TES measures energy emitted from Mars in the middle portion of the thermal infrared part of the electromagnetic spectrum. |
С помощью TES измеряется излучаемая Марсом энергия в средней тепловой инфракрасной области электромагнитного спектра. |
A new plant with a thermal input of 550 MWth had been planned to replace the existing plant. |
Для замены этой электростанции планировалось построить новую тепловую электростанцию с тепловой мощностью 550 МВтт. |
Various conversion techniques exist, including thermal, catalytic and wet chemical methods. |
Существуют различные способы конвертирования, включая тепловой, каталитический и влажный химический. |
Slovakia has ELVs for existing sources whose thermal input is between 50 and 500 MWth according to the type of fuel. |
Словакия установила, в зависимости от типа топлива, ПЗВ для существующих источников с тепловой мощностью от 50 до 500 МВтт. |
Operationally, BC is defined as aerosol species based on measurements at light absorption and chemical reactivity and/or thermal stability. |
В оперативном отношении СУ определяется как разновидность аэрозолей на основе измерения параметров световой абсорбции и химической активности и/или тепловой стабильности. |
(b) Opportunities to improve the efficiency of thermal and electrical energy in industrial facilities now exist. |
Ь) в настоящее время имеются возможности для повышения эффективности использования тепловой и электрической энергии на промышленных предприятиях. |
The industrial sector's responsibility for the problems is concentrated in a limited number of industries associated with thermal electricity generation. |
Задача промышленного сектора состоит в сокращении числа предприятий, связанных с тепловой выработкой электроэнергии. |
We have perfect thermal shield reports and we're good to go. |
У нас прекрасные отчеты по тепловой защите и мы готовы спускаться. |
The ELV is calculated as an average weighted by the actual thermal input for both the existing and the new part of the plant. |
ПЗВ рассчитывается как средневзвешенное значение фактической тепловой мощности как для существовавшего ранее, так и для нового оборудования установки. |
The representative of CEFIC presented on combustion plants between 50 and 150 megawatt thermal (MWth) capacity using special (liquid) fuels in chemical industry. |
Представитель ЕСФХП сделал представление по вопросу об эксплуатируемых в химической промышленности сжигающих установках тепловой мощностью от 50 до 150 мегаватт (МВтт), в которых используются специальные (жидкие) топлива. |
The most vulnerable are women and children, who can benefit significantly from the adoption of solar thermal technology to meet household cooking needs and for water pasteurization. |
Наиболее уязвимыми являются женщины и дети, которые могут извлечь значительную выгоду от использования солнечной тепловой технологии для приготовления пищи в быту и кипячения воды. |
In addition, the estimates are model-dependent with the unknown parameters (e.g. pole orientation and thermal inertia) to be assumed. |
Кроме того, оценки зависят от модели с неизвестными параметрами (например, полюса ориентации и тепловой инерции). |
The thermal efficiency of geothermal electric stations is low, around 7-10%, because geothermal fluids are at a low temperature compared with steam from boilers. |
Тепловой КПД геотермальных электростанций невысок, около 7-10%, поскольку геотермальные флюиды находятся при более низкой температуре по сравнению с паром из котлов. |
Three groups of cores of automatic control went downwards, but could not stop increase of thermal capacity of reactor, as it wasn't sufficiently. |
Три группы стержней автоматического управления пошли вниз, но остановить нарастание тепловой мощности реактора не смогли, т.к. их уже было недостаточно. |
The temperature, reaction rate, pressure, and density increased until hydrostatic equilibrium was achieved: the thermal pressure equalled the force of gravity. |
Температура, скорость реакции, давление и плотность увеличивались, пока не было достигнуто гидростатическое равновесие с тепловой энергией, противостоящей силе гравитационного сжатия. |
It is located at the center of a planetary nebula and is believed to currently be in thermal instability and within its final shell helium flash phase. |
Объект расположен в центре планетарной туманности; считается, что звезда находится в состоянии тепловой неустойчивости и окончательной гелиевой вспышки в оболочке. |
It is thought to have previously been a white dwarf that, as a result of a very late thermal pulse, swelled and became a red giant. |
Считается, что ранее звезда была белым карликом, который в результате поздней тепловой вспышки расширился и превратился в красный гигант. |
In particular, the spectrograph will allow determination of the temperature and surface gravity, which yield information about the atmospheres and thermal evolution of gas giants. |
В частности, спектрограф позволяет определять температуру и гравитацию на поверхности, что предоставляет информацию о атмосферах и тепловой эволюции газовых гигантов. |
types of appliances under legislation (e.g. their thermal output); |
типы аппаратуры, регламентируемые законодательством (например, по параметру их тепловой мощности); |
The values of thermal flux can be calculated from the equation: |
Величины тепловой нагрузки могут быть рассчитаны по формуле: |
Achievable emission factor [g/GJ thermal capacity] |
Достижимый коэффициент выбросов [г/ГДж тепловой мощности] |
Emissions vary considerably among the provinces and territories due to differences in the use of hydro, thermal and nuclear power, settlement patterns, industrial and resource bases. |
В территориальном разрезе динамика выбросов является весьма неоднородной, что обусловлено существующими между провинциями и территориями различиями в использовании гидро-, тепловой и атомной энергии, схемах размещения населенных пунктов и промышленной и ресурсной базах. |
For new stationary sources, the same approaches were used, though they are often evaluated according to fuel type and thermal capacity. |
Что касается новых стационарных источников, то к ним применялись аналогичные подходы, хотя во многих случаях их оценка осуществлялась с учетом типа топлива и их тепловой мощности. |
The USTDA awarded a grant to the Government of Albania to assist in the development of the new thermal generation facility. |
Агентство USTDA предоставило правительству Албании грант на строительство новой тепловой электростанции. |
200 mg/m3 for boilers of thermal output above 0,2 MW |
200 мг/м3 - для котлоагрегатов тепловой мощностью свыше 0,2 МВт |