Americans might simply switch from buying Chinese textiles to imports from Bangladesh. |
Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша. |
For textiles there were alternative bromine free flame retardants. |
Существуют также альтернативные огнезащитные средства, не содержащие брома, для текстильных изделий. |
An important, but minor use of PCP was in the protection of textiles. |
Важным, но небольшим по объему видом применения ПХФ была защита текстильных изделий. |
The most common method of applying flame retardants to textiles is back coating. |
Наиболее распространенным способом применения антипиренов является покрытие текстильных изделий с изнаночной стороны. |
Four sector-specific case studies on building products, electronics, toys and textiles have been completed. |
Были завершены четыре конкретные по секторам тематические исследования, касающиеся строительных материалов, электронных товаров, игрушек и текстильных изделий. |
This includes all natural, artificial, and cellulosic fibers that go into the making of textiles, clothing and Handicrafts. |
Это касается всех естественных, искусственных и целлюлозных волокон, которые идут на изготовление текстильных изделий, одежды и ремесла. |
This would provide major market opportunities, including for many developing countries which were rapidly becoming important importers of textiles. |
Это откроет значительные рыночные возможности, в том числе для многих развивающихся стран, которые быстро превращаются в важных импортеров текстильных изделий. |
During this review cycle, the emphasis is on simplification of the pharmaceuticals, information technology, textiles sector and other sectors. |
В ходе этого цикла пересмотра СС основное внимание будет уделяться упрощению классификации фармацевтических изделий, информационной технологии, текстильных изделий и других секторов. |
Further removal of trade restrictions could generate benefits for LDCs with competitive manufacturing capacities, especially in the area of textiles and apparel. |
Дальнейшее устранение торговых ограничений способствовало бы увеличению выгод для НРС, имеющих конкурентоспособные производственные мощности, в особенности в секторе текстильных изделий и одежды. |
Output in textiles and manufacturing would increase. |
Увеличится производство текстильных изделий и продукции обрабатывающей промышленности. |
The remaining use was mainly in textile coating for vehicles, bed mattresses, furniture and textiles. |
Что касается остального использования, то он применяется главным образом для производства текстильных подкладочных материалов для автомобилей, спальных матрацев, мебели и текстильных изделий. |
However, a certain worsening of market access conditions in developing countries is observed for textiles owing to the increase of international peaks. |
В то же время в силу повышения международных пиковых уровней несколько ухудшились условия доступа на рынки для текстильных изделий из развивающихся стран. |
Growth of exports in South Asia has also been strong, particularly in textiles and ready-made garments. |
Мощным был рост экспорта и в Южной Азии, прежде всего в части текстильных изделий и готовой одежды. |
As a result, the quality of textiles and of hides and skins had improved significantly and a large number of jobs had been created. |
В результате значительно повысилось качество текстильных изделий, шкур и кож, создано большое число рабочих мест. |
To create an "authentic feel" for the cloth and textiles, the graphics were created by using digital photographs of fabric, which were placed under polygons. |
Чтобы создать «подлинное чувство» тканей и текстильных изделий, графику создавали с помощью цифровых фотографий ткани, переделанных под полигоны. |
In 1985 a special scheme for least developed countries had been introduced granting duty-free entry over most of the tariff except for textiles and apparel. |
В 1985 году была введена в действие специальная схема для наименее развитых стран, по которой им предоставляется беспошлинный режим по большинству тарифных позиций, за исключением текстильных изделий и готовой одежды. |
In 1978, during the annual celebration held on 1 November, a group of international traffickers managed to take out of the community complete records of the textiles exhibited. |
В 1978 году в течение ежегодного праздника, состоявшегося 1 ноября, группа лиц, занимающихся незаконной торговлей в мире, смогла изъять у общины полный список текстильных изделий, которые выставляются на выставках. |
Until 2008, they would enjoy unlimited duty-free and quota-free access to the United States market for a wide range of products, including textiles and apparels. |
До 2008 года они будут пользоваться неограниченным беспошлинным и неквотируемым доступом на рынок Соединенных Штатов по широкому ассортименту товаров, в том числе текстильных изделий и одежды. |
Inflammability and smoke production properties of textiles and building materials and spreading of fire revetments, indoor and outdoor surface layers and cappings |
Воспламеняемость и показатели дымовыделения текстильных изделий и строительных материалов и распространение огня на облицовку, внутренние и внешние поверхностные слои и плинтусы |
Most favoured nation duties that are applied to textiles, clothing and footwear in some developed country markets remain high and quotas continue to apply. |
Сборы для наиболее благоприятствуемых наций, которые действуют в отношении текстильных изделий, предметов одежды и обуви на рынках некоторых развитых стран, остаются высокими, и по-прежнему применяются квоты. |
Though small, Uganda's manufacturing activities have attracted the most foreign direct investment - particularly beverages, but also textiles, sugar, cement, footwear, packaging, plastics and food processing. |
Обрабатывающая промышленность Уганды, несмотря на незначительный объем своей деятельности, привлекает основную часть прямых иностранных инвестиций - в частности, предприятия по производству напитков, а также текстильных изделий, сахара, цемента, обуви, упаковочных материалов, пластических изделий и обработанных продовольственных продуктов. |
Concern was also expressed regarding the lack of implementation by developed countries of special and differential treatment provisions and market access commitments, for example, in textiles. |
Была также высказана озабоченность по поводу отсутствия работы по осуществлению развитыми странами положений, предусматривающих особый и дифференцированный режим, и соблюдению ими обязательств по доступу к рынку, например, в области текстильных изделий. |
The EPZs in Bangladesh (mainly exporting garments and textiles, leather, shoes and electronics) have attracted 69 per cent female workers. |
В ЗЭП в Бангладеш (которые занимаются главным образом экспортом одежды и текстильных изделий, кожи, обуви и электронной продукции) доля женщин среди занятых достигает 69%. |
materials used in the finishing of textiles. |
материалов, используемых в отделке текстильных изделий; |
In the United States, new non-preferential rules of origin for textiles which entered into force on 1 July 1996 could affect textile quota utilization by developing countries. |
В Соединенных Штатах новые непреференциальные правила происхождения в отношении текстильных изделий, вступившие в силу с 1 июля 1996 года, могли отразиться на использовании квот развивающимися странами в этом секторе. |