| 1789 Antoine Lavoisier publishes Traité Élémentaire de Chimie, the first modern chemistry textbook. | 1789 год Антуан Лавуазье публикует Элементарный трактат по химии (Traité Élémentaire de Chimie) - первый современный учебник химии. |
| Writing based on Latin graphemes was introduced in 1932 (an alphabet book and arithmetic textbook were published). | Письменность на основе латинской графики была введена в 1932 (изданы букварь и учебник арифметики). |
| The first American textbook on prematurity was published in 1922. | Первый американский учебник по недоношенности был опубликован в 1922 году. |
| Barrett was enthusiastic about reviving interest in the occult arts, and published a magical textbook called The Magus. | Он с большим энтузиазмом возрождал интерес к оккультным наукам и опубликовал учебник магии под названием «Маг». |
| Among his written works was a landmark textbook on pathological physiology that laid a scientific basis for clinical medicine. | Среди его работ был знаковый учебник по патологической физиологии, который заложил научную основу для клинической медицины. |
| In 1893 he published a detailed textbook on earthquake theory (Erdbebenkunde) from a geological point of view. | В 1893 году опубликовал подробный с геологической точки зрения учебник по теории землетрясений (Erdbebenkunde). |
| Somebody picks up that textbook, we lose the envelope. | Кто-то возьмет учебник, и мы потеряем конверт. |
| Is the best textbook for teaching affiliate information. | Это лучший учебник для обучения партнерской информации. |
| Electronic textbook is aimed at shaping the understanding of cultural values of the Kazakh and other peoples living in the Republic of Kazakhstan. | Электронный учебник направлен на понимание ценностей культуры казахского и других народов, проживающих в Республике Казахстан. |
| Short practical Russian language textbook for elementary schools Tatar/ Comp. | Краткий практический учебник русского языка для татарских начальных школ/ Сост. |
| And she has written the definitive textbook on the brains of psychopaths. | И она написала учебник о мозгах психопатов. |
| Nothing that has happened since has convinced me that the textbook was excessively pessimistic. | Ничего, из того, что произошло с тех пор не убедило меня в том, что учебник был чрезмерно пессимистичным. |
| I did a job on grammar, and she took my textbook. | Я делала задание по грамматике, а она отобрала мой учебник. |
| They read the textbook twice, or three times or four times. | Они читали учебник два, три, четыре раза. |
| This is the first textbook on metallurgy written in the West, at least. | Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. |
| The software contains extensive integrated training material, including an electronic textbook. | Программное обеспечение также включает в себя множество мультимедийных обучающих материалов, включая электронный учебник. |
| In the early 1930s, he published a textbook on mathematical mechanics that became required reading in German universities. | В начале 1930-х годов опубликовал учебник по математической механике, который стал обязательным для изучения в немецких университетах. |
| Chris, it's not some high school textbook, okay. | Крис, это тебе не школьный учебник. |
| If it sounds like I'm quoting from a school textbook... | Звучит так, будто я цитирую школьный учебник... |
| I needed $100 for a textbook. | Мне нужно было сто баксов на учебник. |
| After having consulted our marketing division, we decided not to renew the old textbook. | После переговоров с отделом маркетинга, мы решили не переиздавать старый учебник. |
| Euclid produced a textbook on geometry which human beings learned from for 23 centuries. | Евклид создал учебник геометрии, по которому люди учились 23 столетия. |
| Vimmer, go find your textbook. | Виммер, иди и найди свой учебник. |
| But if a textbook seems too much fun, it's somehow unscientific. | Но если учебник кажется слишком весёлым, то это почему-то ненаучно. |
| Publications: Forensic medical textbook for the use of prosecutors, physicians and judges; and articles on social problems of a medical nature. | Публикации: учебник судебной медицины для обвинителей, врачей и судей; и статьи по социальным проблемам медицинского характера. |