| And the fact is that not even Thatcher's detractors can deny her impact. | И подтверждением этому, является то, что даже недоброжелатели Тэтчер не могут отрицать ее влияния. |
| If there's room on your wall amongst the Thatcher photographs, you may soon be able to hang a commendation from the NYPD. | Если найдешь место на стене среди фотографий Тэтчер, возможно, повесишь благодарность от полиции Нью-Йорка. |
| Right, Thatcher's a more likely bet than Churchill. | Да, Тэтчер куда более похоже на правду, чем Черчилль. |
| On the unification of Germany, he resisted the advice of Thatcher and others, apparently out of a sense of fairness and responsiveness to his friend, German Chancellor Helmut Kohl. | Что касается объединения Германия, он отвергал советы Тэтчер и прочих, видимо, из чувства справедливости и сочувствия к своему другу, немецкому канцлеру Гельмуту Колю. |
| What they should put on Thatcher's grave is one of those arcade machines where the lights flash up and you have to put your feet on the lights. | На могилу Тэтчер надо поставить такой игровой автомат, где загораются огоньки, и нужно успеть поставить на них ноги. |
| Thatcher's at Harvard med visiting Lexie. | Тетчер в Гарварде, навещает Лексию. |
| Thatcher, why don't you come- | Тетчер, почему бы тебе не успоко... |
| Do you think I'm thatcher? | Ты думаешь я - Тетчер? |
| You're worse than Thatcher. | Ты хуже, чем Тетчер. |
| Jake Thatcher... disappeared. | Джентельмен, владевший раньше этим домом... Джейк Тетчер... |
| Yes, it was Thatcher Karsten. | Да, это был Татчер Карстен. |
| I'm not going to lunch, Thatcher. | Я не пойду на обед, Татчер. |
| That's all I was saying, that times change, Thatcher. | Всё что я говорил, так это то что времена изменились, Татчер. |
| Thatcher, don't! | Татчер, не надо! |
| And after Thatcher talked to him, he promised he wouldn't go through with it. | А после того, как Татчер поговрил с ним он пообещал, что не будет продолжать. |
| You paged her again today for Thatcher. | Ты вызвал ее сегодня ради Тэтчера. |
| You should know I'm thinking of leaving Thatcher. | Ты должен знать, я собираюсь уйти от Тэтчера. |
| She would leave Thatcher, and I would leave Adele. | Она уходит от Тэтчера, а я ухожу от Адель. |
| The ferry was, in turn, named after Maurice H. Thatcher, a former member of the Canal Commission, who introduced the legislation which created the ferry. | Паром в свою очередь был назван в честь Мориса Тэтчера, бывшего члена комиссии канала, который ввёл законодательство, позволившее внедрить паром. |
| January 21 - JoAnn Thatcher, ex-wife of Saskatchewan MLA Colin Thatcher, is murdered in her Regina home. | 21 января - Джоанн Тэтчер, бывшая жена Колина Тэтчера, убита у себя дома. |
| I no longer work for Thatcher Karsten. | Я больше не работаю на Татчера Карстена. |
| Then, on the state's motion, and without objection, the matter of the people vs. Thatcher Karsten Jr. is hereby dismissed. | Тогда, по ходатайству штата, и в отсутствии возражений дело народ против Татчера Карстена младшего за сим закрыто. |
| We'll have them start in Thatcher's office... | Они начнут с офиса Татчера... |
| [Cheers and applause] Is it true that your wife was romantically linked to Thatcher Carson's married son-in-law while you were prosecuting... | Правда ли, что ваша жена имела романтические связи с зятем Татчера Карстенна во время обвинительного процесса... |
| [Latches click] is this the life that your parents imagined for you - their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks? | эту ли жизнь твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена шестеркой для банды жуликов? |
| You're calling Mr. Thatcher, how would you do that? - Denis. | Если Вы обращаетесь к мистеру Тэтчеру, как Вы это делаете? |
| Must call Mark Thatcher... | Надо позвонить Марку Тэтчеру... |
| Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle! | Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять. |
| Nonetheless, the official name of the bridge became the "Thatcher Ferry Bridge" and remained so until Panamanian control in 1979. | Тем не менее, официальное название моста стало «Thatcher Ferry Bridge» и оставалось таким до завершения контроля Панамы в 1979 году. |
| The bridge was originally named "Thatcher Ferry Bridge", after the original ferry which crossed the canal at about the same point. | Мост первоначально назывался Thatcher Ferry Bridge, по названию первого парома, который пересёк канал примерно в этом же месте. |
| Laurel Thatcher Ulrich (born July 11, 1938) is an American historian of early America and the history of women and a professor at Harvard University. | Лорел Тэтчер Ульрих (англ. Laurel Thatcher Ulrich, род. 11 июля 1938) - историк, специалист по ранней истории США и женской истории, профессор Гарвардского университета. |
| Alexandra Doke as Grace Thatcher, Cat's daughter from her first marriage to Harrison. | Александра Доук в роли Грейс Тетчер (англ. Grace Thatcher) - дочь Кэт от первого брака с Гаррисоном. |
| Jon Voight as Clint Thatcher, a Texas oil tycoon and father of Cat, Drew, and Trammell. | Джон Войт в роли Клинта Тетчера (англ. Clint Thatcher) - нефтяной магнат из Техаса, отец Кэт, Дрю и Трэммэлла. |