| It appears to have been a textbook investigation. | Похоже, что расследовали, как по учебнику. |
| It's a little textbook, don't you think? | Звучит немного как по учебнику, как ты думаешь? |
| He said it was textbook. | Он сказал, все было, как по учебнику. |
| That's textbook BE. | Всё как по учебнику. |
| Practically a textbook case. | Почти как по учебнику. |
| It was a textbook con. | Это была уловка как по учебнику. |
| It's a textbook case. | Всё как по учебнику. |
| It was a textbook operation, Mr. Chairman, meticulously planned, flawlessly executed. | Операция прошла как по учебнику, господин председатель. |
| All that I'm saying is that what you're going through is entirely textbook. | Я лишь пытаюсь сказать, что твое состояние естественно как по учебнику. |
| Just went through a bitter divorce - textbook trigger for that kind of violence. | Он только что пережил ужасный развод... рычаг как по учебнику для такого насилия. |
| Which makes it a textbook case of attractive nuisance. | Что как по учебнику свидетельствует о случае привлекательного источника опасности. |
| My sutures are textbook. | Мои швы идеальные, как по учебнику. |
| Because this was textbook. | Потому что ведь все как по учебнику. |
| That sounds like it comes right out of a textbook. | Звучит прям как по учебнику. |
| the feathering is textbook. | Всё как по учебнику. |
| Could I be more textbook? | Все прямо как по учебнику. |
| It's actually textbook, Captain. | Как по учебнику, капитан. |
| That's pretty textbook, actually. | Как по учебнику, вообще-то. |
| Textbook bust, sir. | Задержание как по учебнику, сэр |