Английский - русский
Перевод слова Thickness

Перевод thickness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Толщина (примеров 245)
6.5.3.1.7 If contact between the substance carried and the material used for the construction of the body entails a progressive decrease in the thickness of the walls, this thickness shall be increased at manufacture by an appropriate amount. 6.5.3.1.7 Если в результате контакта между перевозимым веществом и материалом, используемым для изготовления корпуса, происходит постепенное уменьшение толщины стенок, то эта толщина должна быть увеличена при изготовлении на соответствующую величину.
Specify the width and thickness of the strip of fat to be retained. Оговариваются ширина и толщина оставляемой полоски шпика. Оговаривается:
6.12.3.2.3 The thickness of these shells shall not be less than the values given in the table below: 6.12.3.2.3 Толщина стенок этих корпусов не должна быть меньше значений, указанных в приведенной ниже таблице:
Thickness of the laminates of the central shell wall and the ends; толщина слоистых материалов основного корпуса и днищ;
The thickness of the lower plate is greater than the thickness of the top plate and/or the plates forming the sidewalls at least by 1.5 times, wherein diaphragms are fixed in the cavity formed by said sidewalls. Толщина нижне расположенной пластины больше толщины верхне расположенной пластины и/или толщины пластин, из которых выполнены боковые стенки, не менее чем в 1,5 раза, при этом внутри полости, образованной боковыми стенками и основаниями, закреплены диафрагмы.
Больше примеров...
Мощность (примеров 24)
(b) Net (gas-bearing) thickness (m) Ь) Чистая (газоносная) мощность (м)
The thickness of the ore horizon varies between 3.56 and 9.05 m and averages 6.12 m. The valuable constituent is loparite containing more than 70% of all the rare earths. Мощность рудного горизонта от 3,56 м до 9,05 м, в среднем 6,12 м. Ценным компонентом руд является лопарит, содержащий свыше 70% всех редких земель.
Within the area enclosed between the 200-nautical-mile exclusive economic zone of the Russian Federation and the line delimiting the maritime spaces of the Russian Federation and the United States of America, the thickness of sedimentary cover everywhere exceeds 1 per cent of the shortest distance from the FCS. На участке, заключенном между границей 200-мильной исключительной экономической зоны Российской Федерации и линией, разграничивающей морские пространства Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки, мощность осадочного чехла повсеместно превышает 1 процент кратчайшего расстояния от ПКС.
Areas of the spread of mud volcanoes in Azerbaijan are characterized by a high thickness of the sedimentary series - about 10 - 15km. Для всех областей, где находятся вулканы, характерна большая мощность осадочной толщи, в пределах 10 - 15 км.
The lower body is 1 km long, 120-500 m wide and average thickness of 50 m. The upper body is 200 m long, 250 m large and 40 m thick. Мощность нижнего тела протяженностью 1 км и шириной 120-500 м достигает в среднем 50 м. Мощность верхнего тела протяженностью 200 м и шириной 250 м составляет 40 м. Месторождение Мигольяс имеет полиметаллический характер.
Больше примеров...
Толщу (примеров 3)
Having got to thickness of a skin, a vital elixir rescues from withering, weariness, smoothes small wrinkles, reliably preserves against ageing. Попав в толщу кожи, жизненный эликсир спасает от увядания, усталости, разглаживает мелкие морщины, надежно оберегает от старения.
In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall. Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки.
A waterlily is a coming up through the water thickness flower which opens itself up for sunrays in it's primeval chastity. Кувшинка - цветок пробивающийся через толщу воды и открывающий себя солнечным лучам в своей первозданной чистоте.
Больше примеров...
Слоя (примеров 57)
The front surface of the protective layer is shaped at a depth less than the thickness thereof. Лицевая поверхность защитного слоя выполнена рельефной на глубину, не меньшую его толщины.
In humid temperate climate regions, the impact of felling increased with decreasing thickness of the organic layer. В районах с влажным умеренным климатом влияние лесозаготовок возрастало с уменьшением толщины органического слоя.
The chalcogenide electron beam resist is characterized by a high resolution, a low percentage of defects and a high uniformity of the layer thickness across the entire area of the specimen, and thus compares favourably with organic beam resists. Электронный халькогенидный резист характеризуется высокой разрешающей способностью, маленький процент дефектов, высокая равномерность толщины слоя по всей площади образца, чем выгодно отличаются от органических резистов.
Fatikha Rakhim'znovna explained to us that from these boxes you can control the air input, foam layer thickness and other operation parameters of every single machine separately and of the entire production line simultaneously. Фатиха Рахимьяновна пояснила, что на них задаются подача воздуха, толщина пенного слоя и другие параметры работы каждой машины, а вкупе - всей технологической нитки.
However, in Mare Crisium the Lunar Sounder Experiment results were combined with other observations to estimate a total basalt thickness of between 2.4 and 3.4 kilometers. Но применительно к Морю Кризисов результаты эксперимента в совокупности с другими наблюдениями позволяют предположить, что общая толщина слоя базальта составляет от 2,4 до 3,4 км.
Больше примеров...