| She's got a body like Elizabeth Hurley and the sass of Maggie Thatcher. | У нее фигура Элизабет Хёрли и язычок Мегги Тэтчер. |
| Thatcher is one of the best schools in the country, and Ojai is year-round divine. | Тэтчер - одна из лучших школ в стране. А Охай прекрасен круглый год. |
| So, anyway, Thatcher is in Moscow... the crowds in Red Square are all over her, mobbing her... | Тэтчер сейчас в Москве, её окружили толпы на Красной площади. |
| Thatcher was often more careful than her admirers have subsequently suggested in the way she set about doing this. | Тэтчер зачастую была куда осторожнее, чем впоследствии предполагали ее поклонники, опираясь на то, как она отзывалась о своих действиях. |
| You can only shake your head at the decline in Germans' historical awareness, given that neither Thatcher nor Bismarck has ever been a role model for Germany's European policy, and for good reason! | Вызывает лишь сожаление такой упадок в исторической осведомлённости немцев, не знающих, что ни Тэтчер, ни Бисмарк никогда не были образцом для подражания в европейской политике Германии, и не без основания! |
| Is that really necessary, Mr. Thatcher? | Это действительно обязательно, Мистер Тетчер? |
| Do you think I'm thatcher? | Ты думаешь я - Тетчер? |
| (newscaster) Baroness Thatcher made an apparently routine visit to her doctors today. | Похоже что баронесса Тетчер сегодня посетила своего врача. |
| And... (vocalizing) (vocalizing) Good, I think we can lose the handbag, Mrs. Thatcher. | Хорошо, я думаю стоит избавиться от сумочки, миссис Тетчер. |
| Jake Thatcher... disappeared. | Джентельмен, владевший раньше этим домом... Джейк Тетчер... |
| I'm not going to lunch, Thatcher. | Я не пойду на обед, Татчер. |
| Thatcher, I'm not working for you anymore. | Татчер, я больше на тебя не работаю. |
| How much is Thatcher Karsten paying you to say that? | Сколько вам Татчер Карстен заплатил, чтобы вы сказали это? |
| Thatcher, don't! | Татчер, не надо! |
| I thought Thatcher was coming. | Я думал Татчер придёт. |
| Now go after Thatcher, go after phony evidence. | Возьмись за Тэтчера, ищи поддельные улики. |
| You paged her again today for Thatcher. | Ты вызвал ее сегодня ради Тэтчера. |
| Plotino Rhodakanaty was also drawn to Mormonism and became the first Elder of the Church in Mexico after being baptized when a group of missionaries which included Moses Thatcher came to Mexico. | Плотино Родаканты был также обращён в мормонизм, и стал первым старейшиной церкви в Мексике после того, как его крестили, когда группа миссионеров которая включавшая Моисея Тэтчера пришла в Мексику. |
| January 21 - JoAnn Thatcher, ex-wife of Saskatchewan MLA Colin Thatcher, is murdered in her Regina home. | 21 января - Джоанн Тэтчер, бывшая жена Колина Тэтчера, убита у себя дома. |
| The son of John William Thatcher! | Сын своего отца Джона Тэтчера... сэр Уильям Тэтчер! |
| Last on the docket... people vs. Thatcher Karsten Jr. | Судебное дело народ против Татчера Карстена младшего. |
| I no longer work for Thatcher Karsten. | Я больше не работаю на Татчера Карстена. |
| Then, on the state's motion, and without objection, the matter of the people vs. Thatcher Karsten Jr. is hereby dismissed. | Тогда, по ходатайству штата, и в отсутствии возражений дело народ против Татчера Карстена младшего за сим закрыто. |
| We'll have them start in Thatcher's office... | Они начнут с офиса Татчера... |
| [Latches click] is this the life that your parents imagined for you - their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks? | эту ли жизнь твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена шестеркой для банды жуликов? |
| You're calling Mr. Thatcher, how would you do that? - Denis. | Если Вы обращаетесь к мистеру Тэтчеру, как Вы это делаете? |
| Must call Mark Thatcher... | Надо позвонить Марку Тэтчеру... |
| Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle! | Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять. |
| Nonetheless, the official name of the bridge became the "Thatcher Ferry Bridge" and remained so until Panamanian control in 1979. | Тем не менее, официальное название моста стало «Thatcher Ferry Bridge» и оставалось таким до завершения контроля Панамы в 1979 году. |
| The bridge was originally named "Thatcher Ferry Bridge", after the original ferry which crossed the canal at about the same point. | Мост первоначально назывался Thatcher Ferry Bridge, по названию первого парома, который пересёк канал примерно в этом же месте. |
| The Bridge of the Americas (Spanish: Puente de las Américas; originally known as the Thatcher Ferry Bridge) is a road bridge in Panama, which spans the Pacific entrance to the Panama Canal. | Мост двух Аме́рик (исп. Puente de las Américas; первоначально известный как Thatcher Ferry Bridge) - автодорожный мост в Республике Панама, пересекающий подход Тихого океана к Панамскому каналу. |
| Mark Deklin as Trammell Thatcher, Clint's elder son and Blake's husband. | Марк Дэклин в роли Трэммелла Тетчера (англ. Trammell Thatcher) - старший сын Клинта, муж Блейк. |
| Alexandra Doke as Grace Thatcher, Cat's daughter from her first marriage to Harrison. | Александра Доук в роли Грейс Тетчер (англ. Grace Thatcher) - дочь Кэт от первого брака с Гаррисоном. |