Английский - русский
Перевод слова Thessaloniki

Перевод thessaloniki с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Салониках (примеров 199)
Delegations will find herewith the draft strategy elaborated to fulfil the commitment taken in Thessaloniki. Делегациям настоящим предлагается проект стратегии, разработанный в порядке выполнения обязательства, принятого в Салониках.
Hellenic Petroleum operates a 390 MW natural gas power station in Thessaloniki. Hellenic Petroleum вырабатывает 390 МВт электроэнергии на электростанции в Салониках, которая работает на природном газе.
Yannakis settled in Thessaloniki and Miltos stayed behind with all the material. Яннакис обосновался в Салониках, а Милтос остался со всем материалом.
There are 10 AIDS reference and control centres, 5 in Athens and 1 each in Thessaloniki, Ioannina, Patra, Heraklion and Alexandroupolis. В стране насчитывается 10 справочно-диагностических центров по вопросам СПИДа, пять в Афинах и по одному в Салониках, Янине, Патры, Ираклионе и Александруполисе.
My Special Representative devoted major efforts to launching the direct dialogue on practical issues of mutual interest between Pristina and Belgrade to which the parties committed themselves at the European Union-Western Balkans summit in Thessaloniki in June 2003. Мой Специальный представитель приложил огромные усилия в целях налаживания между Приштиной и Белградом прямого диалога по практическим вопросам, представляющим взаимный интерес, - диалога, начать который стороны сами пообещали на саммите Европейский союз - Западные Балканы, состоявшемся в Салониках в июне 2003 года.
Больше примеров...
Салоники (примеров 94)
(Gevgelija -) Idomeni - Thessaloniki - Athinai (Гевгелия-) Идомени - Салоники - Афины
The international UNESCO conference Educating for a Sustainable Future (Thessaloniki, in Greece 1997), stated that a curriculum reoriented towards sustainability would place the notion of citizenship among its primary objectives. На международной конференции ЮНЕСКО "Образование в интересах устойчивого будущего" (Салоники, Греция, 1997 год) указывалось, что в ориентированной на стабильность программе одной из первоочередных целей станет понятие гражданственности.
5-7 July Thessaloniki, to participate in he evaluation part of the SECI/TIFSE trainers training seminar 5-7 июля Салоники, участие в подведении итогов учебного семинара ИСЮВЕ/УПТПЮВЕ для преподавателей
Marinella (Greek: Mapιvέλλa) (born 20 May 1938, Thessaloniki) is one of the most popular Greek singers whose career has spanned several decades. Kupιakή Πaπaδoπoύλou, род. 20 мая 1938 года, Салоники) - греческая певица, чья карьера охватила несколько десятилетий.
In 1960 the line from Larissa to Volos was converted to standard gauge and connected at Larissa with the mainline from Athens to Thessaloniki, allowing OSE to run through services to Volos from Athens and Thessaloniki. В 1960 году линия Лариса - Волос была перепрошита в стандартную колею и соединена с линией Афины - Салоники в Ларисе, что позволяет TrainOSE напрямую организовывать рейсы из Волоса в Афины и Салоники.
Больше примеров...
Салоников (примеров 22)
The detainees were convicted by the First Three-Member Magistrate Court of Thessaloniki on various charges, including sedition. Задержанные были осуждены первым магистратским судом Салоников в составе трех членов по различным обвинениям, включая призыв к мятежу.
WFP and NGOs will continue to furnish food supplies from stocks in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, and are establishing a supply line from Thessaloniki via Skopje into Kosovo. ММП и НПО будут продолжать поставки продовольствия из запасов, находящихся в Албании и бывшей югославской Республике Македонии, и сейчас они налаживают линию поставок в Косово из Салоников через Скопье.
Lectured at the Universities of Belgrade, Bologna, Boston, Brest, Osijek, Parma, Rijeka, Rome, Split, Thessaloniki, Tilburg and Valletta Читал лекции в университетах Белграда, Болоньи, Бостона, Бреста, Осиека, Пармы, Риеки, Рима, Сплита, Салоников, Тилбурга и Валлетты.
Moreover, they were the first Greek club outside Athens (including Piraeus) and Thessaloniki to represent Greece in a European competition, the 1973-74 UEFA Cup. Кроме того, он был первым греческим клубом за пределами Афин (в том числе Пирея) и Салоников, представлявшим Грецию в еврокубках.
Establishment in Thessaloniki of the "Special Fund for the Organization of Concerts by the Thessaloniki State Orchestra", a legal entity of private law. создания в Салониках, в качестве юридического лица частного права, Специального фонда по организации концертов Государственным оркестром Салоников.
Больше примеров...
Салоник (примеров 18)
Born in Thessaloniki, he was the son of Joseph the Philosopher and brother of Jochebed, Shabbatai Zevi's last wife. Родом из Салоник, он был сыном Иосифа Философа и братом Иохебед, последней жены Шабтая Цви.
In the General Police Directorates of Attica and Thessaloniki, such inquiries are conducted by special agencies, (Administrative Inquiry Sub-directorates), on which the charged police officers have no administrative dependency. В генеральных директоратах полиции Аттики и Салоник такие расследования проводятся специальными подразделениями (субдиректоратами административных расследований), которым обвиняемые сотрудники полиции административно не подчиняются.
He then entered the School of Law at the University of Thrace and in 1984 received his Master's degree from the University of Thessaloniki. Затем он поступил на юридический факультет в Университете Фракии и в 1984 году получил степень магистра в университете Салоник.
They are established in the Prefectures of Attica and Thessaloniki, located in various municipalities and form the regional entry points into the system of immediate social care. Они действуют в префектурах Аттики и Салоник, располагаясь в различных муниципалитетах, и формируют региональную сеть местных отделений, позволяющих подключаться к системе немедленной социальной помощи.
The first continuous texts date from the late 9th century and were written in Old Church Slavonic-based on the Slavic dialect used in the region of Thessaloniki in Greek Macedonia-as part of the Christianization of the Slavs by Saints Cyril and Methodius and their followers. Первые связные тексты датируются концом IX века нашей эры, они написаны на старославянском языке, основанном на диалекте славян Салоник в Греческой Македонии и являются частью христианизации славян святыми Кириллом и Мефодием и их последователями.
Больше примеров...
Фессалоники (примеров 17)
Between 1810 and 1812, his travels included Athens, Constantinople, Thessaloniki as well as parts of Anatolia, Persia and Barbary. Между 1810 и 1812 году, его путешествия включали Афины, Константинополь, Фессалоники, а также Анатолию, Персию и Варварский берег.
To this end, the Cairo office of the SOE decided to send a sabotage team to cut the railway line connecting Athens with Thessaloniki. С этой целью каирский офис SOE принял решение послать группу диверсантов, чтобы перерезать железнодорожную линию, соединяющую Афины с городом Фессалоники.
After the war, he was promoted to Lieutenant General and given command of the newly established III Army Corps at Thessaloniki. После войны Мосхопулос получил звание генерал-лейтенанта и ему было поручено командование только что сформированного З-го корпуса армии в городе Фессалоники.
Gabriel Tsaligopoulos completed his secondary studies at the German School of Thessaloniki, where he was awarded the diploma Abitur. Гавриил Тсалигопулос - выпускник Немецкой Школы города Фессалоники с дипломом Abitur.
Following the capture of Thessaloniki, he led a mixed force of two battalions and an irregular volunteer corps to the capture of the island of Chios, which he accomplished against strong opposition by the Ottoman garrison. После взятия македонской столицы, города Фессалоники возглавил смешанный десант в составе двух батальонов и отряда иррегулярных добровольцев при взятии острова Хиос, который он взял, несмотря на сильное сопротивление османского гарнизона.
Больше примеров...
Салоникской (примеров 6)
In accordance with the Thessaloniki Declaration, this is the only way to fulfil the conditions for joining the European Union, which is in the ultimate interests of the States of the region. Согласно Салоникской декларации лишь этот путь позволяет выполнить условия, необходимые для вступления в Европейский союз, что отвечает наивысшим интересам государств региона.
For its part, the European Union has decided, on the basis of the European Council's Thessaloniki Declaration, to develop a long-term strategy against proliferation, and has already adopted basic principles and a concrete plan of action to give shape to this strategy. Со своей стороны Европейский союз принял решение разработать, на основе Салоникской декларации Европейского совета долгосрочную стратегию борьбы с распространением и уже утвердил основополагающие принципы и конкретный план действий для придания этой стратегии конкретной формы.
As you know, the statements and initiatives taken by the European Union last year, starting with the Thessaloniki Declaration, are a response to the new threats and challenges faced by the international community in the field of weapons of mass destruction. Как вы знаете, заявления и инициативы, выдвинутые Европейским союзом в прошлом году, начиная с Салоникской декларации, стали реакцией на те новые угрозы и вызовы, с которыми сталкивается международное сообщество в сфере оружия массового уничтожения.
Romania supports the EU's policies to prevent WMD proliferation, in particular the Action Plan agreed at the Thessaloniki European Council in June 2003 and the Strategy approved by the European Council in December 2003. Румыния поддерживает политику Европейского союза по предотвращению распространения оружия массового уничтожения, в частности План действий, согласованный на Салоникской сессии Европейского совета в июне 2003 года, и стратегию, утвержденную Европейским советом в декабре 2003 года.
Thessaloniki, Greece (12 - 13 September 1997), seminar held in cooperation with the Faculty of Law, Aristotle University of Thessaloniki, the Thessaloniki Bar Association and the Technical Chamber of Greece; attended by approximately 100 participants; Салоники, Греция (12-13 сентября 1997 года), семинар, организованный в сотрудничестве с факультетом права Салоникского университета им. Аристотеля, Салоникской ассоциацией адвокатов и Технической палатой Греции; около 100 участников;
Больше примеров...
Салоникском (примеров 3)
At the European Council meeting in Thessaloniki, the heads of State and Government of the Union demonstrated the same resolve. Аналогичную решимость проявили и главы государств и правительств Союза на салоникском заседании Европейского совета.
It is my honour to inform the Conference on Disarmament of the declaration on the non-proliferation of weapons of mass destruction adopted by the European Union heads of State and Government at the meeting of the European Council held in Thessaloniki on 20 June 2003. Я имею честь вновь взять слово, чтобы информировать Конференцию по разоружению относительно Декларации о нераспространении оружия массового уничтожения, принятой главами государств и правительств Европейского союза на салоникском заседании Европейского совета 20 июня 2003 года.
At the 2006 International Thessaloniki Film Festival, the film was announced as among the 10 all-time best Greek films by the PHUCC (Pan-Hellenic Union of Cinema Critics). В 2006 году на Салоникском международном кинофестивале вошёл в число 10 лучших фильмов всех времён Греции по версии Всегреческого союза кинокритиков.
Больше примеров...
Фессалониках (примеров 3)
He worked for the Abkhaz government-in-exile and for Georgia's Ministry of Foreign Affairs from 1996 to 2009, including being a consul in Thessaloniki, Greece (2007-2009). Он также работал в абхазском правительстве в изгнании и в Министерстве иностранных дел Грузии с 1996 по 2009 год, являлся консулом в Фессалониках (Греция) в 2007-2009 годах.
The Thessaloniki European Council in June 2003 agreed that preventing the proliferation of WMD should be a priority for the Union, both internally and in its relations with third countries, and agreed an Action Plan for addressing the issue. Европейский союз на своем совещании в Фессалониках в июне 2003 года принял решение о том, что вопросам предотвращения распространения оружия массового уничтожения должно уделяться первостепенное внимание в деятельности Союза как внутри, так и в отношениях с третьими странами, а также согласовал план действий в этом направлении.
In my mind, the speaker should be German Chancellor Angela Merkel, addressing an audience in Athens or Thessaloniki or any Greek city of her choice. На мой взгляд, это должна быть канцлер Германии Ангела Меркель, которая может выступить перед аудиторией или в Афинах, или в Фессалониках, или в любом другом греческом городе по собственному выбору.
Больше примеров...
Фессалоник (примеров 4)
Following the Balkan Wars, Greece obtained most of the vilayets of Thessaloniki and Monastir, what is now Greek Macedonia, from the dissolving Ottoman Empire. В результате Балканских войн Греция получила от распадавшейся Османской империи большую часть вилайетов Фессалоник и Монастира, которые и составляют сегодня Греческую Македонию.
Numerous companies and organizations, as well as eminent families and members of the business community of Thessaloniki, cooperated and supported the humanitarian event. Ряд компаний и организаций, видных семей и членов делового мира Фессалоник поддержали эту инициативу.
Thessaloniki War Museum opened in October 2000. Военный музей Фессалоник был открыт в октябре 2000 года.
The Municipal Art Gallery of the Municipality of Thessaloniki in Central Macedonia, Greece was founded in 1966 as an offshoot of the Municipal Library. Муниципальная картинная галерея города Фессалоники, Центральная Македония, Греция основана в 1966 году как ответвление Муниципальной Библиотеки Фессалоник.
Больше примеров...
Салоникская (примеров 3)
An Agenda 21 for Education for sustainable development in the Baltic Sea Region. Thessaloniki Declaration, UNESCO, 1997. Повестка дня на XXI век в области образования в целях устойчивого развития в регионе Балтийского моря. Салоникская декларация, ЮНЕСКО, 1997 год.
Thessaloniki Declaration on Good-Neighbourly Relations, Stability, Салоникская декларация о добрососедских отношениях, стабильности,
The Thessaloniki agenda for the Western Balkans, which is referred to in the report, represents a significant step forward in the relationship between the European Union and the region. Салоникская программа для стран западной части Балканского полуострова, о которой говорится в докладе, является важным шагом вперед в развитии взаимоотношений между Европейским союзом и странами региона.
Больше примеров...
Салоникского (примеров 6)
Mr. Zisis Samaras and Dr. Nicolas Moussiopoulos from the Aristotle University of Thessaloniki opened the meeting. Совещание открыли г-н Зисис Самарас и д-р Николас Муссиопулос из Салоникского университета Аристотеля.
The Department of Economic and Social Affairs should conduct a comprehensive evaluation of the Thessaloniki Centre for Public Service Professionalism in order to identify factors that impeded the achievement of the project's objectives and establish accountability for its inadequate management. Департаменту по экономическим и социальным вопросам следует провести всестороннюю оценку работы Салоникского центра Организации Объединенных Наций для выявления факторов, помешавших достижению целей проекта, и определения ответственных за ненадлежащее управление его работой.
A representative of the Aristotle University of Thessaloniki, Greece, presented FLEETS, a European Commission-funded European Database of Vehicle Stock for the Calculation and Forecast of Pollutant and Greenhouse Gases Emissions with the TREMOVE and COPERT models. Представитель Салоникского университета им. Аристотеля, Греция, выступил с сообщением о базе данных FLEETS, которая финансируется Европейской комиссией и представляет собой Европейскую базу данных парка транспортных средств; ее данные используются для расчета и прогнозирования выбросов загрязнителей парниковых газов с использованием моделей TREMOVE и COPERT.
That trend was reaffirmed by the conclusions of the Mid-Term Euro-Mediterranean Conference, held in Crete from 26 to 27 May 2003, and by the presidency conclusions of the Thessaloniki European Council, held on 19 and 20 June 2003. Эта тенденция была закреплена в выводах Среднесрочной Евро-Средиземноморской конференции, проходившей на Крите 26 и 27 мая 2003 года, и в заключении Председателя Салоникского заседания Европейского совета, состоявшегося 19 и 20 июня 2003 года.
Thessaloniki, Greece (12 - 13 September 1997), seminar held in cooperation with the Faculty of Law, Aristotle University of Thessaloniki, the Thessaloniki Bar Association and the Technical Chamber of Greece; attended by approximately 100 participants; Салоники, Греция (12-13 сентября 1997 года), семинар, организованный в сотрудничестве с факультетом права Салоникского университета им. Аристотеля, Салоникской ассоциацией адвокатов и Технической палатой Греции; около 100 участников;
Больше примеров...