| She's got a body like Elizabeth Hurley and the sass of Maggie Thatcher. | У нее фигура Элизабет Хёрли и язычок Мегги Тэтчер. |
| And yet Mrs Thatcher tells us that that Republic must have some say in our Province. | И госпожа Тэтчер заявляет нам, что республика должна иметь свой голос в нашей провинции. |
| Then you'd agree with Mrs. Thatcher -one would remember him today if all he'd... had was good will. | Тогда вы должны согласиться с миссис Тэтчер, что никто бы о нем не вспомнил, если бы речь шла только о добрых намерениях. |
| By returning most state-owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism. | Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм. |
| You can only shake your head at the decline in Germans' historical awareness, given that neither Thatcher nor Bismarck has ever been a role model for Germany's European policy, and for good reason! | Вызывает лишь сожаление такой упадок в исторической осведомлённости немцев, не знающих, что ни Тэтчер, ни Бисмарк никогда не были образцом для подражания в европейской политике Германии, и не без основания! |
| Webber, And somehow I'm thatcher in the situation? | А я в этой ситуации почему-то Тетчер? |
| Is that really necessary, Mr. Thatcher? | Это действительно обязательно, Мистер Тетчер? |
| I just wish the baby would get well and go home and Thatcher would go with her. | Я надеюсь, что с ней будет всё хорошо и она отправится домой, и Тетчер тоже отправится с ней |
| in the uncaring Thatcher years. | В сложные времена правления Тетчер |
| Jake Thatcher... disappeared. | Джентельмен, владевший раньше этим домом... Джейк Тетчер... |
| How much is Thatcher Karsten paying you to say that? | Сколько вам Татчер Карстен заплатил, чтобы вы сказали это? |
| That's all I was saying, that times change, Thatcher. | Всё что я говорил, так это то что времена изменились, Татчер. |
| I don't know anyone named Thatcher, and I don't imagine Lil'D did, either. | Я не знаю никого по имени Татчер и я не представляю, что Лил сделал это. |
| Thatcher Alexander Karsten II? | Татчер Александер Карстэн второй? - Привет. |
| Thatcher Karsten, real-estate business. | Татчер Карстен, бизнес недвижимости. |
| You leave Adele, and I'll leave Thatcher. | Ты бросишь Адель, а я брошу Тэтчера. |
| You should know I'm thinking of leaving Thatcher. | Ты должен знать, я собираюсь уйти от Тэтчера. |
| It was in the ground where Bill Thatcher was killed, in my dream last night, and now, it's here. | Он был на полу, когда убили Билла Тэтчера, в моем вчерашнем сне и вот сейчас здесь. |
| What about Jake Thatcher? | А как на счет Джейка Тэтчера? |
| January 21 - JoAnn Thatcher, ex-wife of Saskatchewan MLA Colin Thatcher, is murdered in her Regina home. | 21 января - Джоанн Тэтчер, бывшая жена Колина Тэтчера, убита у себя дома. |
| Last on the docket... people vs. Thatcher Karsten Jr. | Судебное дело народ против Татчера Карстена младшего. |
| Then, on the state's motion, and without objection, the matter of the people vs. Thatcher Karsten Jr. is hereby dismissed. | Тогда, по ходатайству штата, и в отсутствии возражений дело народ против Татчера Карстена младшего за сим закрыто. |
| We'll have them start in Thatcher's office... | Они начнут с офиса Татчера... |
| [Cheers and applause] Is it true that your wife was romantically linked to Thatcher Carson's married son-in-law while you were prosecuting... | Правда ли, что ваша жена имела романтические связи с зятем Татчера Карстенна во время обвинительного процесса... |
| [Latches click] is this the life that your parents imagined for you - their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks? | эту ли жизнь твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена шестеркой для банды жуликов? |
| You're calling Mr. Thatcher, how would you do that? - Denis. | Если Вы обращаетесь к мистеру Тэтчеру, как Вы это делаете? |
| Must call Mark Thatcher... | Надо позвонить Марку Тэтчеру... |
| Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle! | Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять. |
| Postage stamps were issued with the name "Thatcher Ferry Bridge". | Были выпущены почтовые марки под названием «Thatcher Ferry Bridge». |
| Nonetheless, the official name of the bridge became the "Thatcher Ferry Bridge" and remained so until Panamanian control in 1979. | Тем не менее, официальное название моста стало «Thatcher Ferry Bridge» и оставалось таким до завершения контроля Панамы в 1979 году. |
| The bridge was originally named "Thatcher Ferry Bridge", after the original ferry which crossed the canal at about the same point. | Мост первоначально назывался Thatcher Ferry Bridge, по названию первого парома, который пересёк канал примерно в этом же месте. |
| Laurel Thatcher Ulrich (born July 11, 1938) is an American historian of early America and the history of women and a professor at Harvard University. | Лорел Тэтчер Ульрих (англ. Laurel Thatcher Ulrich, род. 11 июля 1938) - историк, специалист по ранней истории США и женской истории, профессор Гарвардского университета. |
| Jon Voight as Clint Thatcher, a Texas oil tycoon and father of Cat, Drew, and Trammell. | Джон Войт в роли Клинта Тетчера (англ. Clint Thatcher) - нефтяной магнат из Техаса, отец Кэт, Дрю и Трэммэлла. |