Английский - русский
Перевод слова Textiles
Вариант перевода Текстильных изделий

Примеры в контексте "Textiles - Текстильных изделий"

Примеры: Textiles - Текстильных изделий
Americans might simply switch from buying Chinese textiles to imports from Bangladesh. Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша.
For textiles there were alternative bromine free flame retardants. Существуют также альтернативные огнезащитные средства, не содержащие брома, для текстильных изделий.
An important, but minor use of PCP was in the protection of textiles. Важным, но небольшим по объему видом применения ПХФ была защита текстильных изделий.
The most common method of applying flame retardants to textiles is back coating. Наиболее распространенным способом применения антипиренов является покрытие текстильных изделий с изнаночной стороны.
Four sector-specific case studies on building products, electronics, toys and textiles have been completed. Были завершены четыре конкретные по секторам тематические исследования, касающиеся строительных материалов, электронных товаров, игрушек и текстильных изделий.
This includes all natural, artificial, and cellulosic fibers that go into the making of textiles, clothing and Handicrafts. Это касается всех естественных, искусственных и целлюлозных волокон, которые идут на изготовление текстильных изделий, одежды и ремесла.
This would provide major market opportunities, including for many developing countries which were rapidly becoming important importers of textiles. Это откроет значительные рыночные возможности, в том числе для многих развивающихся стран, которые быстро превращаются в важных импортеров текстильных изделий.
During this review cycle, the emphasis is on simplification of the pharmaceuticals, information technology, textiles sector and other sectors. В ходе этого цикла пересмотра СС основное внимание будет уделяться упрощению классификации фармацевтических изделий, информационной технологии, текстильных изделий и других секторов.
Further removal of trade restrictions could generate benefits for LDCs with competitive manufacturing capacities, especially in the area of textiles and apparel. Дальнейшее устранение торговых ограничений способствовало бы увеличению выгод для НРС, имеющих конкурентоспособные производственные мощности, в особенности в секторе текстильных изделий и одежды.
Output in textiles and manufacturing would increase. Увеличится производство текстильных изделий и продукции обрабатывающей промышленности.
The remaining use was mainly in textile coating for vehicles, bed mattresses, furniture and textiles. Что касается остального использования, то он применяется главным образом для производства текстильных подкладочных материалов для автомобилей, спальных матрацев, мебели и текстильных изделий.
However, a certain worsening of market access conditions in developing countries is observed for textiles owing to the increase of international peaks. В то же время в силу повышения международных пиковых уровней несколько ухудшились условия доступа на рынки для текстильных изделий из развивающихся стран.
Growth of exports in South Asia has also been strong, particularly in textiles and ready-made garments. Мощным был рост экспорта и в Южной Азии, прежде всего в части текстильных изделий и готовой одежды.
As a result, the quality of textiles and of hides and skins had improved significantly and a large number of jobs had been created. В результате значительно повысилось качество текстильных изделий, шкур и кож, создано большое число рабочих мест.
To create an "authentic feel" for the cloth and textiles, the graphics were created by using digital photographs of fabric, which were placed under polygons. Чтобы создать «подлинное чувство» тканей и текстильных изделий, графику создавали с помощью цифровых фотографий ткани, переделанных под полигоны.
In 1985 a special scheme for least developed countries had been introduced granting duty-free entry over most of the tariff except for textiles and apparel. В 1985 году была введена в действие специальная схема для наименее развитых стран, по которой им предоставляется беспошлинный режим по большинству тарифных позиций, за исключением текстильных изделий и готовой одежды.
In 1978, during the annual celebration held on 1 November, a group of international traffickers managed to take out of the community complete records of the textiles exhibited. В 1978 году в течение ежегодного праздника, состоявшегося 1 ноября, группа лиц, занимающихся незаконной торговлей в мире, смогла изъять у общины полный список текстильных изделий, которые выставляются на выставках.
Until 2008, they would enjoy unlimited duty-free and quota-free access to the United States market for a wide range of products, including textiles and apparels. До 2008 года они будут пользоваться неограниченным беспошлинным и неквотируемым доступом на рынок Соединенных Штатов по широкому ассортименту товаров, в том числе текстильных изделий и одежды.
Inflammability and smoke production properties of textiles and building materials and spreading of fire revetments, indoor and outdoor surface layers and cappings Воспламеняемость и показатели дымовыделения текстильных изделий и строительных материалов и распространение огня на облицовку, внутренние и внешние поверхностные слои и плинтусы
Most favoured nation duties that are applied to textiles, clothing and footwear in some developed country markets remain high and quotas continue to apply. Сборы для наиболее благоприятствуемых наций, которые действуют в отношении текстильных изделий, предметов одежды и обуви на рынках некоторых развитых стран, остаются высокими, и по-прежнему применяются квоты.
Though small, Uganda's manufacturing activities have attracted the most foreign direct investment - particularly beverages, but also textiles, sugar, cement, footwear, packaging, plastics and food processing. Обрабатывающая промышленность Уганды, несмотря на незначительный объем своей деятельности, привлекает основную часть прямых иностранных инвестиций - в частности, предприятия по производству напитков, а также текстильных изделий, сахара, цемента, обуви, упаковочных материалов, пластических изделий и обработанных продовольственных продуктов.
Concern was also expressed regarding the lack of implementation by developed countries of special and differential treatment provisions and market access commitments, for example, in textiles. Была также высказана озабоченность по поводу отсутствия работы по осуществлению развитыми странами положений, предусматривающих особый и дифференцированный режим, и соблюдению ими обязательств по доступу к рынку, например, в области текстильных изделий.
The EPZs in Bangladesh (mainly exporting garments and textiles, leather, shoes and electronics) have attracted 69 per cent female workers. В ЗЭП в Бангладеш (которые занимаются главным образом экспортом одежды и текстильных изделий, кожи, обуви и электронной продукции) доля женщин среди занятых достигает 69%.
materials used in the finishing of textiles. материалов, используемых в отделке текстильных изделий;
In the United States, new non-preferential rules of origin for textiles which entered into force on 1 July 1996 could affect textile quota utilization by developing countries. В Соединенных Штатах новые непреференциальные правила происхождения в отношении текстильных изделий, вступившие в силу с 1 июля 1996 года, могли отразиться на использовании квот развивающимися странами в этом секторе.