Emissions vary considerably among the provinces and territories due to differences in the use of hydro, thermal and nuclear power, settlement patterns, industrial and resource bases. | В территориальном разрезе динамика выбросов является весьма неоднородной, что обусловлено существующими между провинциями и территориями различиями в использовании гидро-, тепловой и атомной энергии, схемах размещения населенных пунктов и промышленной и ресурсной базах. |
If a greater proportion of this coal were cleaned, there is the potential for thermal efficiency improvements of at least 2-3% and possibly up to 4-5%. | Увеличение доли очистки этих углей позволит повысить тепловой кпд по крайней мере на 2-3%, а может быть, и на 4-5%. |
At its forty-fifth session, the Working Group on Strategies and Review had invited the Expert Group to explore possibilities of establishing ELVs for dust for SCIs, i.e., installations with a thermal input of less than 50 megawatts (MW). | На своей сорок пятой сессии Рабочая группа по стратегиям и обзору предложила Группе экспертов изучить возможности для установления ПЗВ пыли для НУ-С, т.е. для установок с тепловой мощностью менее 50 мегаватт (МВт). |
Technologies for anaerobic digestion treatment, with options to use the biogas for thermal or electrical energy or to bottle the biogas, were included. | Были включены технологии для переработки продуктов анаэробной ферментации пищеварения, содержащие варианты для использования биогаза для производства тепловой или электрической энергии или для закачивания биогаза в баллоны. |
c/ About 300 kW thermal. | с/ Около 300 кВт тепловой энергии. |
Better still, combination of different types of massage: mechanical, thermal, etc. | А еще лучше - сочетание нескольких его видов (механический, термический и т.д. |
10 They may include, for example, EGR* system, catalytic convertor, thermal reactor, secondary air supply system and fuel evaporation protecting system. 2.3.3. | 10 Они могут, например, включать системы РОГ , каталитический преобразователь, термический нейтрализатор, систему вторичного наддува воздуха и систему контроля за испарением топлива. |
Pyrolysis (thermal); | с) пиролиз (термический процесс); |
Also, a thermal shock and cycling test is part of the test sequence of transportation tests according to UN38.3. | Кроме того, испытание на термический удар и циклическое изменение температуры входит в серию транспортных испытаний в соответствии с ООН38.3. |
The inventive package comprises a thermal module (3), which is placed in a heat insulating body (1) and is provided with an activator consisting of a holder (5) comprises at least one perforating sharp-ended element (6). | Упаковка содержит размещенный в теплоизолирующем корпусе (1) термический модуль (3) с активатором, включающим держатель (5) с установленным на нем, по крайней мере, одним прокалывающим элементом (6) с заостренным концом. |
He's got increased metabolism and improved thermal homeostasis. | У него быстрый метаболизм, улучшенный термальный гомеостаз. |
High concentrations of carbon dioxide, thermal stress and the rising acidity of oceans add another important dimension to the challenge since, unlike other threats, damage to reefs from climate change cannot be prevented by any direct management intervention. | Высокие концентрации углекислого газа, термальный стресс и повышение кислотности океана выступают дополнительными важными аспектами этого вызова, ибо в отличие от других угроз ущерб, причиняемый рифам в результате изменения климата, невозможно предотвратить какими-либо прямыми распорядительными действиями. |
A new volcano or a large thermal vent. | Новый вулкан или термальный источник. |
The restored watering and wellness place allows to privately and in agreement with the local health service inhalation, mud bath therapy and balneotherapy cares; it is provided with steam room, thermal indoor swimming-pool with whirlpool bath and cervical waterfall, fitness room and beauty treatment Centre. | Обновленное сооружение водолечебницы и здравницы позволяет осуществлять как частным образом, так и по соглашению АСЛ (территориальное управление здравоохранения) ингаляционные лечения и грязелечения, имеется также турецкая баня, крытый термальный бассейн с гидромассажем и шейным каскадом, спортзал и эстетический центр. |
Approximately halfway between the hotel Thermal and the Grandhotel Pupp, in the heart of the spa zone, you can find the largest and hottest spring in Karlovy Vary. | Приблизительно на полпути между отелем «Термал» и Гранд Отелем «Пупп», в самом сердце курортной зоны, вы найдете самый большой и самый теплый карловарский термальный источник. |
In the United States, the switch to a low-cost energy source - natural gas - has effectively reduced the domestic demand for thermal coal. | В Соединенных Штатах переключение на малозатратный источник энергии - газ - привело к реальному сокращению внутреннего спроса на энергетический уголь. |
In essence, thermal coal is a hybrid, being a commodity with individual brands within the product. | В сущности энергетический уголь - это своего рода гибрид, поскольку, с одной стороны, он является сырьевым товаром, а, с другой, - продукт в целом подразделялся на отдельные сорта. |
The dip of thermal coal prices was mainly attributed to ample supply and weak demand from China and the United States, the world's two biggest coal-consuming countries. | Падение цен на энергетический уголь объяснялось главным образом высоким предложением и вялым спросом со стороны Китая и Соединенных Штатов, двух крупнейших в мире стран - потребителей угля. |
No significant greenfields projects are planned by South African companies, because of the low thermal coal prices in the export market. | Южноафриканские компании не планируют разработку новых крупных месторождений угля из-за низких цен на энергетический уголь на экспортном рынке. |
This was then followed by a presentation on "Thermal Coal - is it as widely available as often supposed?"by Mr. Graham Chapman. | Затем г-н Грэхам Чепмэн выступил с докладом на тему "Энергетический уголь для теплоэнергетики - так ли он широко распространен, как это принято думать?". |
Telkes is considered one of the founders of solar thermal storage systems, earning her the nickname "the Sun Queen". | Телькеш является одним из создателей солнечных систем хранения тепла, благодаря чему она получила прозвище «Королева Солнца». |
Said parts are equipped with systems for accumulating heat, and for ventilation and distribution of thermal flows, with systems for microdroplet irrigation and illumination, and also with an automated system for controlling and monitoring the microclimate. | Эти части снабжены системами аккумуляции тепла, вентилирования и распределения тепловых потоков, системами микрокапельного полива и освещения, а также автоматизированной системой управления и контроля микроклимата. |
In order to improve the dissipation of heat, thermal contact is provided between the convex surface of the converter and the concave inside surface of the reflector, the outside surface of which can be in the form of a ribbed heat radiator associated with the heat-dissipating base. | Для улучшения отвода тепла обеспечен тепловой контакт выпуклой поверхности конвертера с вогнутой внутренней поверхностью отражателя, внешняя поверхность которого может быть выполнена в форме оребренного теплового радиатора, объединенного с теплоотводящим основанием. |
Heat may be applied through the use of an intrinsically safe, portable hair dryer. However, this technique should not be used if the chemical evidence inside the containers is thermal reactive or if the chemicals are producing flammable vapours. | Источником тепла может быть безопасный по своей конструкции переносной фен. В то же время такой метод не следует применять, если находящиеся внутри контейнера химические доказательства реагируют на тепло или если химические вещества испускают огнеопасные испарения. |
The practical utilization of solar energy requires the transfer of the heat to a liquid or gas (the solar thermal route) or direct conversion of sunlight into electricity (the photovoltaic (PV) route). | Для практического использования солнечной энергии необходимо обеспечить передачу солнечного тепла жидкообразному или газообразному веществу (гелиотермический способ) или же обеспечить прямое преобразование солнечных лучей в электрическую энергию (способ фотоэлектрического преобразования) (ФЭ). |
Data, we've got about 23,000 thermal simulations. | Дейта мы провели около 23000 температурных расчетов. |
MUPUS The MUlti-PUrpose Sensors for Surface and Sub-Surface Science instrument measured the density, thermal and mechanical properties of the comet's surface. | MUPUS (MUlti-PUrpose Sensors for Surface and Sub-Surface Science) - датчики для измерения плотности, температурных и механических свойств поверхности. |
In 1980, Rangaswamy Srinivasan, at the IBM Research laboratory, discovered that an ultraviolet excimer laser could etch living tissue, with precision and with no thermal damage to the surrounding area. | В 1980 году Рангасвами Шринивасана, исследователь IBM Research, обнаружил, что ультрафиолетовый эксимерный лазер может испарять живую ткань с высокой точностью без причинения температурных повреждений окружающей области. |
Some complicated modelling of surface and thermal properties can lead to estimates of the Bond albedo given the geometric one, but this far is beyond the scope of a quick estimate for these articles. | Детализация моделирования поверхности и температурных свойств могут, базируясь на геометрическом альбедо, дать приближённое значение альбедо Бонда, но обозрение этих методов находятся за пределами этой статьи. |
Nickel-cadmium plates are completely reliable, with no risk of thermal runaway or sudden death: the support structure of both plates is made of steel, so unlike lead acid batteries they don't corrode. | Никель-Кадмиевые аккумуляторы Ferak абсолютно надёжны, не подвержены риску внезапного выхода из строя или температурных ухудшений характеристик. Основная конструкция обоих электродов сделана из нержавеющей стали, не подверженной коррозии, в отличие от конструкции электродов свинцово-кислотных аккумуляторов. |
We ran a thermal satellite scan of the coordinates and activity was present. | Мы провели термальное спутниковое сканирование по координатам, и обнаружили активность. |
Passive or active microwave; thermal remote sensing of cloud top temperatures | Пассивное или активное микроволновое дистанционное зондирование; термальное дистанционное зондирование температур поверхности облачного покрова |
Thermal pollution affects the lake extremely negatively the lake, resulting in eutrophication and subsequent degradation of the most valuable relict component of a zoo- and phytocenosis complex. | Термальное загрязнение крайне негативно влияет на озеро и ведет к эвтрофикации и последующей деградации наиболее ценного реликтового компонента зоо- и фитоценозного комплекса. |
It's a small thermal exhaust port... right below the main port. | Это маленькое термальное выхлопное отверстие, как раз под главным газоотводом. |
Get me thermal imaging of these tunnels asap. | Быстро проведите термальное сканирование туннеля. |
This utility shaft here acts like a chimney, draws the thermal components into the engine room, which ignites the fuel vapor, causing a secondary explosion of far greater magnitude. | Эта шахта сработала, как труба, отводя горячий воздух в моторный отсек, загорелись топливные пары, произошел вторичный взрыв гораздо большей силы. |
Until one of my colleagues said, "It looks to me like a thermal blister, and the mid-ocean ridge must be a cooling curve." | Но однажды мой коллега сказал: «Это похоже на горячий пузырь, а срединно-океанический хребет выполняет роль охлаждающей изогнутой трубки». |
The editorial board of the Journal of Thermal Analysis and Calorimetry considers a possibility of publication of a Special issue on the conference. | Редколлегией Journal of Thermal Analysis and Calorimetry рассматривается возможность издания спецвыпуска по конференции. |
4-star Thermal & Sport Hotel Bük is located only 25 km from the Austrian border, in one of the most important spa resorts of Hungary. | 4-звездный Danubius Thermal & Sport Hotel Buk находится всего 25 км от австрийской границы, в городке Buk (Бюк), в известном, из года в год развивающемся курорте Венгрии. |
She regularly utilized Thermal Airport over the course of her long aviation career. | Она регулярно использовала местный аэропорт «Thermal» для полетов в течение своей долгой карьеры в авиации. |
The Hotel Thermal stands on the right of the Military Medical Institution. | А направо от ВКЛ стоит hotel Thermal (гостиница «Термал»). |
Danubius Thermal Hotel Helia Budapest: 4-star thermal & conference hotel on the banks of the Danube in Budapest. | На пештском берегу Дуная, напротив острова Маргит находится 40звездный лечебный, вэлнес- и конференц-отель, Thermal Hotel Helia (Термаль Отель Хелия). |
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
This is a real offer to stay at the Aquapark Thermal Park Besenova in the three-star Hotel Luka. | Это реальная предлагаем остановиться на Термал Аква Парк Бешенева в трех-звездочный отель-Луке. |
The four-star Hotel Thermal in the centre of Karlovy Vary was built in 1977 by the Machonin husband and wife. | Гостиница «Термал», четырехзвездочная гостиница в центре Карловых Вар, была построена в 1977 году супругами Махониновыми. |
On 4th-6th of June is taking place a National gynecological Conference ČGPS JEP and SSG in Karlovy Vary Hotel Thermal. | С 4 по 6 июня 2010г. проводится гинекологическая конференция ČGPS ČLS JEP a SSG ČR, Карловы Вары, отель Термал. |
This location offers our guests easy access to all recreational amenities of Aquapark Thermal Park Besenova - the favorite family vacation destination. | В Аквапарк Термал Парк Бешенева 7 открыты круглый год бассейны, которые подходят для всех возрастов. Мы также предлагаем различные водные аттракционы. |
In colder climates, thermal efficiency standards for buildings are important. | В странах с более холодным климатом важное значение имеют нормы теплоизоляции зданий. |
The participation of environmental investment programmes in funding projects in the energy and transport sectors should be considered (i.e. promoting environmentally sound energy sources, improving thermal insulating, installing heat meters, modernizing public transport in the main cities, etc.). | Следует рассмотреть вопрос об участии природоохранных инвестиционных программ в финансировании проектов в энергетическом и транспортом секторах (например, содействие использованию экологически безвредных энергоресурсов, улучшение теплоизоляции, установка счетчиков тепла, модернизация общественного транспорта в главных городах и т.д.). |
Specifically, both types of thermal insulations for tanks should be able to be used, as specified in 6.8.3.2.14 to 6.8.3.2.17. | Точнее говоря, разрешается использовать оба типа теплоизоляции для цистерн, как они определены в пунктах 6.8.3.2.14-6.8.3.2.17. |
In order to meet refugee needs, this led, for example, to UNHCR Lebanon substituting two medium thermal blankets for one high thermal blanket, at an increased cost of 27 per cent. | Это привело к тому, что, например, отделение УВКБ в Ливане для удовлетворения потребностей беженцев вместо одного одеяла с высокой степенью теплоизоляции выдавало по два одеяла со средней степенью теплоизоляции, в результате чего расходы возросли на 27 процентов. |
Improvement in buildings' thermal integrity, including through insulation, etc. | Совершенствование методов теплосохранения в зданиях, в том числе за счет теплоизоляции и т.д. |
After the end of formation due to thermal conduction, the subsurface layer cooled and the interior heated up. | После завершения формирования, за счет теплопроводности, приповерхностный слой охлаждался, в то время как внутренний нагревался. |
Use composites and quality alloys providing higher thermal conductibility than the aluminium normally used for these types of hairbrush. | З) Использование композитов и благородных сплавов для придания теплопроводности, превосходящей обычный алюминий, используемый для такого типа щеток. |
A strong vacuum inside the bulb does not permit motion, because there are not enough air molecules to cause the air currents that propel the vanes and transfer heat to the outside before both sides of each vane reach thermal equilibrium by heat conduction through the vane material. | Высокий вакуум внутри лампы будет препятствовать вращению, потому что не будет достаточного количества молекул воздуха, чтобы образовать воздушные потоки, которые вращают лопасти и передают тепло наружу, прежде чем обе стороны каждой лопасти достигнут теплового равновесия за счет теплопроводности через их материал. |
The study of heat conduction between such bodies is called thermal contact conductance (Or thermal contact resistance). | Изучение теплопроводности между такими телами называется теплопроподностью контакта (или термическим сопротивлением контакта). |
Thermal Analysis and Thermophysical Properties are used for a wide range of applications in the nuclear field. Accurate knowledge of the Thermal Properties is crucial for the application of a material in a nuclear reactor. | Можно получить информацию о фазовых переходах, изменениях в теплоемкости, точных значениях теплопроводности, спекании керамических материалов и практически применимых механических свойствах огнеупорной керамики используя широчайший спектр методов измерения. |
A thermal desorption system has two major components; the desorber itself and the off-gas treatment system. | Система термодесорбции имеет два основных компонента: собственно десорбер и система обработки выходящего газа. |
The Panel has indicated modifications to the remediation programme that dispense with high temperature thermal desorption treatment of contaminated soil. | Группа наметила изменения к программе восстановительных мероприятий, предусматривающие отказ от обработки загрязненного грунта методом высокотемпературной термодесорбции. |
In the view of the Panel, treatment of excavated soil by high temperature thermal desorption is not warranted in the circumstances of this claim. | По мнению Группы, заявленные в данной претензии обстоятельства не служат основанием для обработки извлеченного грунта методом высокотемпературной термодесорбции. |
These areas are to be bermed, dried and excavated; and the excavated sediments are to be treated using high temperature thermal desorption. | Эти участки предстоит обнести бермами и осушить, а затем на них будут проведены земляные работы с последующей очисткой извлеченных осадочных пород методом высокотемпературной термодесорбции. |
Kuwait proposed to excavate visibly contaminated areas of the coastal oil deposit and coastal oil trenches and to treat the excavated material with high temperature thermal desorption. | В районах видимого нефтяного загрязнения прибрежных нефтяных заграждений и системы береговых нефтяных траншей Кувейт предложил провести земляные работы с последующей обработкой извлеченного загрязненного материала методом высокотемпературной термодесорбции. |
The satellite's mission is to observe the thermal distribution of the Earth's surface. | Наблюдение за распределением температуры на земной поверхности. |
An arithmetical correction factor, based upon the experience of the testing station, is made to take into account the average temperature of the walls at each thermal equilibrium during the determination of the effective refrigerating capacity. | После этого вводится арифметическая поправка на основе результатов испытания и опыта испытательной станции с учетом средней температуры стенок в каждой точке теплового равновесия при определении полезной холодопроизводительности. |
(e) Treatment of residuals, wastes and sewage sludge by, for example, thermal treatment or rendering them inert. | ё) обработка остаточных продуктов, отходов и осадка сточных вод, например путем воздействия высокой температуры или обеспечения их химической инертности. |
Thermal maritime containers or other containers used for refrigerated transport have to conform to an equivalent national or international standard approved by the competent authority of an ATP Contracting Party. | Контейнеры, классифицируемые в качестве морских по тепловым характеристикам, либо другие контейнеры, используемые в ходе перевозок в условиях пониженной температуры, должны соответствовать эквивалентному национальному или международному стандарту, одобренному компетентным органом Договаривающейся стороны СПС. |
In a nuclear thermal rocket or solar thermal rocket a working fluid, usually hydrogen, is heated to a high temperature, and then expands through a rocket nozzle to create thrust. | В ядерном ракетном двигателе или солнечно-тепловой ракете рабочим телом, как правило, выступает водород, нагреваемый до высокой температуры, и выпускаемый через ракетное сопло для создания тяги. |
(c) Physico-chemical parameters (thermal conditions, oxygenation, salinity, nutrient status, acidification status, priority pollutants, important pollutants). | с) физико-химические параметры (температурные условия, насыщенность кислородом, минерализация, концентрация питательных веществ, окисляемость, приоритетные загрязнители, важные загрязнители). |
'PACK Feindrähte' meet the special thermal and mechanical demands made on wires and cables through their wide range of high-temperature resistant enamels. The materials used are polyesterimide, polyamideimide and polyimide resins. | Специфические температурные и механические требования к проводам и кабелям фирма 'РАСК Feindrähte' выполняет с помощью широкого спектра термостойких лаков. |
Maybe this thermal deviation was a result of... | Быть может, эти температурные... |
However, you notice, since empty space gives off radiation, there's actually thermal fluctuations, and it cycles around all the different possible combinations of the degrees of freedom that exist in empty space. | Но заметим, что поскольку пустое пространство испускает излучение, есть температурные флуктуации, которые циклически повторяют все возможные различные комбинации степеней свободы, которые существуют в пустом пространстве. |
So we actually sort of designed the entire island as a single ecosystem, exploiting wind energy to drive the desalination plants, and to use the thermal properties of water to heat and cool the buildings. | В нашем проекте весь остров - единая экосистема, направляющая энергию ветра для работы опреснительных установок, и использующая температурные свойства воды для нагрева и охлаждения зданий. |