рахимьяновна пояснила, что на них задаются подача воздуха, толщина пенного слоя и другие параметры работы каждой машины, а вкупе - всей технологической нитки. |
Presentation of the new domestic collection Sentinel Grip - total thickness is 3.50mm! |
Представляем новую коллекцию бытового линолеума Sentinel Grip - толщина 3.50мм! |
The thickness and the texture confirm that these are facial hair. |
Толщина и другие признаки доказывают, что эти волосы происходят с головы. |
The results showed that the Kevlar/fluid combination performed better than the pure-Kevlar material, despite having less than one-third the Kevlar thickness. |
Результаты показали, что композитная броня показывает лучшие результаты, чем чистый кевлар, несмотря на то, что толщина композита была менее одной третьей от толщины чистого кевлара. |
However, in Mare Crisium the Lunar Sounder Experiment results were combined with other observations to estimate a total basalt thickness of between 2.4 and 3.4 kilometers. |
Но применительно к Морю Кризисов результаты эксперимента в совокупности с другими наблюдениями позволяют предположить, что общая толщина слоя базальта составляет от 2,4 до 3,4 км. |
A lining (4)is designed in the form of a solid body which is adjacent to the hollow cavity and is limited by two surfaces, the thickness of which is less than the other sizes thereof, in general, the thickness of lining being variable. |
Под облицовкой 4 подразумевается прилегающее к кумулятивной выемке твердое тело, ограниченное двумя поверхностями, имеющее малую толщину по сравнению с другими своими размерами, при этом толщина облицовки в общем случае переменная. |
The book thickness may be much larger than the queue number: ternary Hamming graphs have logarithmic queue number but polynomially-large book thickness. |
Толщина книги может быть много больше числа очередей - троичные графы Хэмминга имеют логарифмическое число очередей, но полиномиальную толщину книг. |
Based on the existence of such examples, Bernhart and Kainen conjectured that the book thickness of planar graphs could be made arbitrarily large, but it was subsequently shown that all planar graphs have book thickness at most four. |
Основываясь на существовании таких примеров, Бернхарт и Кайнен (Bernhart, Kainen) высказали гипотезу, что книжная толщина планарных графов может быть произвольно большой, но затем было показано, что все планарные графы имеют книжную толщину, не превосходящую четырёх. |
The thickness of the magazine he rolled up bears testament to the girth of his grip. |
Толщина свернутых журналов говорит о размерах его кисти. |
OSB or veneer thickness should not be less than the floor it is covered with. |
Толщина OSB или фанеры не должна быть меньше чем настилаемого на нее деревянного пола. |
This proposal to specify that the minimum guaranteed thickness concerned the parallel section of the wall was not adopted by the Joint Meeting. |
Это предложение о том, чтобы уточнить, что гарантированная минимальная толщина имеет отношение к параллельным стенкам сосуда, не было принято Совместным совещанием. |
The depth and thickness of a pipeline, the type of material used and the pressure are all factors that influence the safety distance. |
Глубина заложения и толщина стенок трубопровода, тип используемых материалов и давление являются факторами, которые в своей совокупности оказывают влияние на величину размеры зоны безопасности. |