Английский - русский
Перевод слова Thickness

Перевод thickness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Толщина (примеров 245)
"Minimum thickness": the thickness of the brake disc is the point at which replacement becomes necessary. 2.3.12 "Минимальная толщина": толщина тормозного диска, при которой необходима его замена.
6.8.2.1.3 The walls of the shells shall have at least the thickness specified in 6.8.2.1.3 Толщина стенок резервуаров должна быть не менее величин, определенных в
It is worth while speaking about the expediency of mines transition to operation due to the new conditions, that is taking into account the thickness of the seam. Стоит затронуть вопрос целесообразности перехода шахт к новым условиям работы, при которых, в частности, учитывается толщина угольного пласта.
Plastisol. A decorative polymer consisting of polyvinyl chloride and modifiers, sometimes referred to as PVC 200, where the number denotes the thickness of the coating in microns. Пластизоль - состоящий из поливинилхлорида и пластификаторов декоративный полимер, иногда называемый PVC 200, где цифрой обозначена толщина покрытия в мкм.
In the 20th century, the peloid was largely expended by the visitors, what has caused that at present the thickness of the peloid layer is of about a meter. В ХХ веке грязи были в значительной степени израсходованы приезжающими на лечение, в настоящее время толщина грязевого слоя составляет около метра.
Больше примеров...
Мощность (примеров 24)
Their average thickness varies from 0.8 to 2.05 m. The seams are of complex structure over most of the area. Средняя их мощность от 0,8 м до 2,05 м. На большей части площади пласты имеют сложное строение.
(b) Net (gas-bearing) thickness (m) Ь) Чистая (газоносная) мощность (м)
These profiles were used to determine the foot of the continental slope, the 2,500 m isobath, the thickness of the sedimentary cover and the formula lines. На этих профилях определялись: подножие континентального склона, 2500-метровая изобата, мощность осадочного чехла и формульные линии.
Pre-mine drainage wells are sunk not less than 300 m from active workings along the line of the main system of natural coal-seam fractures and at not more than their range radius from dislocations of an amplitude exceeding the thickness of the worked seam. Скважины при заблаговременной дегазации закладываются на расстоянии не менее 300 м от действующих пластовых выработок по направлению основной системы природных трещин угольных пластов и не более радиуса влияния от тектонических нарушений с амплитудами, превышающими мощность обрабатываемого пласта.
Permafrost borehole-temperatures and active-layer thickness Скважинная температура и мощность активного слоя вечной мерзлоты
Больше примеров...
Толщу (примеров 3)
Having got to thickness of a skin, a vital elixir rescues from withering, weariness, smoothes small wrinkles, reliably preserves against ageing. Попав в толщу кожи, жизненный эликсир спасает от увядания, усталости, разглаживает мелкие морщины, надежно оберегает от старения.
In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall. Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки.
A waterlily is a coming up through the water thickness flower which opens itself up for sunrays in it's primeval chastity. Кувшинка - цветок пробивающийся через толщу воды и открывающий себя солнечным лучам в своей первозданной чистоте.
Больше примеров...
Слоя (примеров 57)
The end product should include an estimate of the thickness of the oil spill. Конечный продукт должен включать в себя оценку толщины слоя нефти.
It shall consist of a resin rich layer with a thickness of at least 0.2. Он состоит из слоя с высоким содержанием смол, имеющего толщину не менее 0,2 мм.
1.1.3. The nominal thickness of the interlayer or inter-layers, 1.1.3 Номинальная толщина промежуточного слоя или слоев.
Contrary to expectations based on previous studies, the unexpected geological problems were revealed regarding the thickness of the sediments in the subsoil of the strait: in places, this proved to exceed 100 metres, much more than the 25 metres previously anticipated. Вопреки ожиданиям, основывавшимся на предыдущих исследованиях, обнаружились непредвиденные геологические проблемы применительно к толщине осадочного слоя в недрах дна пролива: в некоторых местах она составляет свыше 100 метров, т.е. гораздо больше, чем ранее ожидавшаяся толщина в 25 метров.
Achromatic reproduction of stereo images (i.e. without colour distortion) is enabled by the choice of thickness of the layer of ferroelectric liquid crystal from within a given range of values. Ахроматическое (без цветовых искажений) воспроизведение стереоизображения обеспечивается выбором толщины слоя СЖК в заданном интервале значений.
Больше примеров...