That year, Parkinson also published his memoirs, in which he claimed that, with a determined campaign, Thatcher would have won the second ballot of the Conservative leadership election, when her Cabinet had warned her she would lose and thus persuaded her to stand down. |
В 1992 году опубликовал мемуары, в которых утверждал, что при проведении решительной кампании Тэтчер выиграла бы второй тур выборов лидера Консервативной партии в 1990 году, когда её кабинет предупредил, что она проиграет, и убедил подать в отставку. |
You had David Cameron on the show and asked him if - what's the word I can use? - pleasured himself while thinking about Mrs Thatcher? |
У тебя был Дэвид Камерон на шоу и ты попросил его - какое слово я могу употребить? - удовлетворить себя, думая о миссис Тэтчер? |
I remember thinking, that is very noble, but it's impossible, because Mark Thatcher had four functioning limbs, he never made it, so the idea that they would was, in my mind, preposterous. |
Помню, я подумал, что это очень благородно, но это невозможно, потому что Марк Тэтчер, имея функционирующие конечности, так и не смог сделать этого, таким образом, идея, что они бы сделали это, в моем понимании, нелепа. |
Thatcher was referring specifically to the dangers of fixed exchange rates, and can certainly not be counted as one of the principal architects of the so-called "efficient markets hypothesis." |
Тэтчер, в частности, указывала на опасность фиксированных обменных курсов, и совершенно точно не может считаться одним из главных архитекторов так называемой «гипотезы эффективных рынков». |
Her father is Thatcher Grey, who is Meredith's father, so Molly and Meredith are sisters, but I don't think Meredith knows Molly exists. |
Ее отец - Тэтчер Грей, который также отец Мередит, что означает, что Молли и Мередит сестры, но я не думаю, что Мередит знает о существовании Молли. |
thatcher's not my problem. |
Тэтчер не моя проблема. |
You have a disease, thatcher. |
Ты болен, Тэтчер. |
As the late economist and European central banker Tommaso Padoa-Schioppa once put it, Thatcher "shifted the line dividing markets from government, enlarging the territory of the former at the expense of the latter." |
Как однажды выразился покойный экономист и банкир Томмазо Падоа-Скиоппа, Тэтчер «сместила линию, отделяющую рынок от правительства, расширив территорию первого за счет второго». |
Philip Augar, the author of The Death of Gentlemanly Capitalism, argues that "Good characteristics of the City were thrown out along with the bad," and that Thatcher's reforms "put us on a helter-skelter course towards the financial crisis." |
Филип Огар, автор книги «Смерть джентльменского капитализма», утверждает что «хорошие качества Сити были выброшены вместе с плохими» и что реформы Тэтчер «направили нас по суматошному пути к финансовому кризису». |
Thatcher certainly did not. |
Тэтчер, конечно, так не считала. |
"Robert Thatcher"... it's an alias. |
Роберт Тэтчер... это кличка |
Mrs. Thatcher, they're ready for you. |
Миссис Тэтчер, вас ждут. |
Thank you, Mrs. Thatcher. |
Спасибо, миссис Тэтчер. |
CAN YOU SAY GOOD NIGHT TO MISS THATCHER? |
Пожелаешь спокойной ночи мисс Тэтчер? |
Thatcher, it's all over! |
Тэтчер, все кончено! |
You're under arrest, Thatcher. |
Тэтчер, ты арестован. |
However, Hughes admitted to personally liking Thatcher, and described the Prime Minister as "A very nice woman." |
Позже Хьюз вспоминала, что общение с Тэтчер пришлось ей по-душе, и характеризовала премьер-министра как «очень милую женщину». |
Thatcher's popularity in her first years in office waned amid recession and rising unemployment, until victory in the 1982 Falklands War and the recovering economy brought a resurgence of support, resulting in her decisive re-election in 1983. |
Высокая популярность Тэтчер во время первых лет её правления уменьшилась из-за рецессии и высокого уровня безработицы, но снова увеличилась во время Фолклендской войны 1982 года и экономического роста, что привело к её переизбранию в 1983 году. |
She was Maggie Thatcher. |
А она - в маске Маргарет Тэтчер. |
Another one of Thatcher's ball games. |
Тэтчер снова затеял игру. |
Good morning, Lady Thatcher. |
Доброе утро, леди Тэтчер. |
Good night, Lady Thatcher. |
Доброй ночи, леди Тэтчер. |
His name was John Thatcher. |
Его звали Джон Тэтчер. |
My dad. Thatcher. |
Мой отец, Тэтчер. |
And what does Thatcher do? |
А что же Тэтчер? |