Английский - русский
Перевод слова Thessaloniki

Перевод thessaloniki с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Салониках (примеров 199)
It started in Thessaloniki, went on north to Skopje and reached Kosovska Mitrovica in 1873. Железная дорога начиналась в Салониках, шла на север в Скопье и достигла Косовской-Митровицы в 1873 году.
At the most recent meeting, held at Thessaloniki on 9 to 10 June 1997, the Ministers for Foreign Affairs firmly committed themselves to strengthening stability and good-neighbourly relations in the region. На своем последнем по времени совещании, проходившем в Салониках 9-10 июня 1997 года, министры иностранных дел заявили о своей твердой приверженности делу укрепления стабильности и добрососедских отношений на Балканах.
During the European Council meeting in Thessaloniki, Greece, in June 2003, the countries of this subregion - namely, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro - were offered the prospect of eventual EU membership. На сессии Европейского совета в Салониках, Греция, в июне 2003 года странам этого субрегиона, а именно Албании Боснии и Герцеговине, бывшей югославской Республике Македонии, Сербии и Черногории и Хорватии, была предоставлена возможность будущего членства в ЕС.
Through its European commitments, France is an essential actor in the European Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction, drawn up at the European Council in Thessaloniki in June 2003 and adopted at the European Council in Brussels on 12 December 2003 Исходя из своей приверженности деятельности на европейском уровне, Франция является важным участником реализации Европейской стратегии по борьбе с распространением оружия массового уничтожения, разработанной Европейским советом в Салониках в июне 2003 года и принятой Европейским советом в Брюсселе 12 декабря 2003 года.
The new Greek University in the broader area of the Southeast Mediterranean region, as originally envisioned by Carathéodory, finally materialised with the establishment of the Aristotle University of Thessaloniki in 1925. Новый греческий университет в регионе юго-восточного Средиземноморья, как первоначально планировал Каратеодори, в итоге был открыт в 1925 году как университет Аристотеля в Салониках.
Больше примеров...
Салоники (примеров 94)
On 22 December 1918, while flying from Thessaloniki to Athens his plane crashed due to harsh weather conditions over Mount Olympus. 22 декабря 1918 года, во время перелета из Салоники в Афины, самолет Морайтиниса разбился по причине плохой погоды на горе Олимп.
The international UNESCO conference Educating for a Sustainable Future (Thessaloniki, in Greece 1997), stated that a curriculum reoriented towards sustainability would place the notion of citizenship among its primary objectives. На международной конференции ЮНЕСКО "Образование в интересах устойчивого будущего" (Салоники, Греция, 1997 год) указывалось, что в ориентированной на стабильность программе одной из первоочередных целей станет понятие гражданственности.
Salzburg - Ljubljana - Zagreb - Belgrade - Nis - Skopje - Veles - Thessaloniki Зальцбург - Любляна - Загреб - Белград - Ниш - Скопье - Велеш - Салоники
Evaluation reports and security designs which are still pending concern the ports of Thessaloniki, Volos, and Patra, whereas an evaluation report and security design for the port of Laurio have both been submitted and awaits approval. Еще не утверждены доклады об оценке и планы обеспечения безопасности по портам Салоники, Волос и Патры, а доклад об оценке и план обеспечения безопасности по порту Лаврион уже представлены и ожидают утверждения.
In 1960 the line from Larissa to Volos was converted to standard gauge and connected at Larissa with the mainline from Athens to Thessaloniki, allowing OSE to run through services to Volos from Athens and Thessaloniki. В 1960 году линия Лариса - Волос была перепрошита в стандартную колею и соединена с линией Афины - Салоники в Ларисе, что позволяет TrainOSE напрямую организовывать рейсы из Волоса в Афины и Салоники.
Больше примеров...
Салоников (примеров 22)
He is a member of the Hellenic Parliament for the Panhellenic Socialist Movement (PASOK) for the first electoral district of Thessaloniki. Он является членом парламента Греции от Всегреческого социалистического движения по первому избирательному району Салоников.
Newspaper reports suggest that ships from Thessaloniki in the Ottoman Empire sailed up the River Boyne in May 1847, although it has also been claimed that the river was dry at the time. Газеты утверждали, что в мае 1847 года корабли плыли вверх по реке Бойн из Салоников в Османской империи, однако газета также утверждала, что на тот момент эта река высохла.
The club of Thessaloniki won 1-0 in Athens and this was the only mach lost at home for Olympiacos that in that season won the Greek First Division and after this match few teams try to make a new contract for Katergiannakis. Клуб из Салоников выиграл со счетом 1:0 в Афинах, и это был единственный проигранный домашний матч «Олимпиакос», который в том сезоне выиграл Первый дивизион, после этого матча несколько команд пытались предложить новый контракт Катерьяннакису.
Establishment in Thessaloniki of the "Special Fund for the Organization of Concerts by the Thessaloniki State Orchestra", a legal entity of private law. создания в Салониках, в качестве юридического лица частного права, Специального фонда по организации концертов Государственным оркестром Салоников.
Peraia is located on the south coast of the Thermaic Gulf, 15 km south of Thessaloniki city centre and 4 km west of Thessaloniki International Airport. Перея расположена на южном побережье залива Термаикос, в 15 км к югу от центра Салоников и в 4 км западнее Международного аэропорта Македония.
Больше примеров...
Салоник (примеров 18)
On the opening of a mosque in the area of Thessaloniki, Greece stated that this question is under consideration by the Greek authorities. В отношении открытия мечети в районе Салоник Греция заявила, что данный вопрос находится на рассмотрении у греческих властей.
The whole question, as you may understand, is very sensitive and of great importance to the population of Thessaloniki, and of the northern Greek region of Macedonia. Данный вопрос, как Вы понимаете, весьма щекотлив и имеет огромное значение для жителей Салоник и Македонии, северного района Греции.
Traveling from Thessaloniki, they saw scenes of profound devastation in Serbia (including a bombed-out Belgrade), also going through Bulgaria and Romania. Они начали своё путешествие из Салоник, затем они направились в Сербию, где стали свидетелями опустошения, посетили разбомблённый Белград, также они посетили Болгарию и Румынию.
The first continuous texts date from the late 9th century and were written in Old Church Slavonic-based on the Slavic dialect used in the region of Thessaloniki in Greek Macedonia-as part of the Christianization of the Slavs by Saints Cyril and Methodius and their followers. Первые связные тексты датируются концом IX века нашей эры, они написаны на старославянском языке, основанном на диалекте славян Салоник в Греческой Македонии и являются частью христианизации славян святыми Кириллом и Мефодием и их последователями.
Other charity stamps included the Thessaloniki International Fair Fund issue, a 20 lepta stamp from 1934 which depicted St. Demetrius; its use was obligatory on domestic mail from Thessaloniki. Среди других почтово-налоговых марок следует отметить выпуск Фонда Международной торговой ярмарки в Салониках - марку номиналом в 20 лепт 1934 года с изображением Святого Димитрия (Sc #RA48): использование этой марки было обязательным на внутренней корреспонденции, отправляемой из Салоник.
Больше примеров...
Фессалоники (примеров 17)
During the Balkan Wars, Thessaloniki became the prize city for the struggling parties, Greece, Bulgaria and Serbia. Во время Балканских войн, Фессалоники стал главным городом-наградой для борющихся сторон, Греции, Болгарии и Сербии.
The European Union is expected to outline a more energetic strategy with respect to the Balkans at its Thessaloniki Summit on 21 June. Ожидается, что Европейский союз разработает более активную стратегию в отношении Балкан на своем саммите в Фессалоники, который состоится 21 июня.
Some of the cultural and religious sites especially important to Serbs include: the Hilandar monastery in Mount Athos, the Zeitenlik cemetery in Thessaloniki, and the island of Corfu. Некоторые из культурных и религиозных мест, особенно важных для сербов, включают монастырь Хиландар на Афоне, Кладбище Зейтенлик в Фессалоники, и Корфу (остров).
Along with his younger brother, the architect Konstantinos (Kostas) Kitsikis he helped in the reconstruction of Thessaloniki following the Great Fire of 1917. Вместе со своим младшим братом, архитектором Константином Кицикисом он принял участие в реконструкции македонской столицы, города Фессалоники, после Большого пожара в 1917 году.
Thessaloniki (also called Salonika) is the second-largest city in Greece, located 516km (320 miles) north of Athens. САЛОНИКИ (Фессалоники), город в Греции, порт на берегу зал. Термаикос Эгейского м., административный центр нома Салоники.
Больше примеров...
Салоникской (примеров 6)
In accordance with the Thessaloniki Declaration, this is the only way to fulfil the conditions for joining the European Union, which is in the ultimate interests of the States of the region. Согласно Салоникской декларации лишь этот путь позволяет выполнить условия, необходимые для вступления в Европейский союз, что отвечает наивысшим интересам государств региона.
The concept of verification is widely referred to in the Thessaloniki Declaration which, as I stated in my address during the general debate, is the most recent and comprehensive document elaborated by the European Union on the theme of non-proliferation of weapons of mass destruction. На концепцию контроля широко ссылаются в Салоникской декларации, которая, как я говорил в своем выступлении в ходе общих решений, является самым недавним и всеобъемлющим документом, разработанным Европейским союзом по теме нераспространения оружия массового уничтожения.
For its part, the European Union has decided, on the basis of the European Council's Thessaloniki Declaration, to develop a long-term strategy against proliferation, and has already adopted basic principles and a concrete plan of action to give shape to this strategy. Со своей стороны Европейский союз принял решение разработать, на основе Салоникской декларации Европейского совета долгосрочную стратегию борьбы с распространением и уже утвердил основополагающие принципы и конкретный план действий для придания этой стратегии конкретной формы.
As you know, the statements and initiatives taken by the European Union last year, starting with the Thessaloniki Declaration, are a response to the new threats and challenges faced by the international community in the field of weapons of mass destruction. Как вы знаете, заявления и инициативы, выдвинутые Европейским союзом в прошлом году, начиная с Салоникской декларации, стали реакцией на те новые угрозы и вызовы, с которыми сталкивается международное сообщество в сфере оружия массового уничтожения.
Romania supports the EU's policies to prevent WMD proliferation, in particular the Action Plan agreed at the Thessaloniki European Council in June 2003 and the Strategy approved by the European Council in December 2003. Румыния поддерживает политику Европейского союза по предотвращению распространения оружия массового уничтожения, в частности План действий, согласованный на Салоникской сессии Европейского совета в июне 2003 года, и стратегию, утвержденную Европейским советом в декабре 2003 года.
Больше примеров...
Салоникском (примеров 3)
At the European Council meeting in Thessaloniki, the heads of State and Government of the Union demonstrated the same resolve. Аналогичную решимость проявили и главы государств и правительств Союза на салоникском заседании Европейского совета.
It is my honour to inform the Conference on Disarmament of the declaration on the non-proliferation of weapons of mass destruction adopted by the European Union heads of State and Government at the meeting of the European Council held in Thessaloniki on 20 June 2003. Я имею честь вновь взять слово, чтобы информировать Конференцию по разоружению относительно Декларации о нераспространении оружия массового уничтожения, принятой главами государств и правительств Европейского союза на салоникском заседании Европейского совета 20 июня 2003 года.
At the 2006 International Thessaloniki Film Festival, the film was announced as among the 10 all-time best Greek films by the PHUCC (Pan-Hellenic Union of Cinema Critics). В 2006 году на Салоникском международном кинофестивале вошёл в число 10 лучших фильмов всех времён Греции по версии Всегреческого союза кинокритиков.
Больше примеров...
Фессалониках (примеров 3)
He worked for the Abkhaz government-in-exile and for Georgia's Ministry of Foreign Affairs from 1996 to 2009, including being a consul in Thessaloniki, Greece (2007-2009). Он также работал в абхазском правительстве в изгнании и в Министерстве иностранных дел Грузии с 1996 по 2009 год, являлся консулом в Фессалониках (Греция) в 2007-2009 годах.
The Thessaloniki European Council in June 2003 agreed that preventing the proliferation of WMD should be a priority for the Union, both internally and in its relations with third countries, and agreed an Action Plan for addressing the issue. Европейский союз на своем совещании в Фессалониках в июне 2003 года принял решение о том, что вопросам предотвращения распространения оружия массового уничтожения должно уделяться первостепенное внимание в деятельности Союза как внутри, так и в отношениях с третьими странами, а также согласовал план действий в этом направлении.
In my mind, the speaker should be German Chancellor Angela Merkel, addressing an audience in Athens or Thessaloniki or any Greek city of her choice. На мой взгляд, это должна быть канцлер Германии Ангела Меркель, которая может выступить перед аудиторией или в Афинах, или в Фессалониках, или в любом другом греческом городе по собственному выбору.
Больше примеров...
Фессалоник (примеров 4)
Following the Balkan Wars, Greece obtained most of the vilayets of Thessaloniki and Monastir, what is now Greek Macedonia, from the dissolving Ottoman Empire. В результате Балканских войн Греция получила от распадавшейся Османской империи большую часть вилайетов Фессалоник и Монастира, которые и составляют сегодня Греческую Македонию.
Numerous companies and organizations, as well as eminent families and members of the business community of Thessaloniki, cooperated and supported the humanitarian event. Ряд компаний и организаций, видных семей и членов делового мира Фессалоник поддержали эту инициативу.
Thessaloniki War Museum opened in October 2000. Военный музей Фессалоник был открыт в октябре 2000 года.
The Municipal Art Gallery of the Municipality of Thessaloniki in Central Macedonia, Greece was founded in 1966 as an offshoot of the Municipal Library. Муниципальная картинная галерея города Фессалоники, Центральная Македония, Греция основана в 1966 году как ответвление Муниципальной Библиотеки Фессалоник.
Больше примеров...
Салоникская (примеров 3)
An Agenda 21 for Education for sustainable development in the Baltic Sea Region. Thessaloniki Declaration, UNESCO, 1997. Повестка дня на XXI век в области образования в целях устойчивого развития в регионе Балтийского моря. Салоникская декларация, ЮНЕСКО, 1997 год.
Thessaloniki Declaration on Good-Neighbourly Relations, Stability, Салоникская декларация о добрососедских отношениях, стабильности,
The Thessaloniki agenda for the Western Balkans, which is referred to in the report, represents a significant step forward in the relationship between the European Union and the region. Салоникская программа для стран западной части Балканского полуострова, о которой говорится в докладе, является важным шагом вперед в развитии взаимоотношений между Европейским союзом и странами региона.
Больше примеров...
Салоникского (примеров 6)
Mr. Zisis Samaras and Dr. Nicolas Moussiopoulos from the Aristotle University of Thessaloniki opened the meeting. Совещание открыли г-н Зисис Самарас и д-р Николас Муссиопулос из Салоникского университета Аристотеля.
The Department of Economic and Social Affairs should conduct a comprehensive evaluation of the Thessaloniki Centre for Public Service Professionalism in order to identify factors that impeded the achievement of the project's objectives and establish accountability for its inadequate management. Департаменту по экономическим и социальным вопросам следует провести всестороннюю оценку работы Салоникского центра Организации Объединенных Наций для выявления факторов, помешавших достижению целей проекта, и определения ответственных за ненадлежащее управление его работой.
A representative of the Aristotle University of Thessaloniki, Greece, presented FLEETS, a European Commission-funded European Database of Vehicle Stock for the Calculation and Forecast of Pollutant and Greenhouse Gases Emissions with the TREMOVE and COPERT models. Представитель Салоникского университета им. Аристотеля, Греция, выступил с сообщением о базе данных FLEETS, которая финансируется Европейской комиссией и представляет собой Европейскую базу данных парка транспортных средств; ее данные используются для расчета и прогнозирования выбросов загрязнителей парниковых газов с использованием моделей TREMOVE и COPERT.
The "Declaration on Non Proliferation of Weapons of Mass Destruction" is Annex II of the Presidency Conclusion adopted on the occasion of the Thessaloniki European Council, on 20 June 2003. "Декларация о нераспространении оружия массового уничтожения" является приложением II к Заключению Председателя, принятому 20 июня 2003 года по случаю салоникского заседания Европейского совета.
Thessaloniki, Greece (12 - 13 September 1997), seminar held in cooperation with the Faculty of Law, Aristotle University of Thessaloniki, the Thessaloniki Bar Association and the Technical Chamber of Greece; attended by approximately 100 participants; Салоники, Греция (12-13 сентября 1997 года), семинар, организованный в сотрудничестве с факультетом права Салоникского университета им. Аристотеля, Салоникской ассоциацией адвокатов и Технической палатой Греции; около 100 участников;
Больше примеров...