The ester pentachlorophenyl laurate was used in textiles. |
Эфир лаурат пентахлорфенила (ЛПХФ) использовался в текстильной промышленности. |
It has been also used in the production of the ester pentachlorophenyl laurate (PCP-L) which was used in textiles. |
Он также использовался в производстве эфира лаурата пентахлорфенила (ПХП-Л), который применяется в текстильной промышленности. |
This affects all economic sectors to varying degrees (catering, textiles, tourism, domestic work, construction and transport). |
Это в различной степени касается всех отраслей (общественного питания, текстильной промышленности, туризма, социальной помощи, строительства, транспорта). |
Increases in the industrial sector have been recorded by manufactured goods, such as wood-based products and textiles. |
В промышленности отмечается рост производства в обрабатывающих отраслях, например в деревообрабатывающей и текстильной промышленности. |
There were still many barriers to the commodities of primary interest to developing countries, especially in the agriculture and textiles sectors. |
Существует еще много барьеров для товаров, представляющих основной интерес для развивающихся стран, в частности, в области сельского хозяйства и текстильной промышленности. |
Some manufacturers claim that a ban on the use of C-PentaBDE in textiles will give poorer quality and durability of the textile. |
Некоторые изготовители утверждают, что запрещение на использование К-пентаБДЭ в текстильной промышленности приведет к ухудшению качества и долговечности тканей. |
To some extent it has also been used in specialized applications in textiles and in various other uses. |
До некоторой степени он также используется в специальных целях в текстильной промышленности, и имеет ряд различных других применений. |
Through UNIDO, projects in the areas of textiles and leather manufacturing had been developed and implemented. |
При поддержке ЮНИДО были разработаны и осуществлены проекты в области текстильной промышленности и кожевенного производства. |
In Japan 60% of the c-decaBDE is used in vehicle seats, 19% in construction materials and 15% in textiles. |
В Японии 60% к-декаБДЭ используется в производстве автомобильных сидений, 19% в строительных материалах и 15% в текстильной промышленности. |
It is the only institution of higher education in northeast of China specializing in light industry, food, textiles and art design. |
Это единственное высшее учебное заведение на северо-востоке Китая, специализирующееся на легкой, пищевой, текстильной промышленности и современном дизайне. |
In collaboration with leading international non-governmental organizations, UNIFEM conducted an impact study of eight projects supporting small and medium-scale enterprises in food processing and textiles. |
В сотрудничестве с ведущими международными неправительственными организациями ЮНИФЕМ провел исследование результатов восьми проектов, направленных на поддержку малых и средних предприятий пищевой и текстильной промышленности. |
In textiles, technological progress in spinning and weaving operations has improved productivity and increased capital intensity, but the new technologies have spread rapidly to many developing countries. |
В текстильной промышленности технические достижения в области прядения и ткачества позволили поднять производительность и повысить капиталоемкость, но новые технологии были быстро освоены многими развивающимися странами. |
a study on raising the competitiveness of east European agriculture, steel and textiles; |
исследование по вопросам повышения конкурентоспособности сельского хозяйства, черной металлургии и текстильной промышленности Восточной Европы; |
It is also working to achieve parity in textiles, which will undoubtedly help to reduce unemployment among women workers in the Dominican Republic. |
Оно также работает в направлении достижения паритета в текстильной промышленности, что, несомненно, сможет снизить уровень безработицы среди доминиканских женщин. |
It was considered that coherence in the international trading system requires the removal of obstacles to developing countries' exports, especially in agriculture and textiles. |
Было выражено мнение о том, что согласованность в рамках международной торговой системы требует устранения препятствий для экспорта развивающихся стран, особенно продукции сельского хозяйства и текстильной промышленности. |
Despite liberalization of trade and capital movement, some Governments adopt protectionist policies to respond to powerful coalitions of workers and national businesses, notably in agriculture, steel and textiles. |
Несмотря на либерализацию торговли и движения капиталов, органы государственного управления некоторых стран взяли на вооружение протекционистскую политику в соответствии с требованиями мощных коалиций трудящихся и национальных предприятий, особенно в сельском хозяйстве, сталелитейной и текстильной промышленности. |
We encourage our industry to undertake a second round of joint studies under the Joint Initiative in the sectors of financial services, textiles, biotechnology, energy and power. |
Мы призываем нашу промышленность приступить ко второму этапу совместных исследований в рамках Совместной инициативы в секторах финансовых услуг, текстильной промышленности, биотехнологии и энергетики. |
It would have been interesting to see a breakdown of rural women's work by activity other than agriculture, for example, textiles and crafts. |
Было бы интересно увидеть разбивку данных о труде сельских женщин по видам деятельности в дополнение к сельскому хозяйству, например, в текстильной промышленности и по различным ремеслам. |
One possible explanation for this is that 43 per cent of the applicants from this sector work in textiles production, a traditionally female branch of activity. |
Возможное объяснение заключается в том, что 43 процента обратившихся за консультацией работников этого сектора заняты в текстильной промышленности - традиционно женской отрасли. |
PCP has also been used to produce the ester PCP-L, which was used in textiles, but there is no evidence of continued use. |
ПХФ также использовался для получения сложного эфира ПХФ-Л, который применялся в текстильной промышленности, однако никаких свидетельств его дальнейшего использования не имеется. |
She also urged it to continue its work in cluster development, from which African economies and populations could benefit directly, especially in the areas of agriculture and textiles. |
Она также настоятельно призывает Организацию продол-жить работу по развитию комплексных производств, призванных оказать благоприятное воздействие на экономику и население афри-канских стран, особенно в области сельского хозяйства и текстильной промышленности. |
Liberalization was being pursued in many developing countries but trade barriers in developed countries, particularly in agriculture and textiles, remained, and had to be lifted. |
Процесс либерализации проводится во многих развивающихся странах, однако торговые барьеры в развитых странах, особенно в отношении продукции сельского хозяйства и текстильной промышленности, сохраняются и должны быть отменены. |
The World Trade Organization and the United Nations system should carefully examine development aspects of those agreements in areas such as agriculture, textiles, investment, intellectual property rights and services for member countries and those seeking accession. |
Всемирная торговая организация и система Организации Объединенных Наций должны досконально изучить те части этих соглашений, которые посвящены сельскому хозяйству, текстильной промышленности, инвестициям, правам интеллектуальной собственности и услугам, связанным с развитием стран-членов и тех стран, которые желают вступить в эту организацию. |
When such standards are adopted by a regional trading bloc, they may become a significant barrier to the distribution of developing country products, for example in the area of textiles. |
Если такие стандарты принимаются региональным торговым блоком, они могут стать серьезным барьером для торговли товарами из развивающихся стран, например продукцией текстильной промышленности. |
(b) Organize, on a pilot basis, managerial and technical skills development programmes for women entrepreneurs at the level of selected industrial subsectors such as food-processing and textiles, with emphasis on micro and small enterprises. |
Ь) организация на экспериментальной основе программ развития управленческих и технических навыков у женщин - предпринимателей в рамках отдельных промышленных подсекторов, например, в пищевой и текстильной промышленности, с уделением особого внимания микропредприятиям и мелким предприятиям. |