Konstantinos was born on 12 September 1980 in Thessaloniki, Greece. |
Константинос Карамитрудис родился 12 сентября 1980 года в Салониках, Греция. |
After graduation in 1888 he taught in Italian schools at Tunis, Thessaloniki, İzmir and Cairo. |
По завершении образования преподавал в итальянских школах в Тунисе, Салониках, Измире и Каире. |
Tassos told her that the "Nameless" lives in Thessaloniki. |
Тассос сказал ей, что "Мистер Никто" живет в Салониках. |
From 10 to 17 December, the Centre organized an exhibition of United Nations human rights publications at the Macedonian University at Thessaloniki. |
С 10 по 17 декабря Центр организовал в Македонском университете в Салониках выставку изданий Организации Объединенных Наций, посвященных правам человека. |
There are three branches in Greece, at Thessaloniki, Ioannina and the Aegean. |
В настоящее время в Греции действуют три таких центра: в Салониках, Ионическом и Эгейском регионах. |
Visiting Professor, Aristotelian University of Thessaloniki, Summer School in International Law (1985, 1992). |
Внештатный профессор, Университет Аристотеля в Салониках, Летняя школа международного права (1985 год, 1992 год). |
The establishment of the Technical Museum of Thessaloniki was an important measure taken by Greece for the development and diffusion of science. |
Создание музея техники в Салониках явилось важным шагом в развитии и распространении научных знаний в Греции. |
1998 Seminar of Capital University, at Columbus, Ohio, United States; course in Thessaloniki, Greece. |
1998 год Семинар в Столичном университете Коламбуса, штат Огайо, Соединенные Штаты Америки, и курса в Салониках, Греция. |
It will be up to the Italian Presidency to begin to translate into concrete action the political commitments undertaken by the European Union at Thessaloniki. |
От Италии на посту Председателя будет зависеть начало претворения политических обязательств, взятых Европейским союзом в Салониках, в конкретные действия. |
Yannakis settled in Thessaloniki and Miltos stayed behind with all the material. |
Яннакис обосновался в Салониках, а Милтос остался со всем материалом. |
In 1934, a marble bust of Votsis was erected at Thessaloniki, in front of the White Tower. |
В 1934 году в Салониках перед Белой башней установлен мраморный бюст Воциса. |
In 1894, it was rented by the city's Greek community to the Hellenic state to house the Greek Consulate in Thessaloniki. |
В 1894 здание было арендовано греческой общиной города для размещения греческого консульства в Салониках. |
The large number of its faculties and its approximately 250 laboratories enable scientists of the Aristotle University of Thessaloniki to carry out a variety of research projects with great success. |
Большое количество факультетов и, в общей сложности, около 250 лабораторий позволяют ученым из Университета Аристотеля в Салониках осуществлять различные исследовательские проекты с большим успехом. |
We have an invitation for Ms Christopoulos for the gala of Jean Paul Gaultier the day after tomorrow, here in Thessaloniki. |
У нас есть приглашение госпоже Кристопулос для дефиле Жан-Поль Готье после завтра, тут, в Салониках. |
is "Greek Star" now held in Thessaloniki. |
"Звезда Греции" остановилась в Салониках. |
The holding of our meeting at Thessaloniki in the organization of the hospitable Greek hosts has a certain symbolic connotation, since we have gathered today in the cultural capital of Europe. |
Проведение нашего совещания в Салониках, организованного гостеприимной греческой стороной, имеет определенный символический смысл, поскольку мы собрались сегодня в культурной столице Европы. |
Two Educational Centres for Family Planning operate in Athens and in Thessaloniki, in order to educate the staff that provides relevant services in Health Centres. |
В Афинах и Салониках действуют два учебных центра по вопросам планирования семьи, занимающиеся учебной подготовкой сотрудников, предоставляющих соответствующие услуги в медицинских центрах. |
The draft revised Guidelines would be discussed at the seventeenth meeting in Thessaloniki in November 2006 and submitted to the EMEP Steering Body at its thirty-first session. |
Проект пересмотренных Руководящих принципов будет обсужден на семнадцатом совещании в ноябре 2006 года в Салониках и представлен Руководящему органу ЕМЕП на его тридцать первой сессии. |
Graduated from the Medical School of the University of Thessaloniki, Greece (1966) |
Медицинский факультет университета в Салониках, Греция (1966). |
The Declaration adopted in Thessaloniki on 10 June 1997 by the Ministers of Foreign Affairs of countries of south-eastern Europe has given a substantial impetus to this process. |
Принятие 10 июня 1997 года в Салониках Декларации министров иностранных дел стран Юго-Восточной Европы придало важный импульс этому процессу. |
The Ioannina Declaration was considered by the Council of Ministers of Foreign Affairs of BSEC, held in Thessaloniki (Greece) at the end of November 2010. |
Янинская декларация была рассмотрена Советом министров иностранных дел ОЧЭС, состоявшемся в Салониках (Греция) в конце ноября 2010 года. |
The provisional draft would be submitted for agreement on technical issues by the Task Force at its seventeenth meeting in Thessaloniki (October 2006). |
Этот предварительный проект текста будет представлен для согласования технических вопросов Целевой группой на ее семнадцатом совещании в Салониках (октябрь 2006 года). |
From the day he was arrested in Thessaloniki until the early '50s, Sarantidis had not communicated with his family who presumed him dead. |
Со дня его ареста немцами в Салониках и до начала 50-х годов Сарантидис не общался со своей семьёй в Греции, которая считала его мёртвым. |
Yes, the guy I was in a club have seen in Thessaloniki. |
Да, парня, с которым я был в клубе видели в Салониках. |
TOXO is a group of five non-governmental organizations which creates centres for the reception and protection of victims of international trafficking in Thessaloniki, Athens, Ioannina and Albania. |
ТОХО является группой из пяти неправительственных организаций, которая создает в Салониках, Афинах, Янине и в Албании центры для приема и защиты жертв международной торговли людьми. |