| My therapist has encouraged me to write down my feelings. | Психолог мне посоветовал выразить свои чувства на бумаге. |
| You came to me, and I'm a therapist. | Вы пришли ко мне, а я - психолог. |
| The therapist said... that we should focus on what we have. | Психолог сказал... что мы должны сосредоточиться на том, что у нас есть. |
| The therapist said you're not allowed to judge me. | Психолог сказал, что ты не должна осуждать меня. |
| Claire, he doesn't need a therapist. | Клэр, ему не нужен психолог. |
| I mean, what do we even need a school therapist for? | А зачем нам тогда школьный психолог? |
| He asked you to move in and all you can talk about is this new therapist. | Он попросил тебя переехать к нему и все, о чем ты можешь думать, это новый психолог. |
| So I wanted to pick your therapist brain for a second about this problem that a friend of mine is having at home. | Ты мне нужен как психолог на минутку, поговорить о моем друге, у которого дома проблемы. |
| And this therapist told me that I might be able to let out my inner voice with the use of a hand puppet. | И этот психолог сказал мне, что я могла бы выпустить внутренний голос, используя ручную куклу. |
| You're, like, what, a licensed therapist? | Ты же дипломированный психолог, да? |
| These guys have worked with a therapist - for years - | У ребят есть психолог, с которым они работали годами... |
| You're my sister, not my parent and not my therapist. | Ты мне сестра, а не родитель и не психолог. |
| A therapist will tell you that's good. | Психолог сказал бы, Нам сюда? |
| But you can't tell anyone because you're my therapist. | Но вы никому не расскажете, потому что вы мой психолог |
| As my art therapist said, "friends are the glue that hold our hearts together." | Как говорит мой психолог, друзья - это клей, который скрепляет наши сердца. |
| They know you're the therapist for the Hawks, so they know that you know secrets, figure they'll catch sight of a player or two. | Они знают, что ты психолог Ястребов, поэтому они знают, что ты знаешь секреты, и решили, что увидят игрока другого. |
| I don't know, does that make me a bad therapist? | Не знаю, это значит, что я плохой психолог? |
| Now, as your friend, not your... therapist, you feel you did nothing at all to anger her? | А теперь как друг, а не твой психолог, ты ничего не сделал, чтобы ее разозлить? |
| If you need a therapist or you want me to stay with you a few nights or whatever... whatever truth or whatever lie you need to convince yourself, you have to find some way home. | Если тебе нужен психолог или ты хочешь, чтобы я осталась на ночь несколько раз или что-то еще... Неважно, убедишь ли ты себя в какой-то правде или лжи, но тебе нужно найти путь домой. |
| Robin, I'm no therapist - wait, yes, I am - but I've got a New Year's resolution for you. | Робин, я не психолог - то есть, да, я психолог - но я знаю, что ты можешь пообещать себе в новый год: |
| Therapist thinks we need to bring the surprise back to our romance, you know what I mean? | Психолог считает, что нам нужно добавить огоньку в наши отношения. |
| Remember what our therapist said? | Помнишь, что сказал наш психолог? |
| Your bad therapist told you to? | Твой никудышный психолог велел тебе? |
| "couples therapist." | "Семейный психолог". |
| You thought I was a therapist? | Ты думала, я психолог? |