This, too, began with Reagan and Thatcher. | Это также началось с Рейгана и Тэтчер. |
Beyond being the first woman prime minister in Britain, and among the first anywhere, Thatcher helped to reverse Britain's economic decline. | Помимо того, что Тэтчер была первой женщиной премьер-министром в Великобритании, и одной из первых где-либо, она помогла переломить экономический спад Великобритании. |
Like Thatcher, Blair now hears from his party that he should go and replies that "the people" still want him. | Как и Тэтчер, Блэр сейчас слышит от своей партии, что ему пора уйти, и отвечает, что «народ» по-прежнему хочет, чтобы он оставался в своей должности. |
Terrible news, Mrs Thatcher. | Ужасные новости, миссис Тэтчер. |
Could Bush have done more had he been a transformational leader like Thatcher or Reagan? | Мог ли Буш сделать больше, чем трансформационные лидеры вроде Тэтчер или Рейгана? |
Thatcher's at Harvard med visiting Lexie. | Тетчер в Гарварде, навещает Лексию. |
Do you think I'm thatcher? | Ты думаешь я - Тетчер? |
I just wish the baby would get well and go home and Thatcher would go with her. | Я надеюсь, что с ней будет всё хорошо и она отправится домой, и Тетчер тоже отправится с ней |
As a youth, Thatcher played Sunday League football for various amateur teams in London, before attending the Football Association (FA)'s School of Excellence at Lilleshall. | В юности, Тетчер играл в «Воскресеной Футбольной Лиге» различных любительских команд Лондона, прежде чем попал в «Школу Передового Опыта» Футбольной Ассоциации в Лиллесхолле. |
(newscaster) Baroness Thatcher made an apparently routine visit to her doctors today. | Похоже что баронесса Тетчер сегодня посетила своего врача. |
Yes, it was Thatcher Karsten. | Да, это был Татчер Карстен. |
I'm not going to lunch, Thatcher. | Я не пойду на обед, Татчер. |
Thatcher Karsten outside your kid's school. | Татчер Карстен у школы где учатся ваши дети. |
Because you know, Thatcher, the past is the past, and I'll go hard at you regardless of our relationship. | Потому что знаешь, Татчер, прошлое в прошлом, и я буду настаивать на твоем неуважении к нашим отношениям. |
Thatcher Karsten, real-estate business. | Татчер Карстен, бизнес недвижимости. |
Now go after Thatcher, go after phony evidence. | Возьмись за Тэтчера, ищи поддельные улики. |
You leave Adele, and I'll leave Thatcher. | Ты бросишь Адель, а я брошу Тэтчера. |
The ferry was, in turn, named after Maurice H. Thatcher, a former member of the Canal Commission, who introduced the legislation which created the ferry. | Паром в свою очередь был назван в честь Мориса Тэтчера, бывшего члена комиссии канала, который ввёл законодательство, позволившее внедрить паром. |
In 2006, he played Mark Thatcher in Coup!, a dramatisation of the attempted coup in Equatorial Guinea. | В 2006 году он сыграл Марка Тэтчера в телефильме «Государственный переворот!» о попытке государственного переворота в Экваториальной Гвинее в 2004 году. |
The directors of the Thatcher Memorial Library have asked me to remind you about the conditions under which you may inspect certain portions of Mr. Thatcher's unpublished memoirs. | Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера. |
want to be... if you weren't working for Thatcher Karsten? | если бы не работал на Татчера Карстена. |
Then, on the state's motion, and without objection, the matter of the people vs. Thatcher Karsten Jr. is hereby dismissed. | Тогда, по ходатайству штата, и в отсутствии возражений дело народ против Татчера Карстена младшего за сим закрыто. |
We'll have them start in Thatcher's office... | Они начнут с офиса Татчера... |
[Cheers and applause] Is it true that your wife was romantically linked to Thatcher Carson's married son-in-law while you were prosecuting... | Правда ли, что ваша жена имела романтические связи с зятем Татчера Карстенна во время обвинительного процесса... |
[Latches click] is this the life that your parents imagined for you - their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks? | эту ли жизнь твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена шестеркой для банды жуликов? |
You're calling Mr. Thatcher, how would you do that? - Denis. | Если Вы обращаетесь к мистеру Тэтчеру, как Вы это делаете? |
Must call Mark Thatcher... | Надо позвонить Марку Тэтчеру... |
Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle! | Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять. |
Postage stamps were issued with the name "Thatcher Ferry Bridge". | Были выпущены почтовые марки под названием «Thatcher Ferry Bridge». |
Mark Deklin as Trammell Thatcher, Clint's elder son and Blake's husband. | Марк Дэклин в роли Трэммелла Тетчера (англ. Trammell Thatcher) - старший сын Клинта, муж Блейк. |
Laurel Thatcher Ulrich (born July 11, 1938) is an American historian of early America and the history of women and a professor at Harvard University. | Лорел Тэтчер Ульрих (англ. Laurel Thatcher Ulrich, род. 11 июля 1938) - историк, специалист по ранней истории США и женской истории, профессор Гарвардского университета. |
Alexandra Doke as Grace Thatcher, Cat's daughter from her first marriage to Harrison. | Александра Доук в роли Грейс Тетчер (англ. Grace Thatcher) - дочь Кэт от первого брака с Гаррисоном. |
Jon Voight as Clint Thatcher, a Texas oil tycoon and father of Cat, Drew, and Trammell. | Джон Войт в роли Клинта Тетчера (англ. Clint Thatcher) - нефтяной магнат из Техаса, отец Кэт, Дрю и Трэммэлла. |