In December 2005, the Ministry of Education and Science recommended a new syllabus and textbook written by T.O. Remekh and others. |
В декабре 2005 года Министерство образования и науки Украины рекомендовало новую программу и учебник курса "Права человека" (авторы Ремех Т.О. и др.). |
For example, the story "Mouna's genie" in the textbook for the second year of basic education features a young girl who fixes a radio on her own and with no assistance. |
Например, в учебник второго класса базовой школы включен рассказ "Талантливая Муна", в котором маленькой девочке удается самостоятельно починить радиоприемник. |
And the reason I was in the doctors' common room in the middle of the night was I needed the textbook to swot for my entrance exam. |
И я оказалась в ординаторской посреди ночи потому, что мне понадобился учебник для вступительного экзамена. |
The textbook, Principles of Real Estate co-authored with Arthur Weimer, went through seven editions and he published in a variety of professional and academic journals. |
Учебник Хойта с принципами анализа недвижимости в соавторстве с А. Веймером выдержал семь изданий, был опубликован в различных профессиональных и академических журналах. |
Electronic textbook is aimed at raising the overall level of development of a child, aesthetic appreciation of works of art, positive attitude towards the environment, striving for self-creative activity, mastering simple hand operations. |
Электронный учебник направлен на поднятие общего уровня развития ребенка, эстетическое восприятие произведений искусства, положительное отношение к окружающему миру, стремление к самостоятельной творческой деятельности, овладение простейшими ручными операциями. |
It would be helpful to have some concrete examples of how school textbooks had been changed to eliminate gender stereotypes, and to know why a fifth-form moral education textbook reinforced the notion that a woman's place was in the home. |
Было бы полезно получить информацию о нескольких конкретных примерах того, каким образом были изменены школьные учебники, чтобы ликвидировать гендерные стереотипы, и узнать, почему учебник для пятых классов по нравственному воспитанию утверждает представление о том, что место женщины - в доме. |
His textbook on tensor calculus, The Absolute Differential Calculus (originally a set of lecture notes in Italian co-authored with Ricci-Curbastro), remains one of the standard texts more than a century after its first publication, with several translations available. |
Написанный Леви-Чивитой учебник тензорного исчисления, The Absolute Differential Calculus (исходно - записи лекций, прочитанных на итальянском языке в соавторстве с Риччи-Курбастро), остаётся одним из актуальных текстов для знакомства с предметом более чем через 100 лет после его первого издания. |
He is the author of 205 proceedings (305,5 pp. sh.), including 9 monographs,1 textbook, 1 study letter, 3 educational programs, 6 methodical grants, about 30 articles on various social themes. |
Научное творчество и педагогическая деятельность: Автор 205 научных трудов (305,5 п.л.), в том числе 9 монографий, 1 учебник, 1 учебных пособия, 3 учебных программ, 6 методических пособий,12 брошюр, около 30-ти статей на различные общественные темы. |
Along with his brother, Howard T. Odum, Eugene P. Odum wrote a textbook which (starting in 1953) educated more than one generation of biologists and ecologists in North America. |
Вместе со своим братом, Говардом Одумом, Юджин Одум написал учебник: на различных его изданиях которых (начиная с 1953) воспитано не одно поколение биологов и экологов в Северной Америке. |
However, this textbook appears to be undergoing a process of revision, with the aim of reflecting knowledge gained at the seminars on interactive teaching methods, as well as the approach SIRDO is pursuing in certain educational establishments. |
Однако, как представляется, в этот учебник в настоящее время вносятся изменения, с тем чтобы в нем были отражены полученные на семинарах знания, связанные с интерактивными методами преподавания, и учтен опыт НРОПЧ, полученный при создании некоторых учебных заведений. |
The records of our four years of discussions, which sometimes appear to be an endless intellectual exercise, could by now fill a thick textbook on international politics - perhaps even a best-seller. |
Отчеты о прошедших за четыре года обсуждениях, которые иногда обретают форму бесконечного научного диспута, на сегодняшний день могли бы составить толстый учебник по международной политике, который, возможно, стал бы и бестселлером. |
The condition for admitting a textbook to use at schools is obtaining three positive opinions (two didactic opinions and one linguistic opinion) of experts. |
Для того чтобы тот или иной учебник был допущен к использованию в школе, он должен получить три положительных отзыва специалистов (два от учителей и один - от лингвистов). |
The present textbook is based upon the many years' experience of application of SCENAR devices in leading Russian and foreign centers of SCENAR-therapy. |
Данный «Учебник» по лечению различных заболеваний составлен на основе многолетнего опыта применения аппарата «СКЭНАР» в ведущих российских и зарубежных центрах СКЭНАР-терапии. |
He is the winner of the Soros-Kazakhstan Fund which is awarded for the high school textbook International law being recognized as the best among 120 textbooks sent to the republican competition of 1995. |
Лауреат международной премии Фонда «Сорос-Казахстан»: премия присуждена ему за вузовский учебник «Международное право», признанный лучшим из 120 текстов учебников, присланных на республиканский конкурс 1995 года, проведенный при содействии Министерства образования и науки Республики Казахстан. |
Among these works is a two-volume university textbook, History of the East, a six-volume textbook series on Universal History, monographs on the problems throughout ancient Chinese history, a textbook, History of Eastern Religions, and other books. |
Среди них - двухтомный университетский учебник «История Востока», шеститомное учебное пособие «Всеобщая история», несколько монографий о проблемах древнекитайской истории, учебное пособие «История религий Востока» и ряд других книг. |
Within the framework of Matra, a module on freedom of expression along with a textbook for the course was prepared for the curricula of the Justice Academy. |
Для учебной программы Юридической академии по линии программы Матра были подготовлены руководство и учебник по проблеме свободы выражения мнений. |
Part of the (FBE) core curriculum is the introduction of a subject entitled "Philosophy of Life" and the introduction of a social studies textbook that promotes a sense of national unity, globalism, tolerance etc. |
Элементами основной учебной программы ОБО являются предмет "Философия жизни" и учебник по социологии, способствующие воспитанию чувства национального единства, осознанию взаимозависимости стран и народов, укоренению терпимости и т.д. |
Zemplen also dealt with the then new theory of relativity, wrote a textbook on Electrodynamics (The electricity and its practical applications in 1910) and translated a book by Marie Curie on radioactivity and in 1905 wrote a book himself on this issue. |
Земплен также написал учебник по электродинамике «Электроэнергия и её практическое применение» (1910) и перевёл книги Марии Кюри по радиоактивности, в 1905 году написал собственную книгу по этому вопросу. |
A textbook entitled "Odobi oiladori" ("Ethics of Family Life") was prepared, taking account of the national and cultural traditions of the people of the Republic, and issued in a print run of 150,000 copies. |
Для этой цели доработан, с учетом национальных и культурных традиций народа Республики, и издан тиражом 150000 экземпляров учебник "Одоби оиладори" ("Этика семейной жизни"). |
Electronic textbook (ET) on subject "Mathematics" for 2nd grade of twelve-year study is intended for consolidation, repetition and generalization of subject, and it is developed in accordance with school curriculum. |
Электронный учебник (ЭУ) по предмету "Математика" для 2 класса двенадцатилетнего обучения предназначен для закрепления, повторения и обощения знаний по предмету и разработан в соответствии со школьной учебной программой. |
And I thought, you know, how perfect, someone who would really understand if I got caught up at a four-hour chapter meeting, and who would totally not make fun of me when I get so excited about just cracking open a brand-new textbook. |
И я думала, знаешь, как здорово, когда кто-то прекрасно поймёт, если я задержусь на 4-х часовом собрании в Обществе, и не будет смеяться надо мной... когда я буду с радостным воодушевлением открывать новёхонький учебник. |
first is prepared, in former USSR the textbook for the students of pharmaceutical institutes and system Post-Graduate of training on OEP, and later (1976) is organized his(its) second edition. |
Губским подготовлен первый в бывшем СССР учебник для студентов фармацевтических институтов и системы последипломного обучения по ОЭФ, а позже (1976 г.) организованно второе его издание. |
Because my students, what they said when they looked upon the world, and I asked them, "What do you really think about the world?" Well, I first discovered that the textbook was Tintin, mainly. |
Дело в том, что мои студенты сказали следующее, когда взглянули на ситуацию в мире, а я спросил их: «Что вы думаете о ситуации в мире?» Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится. |
(b) English language proficiency: recognition of the importance of strong English language skills necessary to function in an English-speaking workplace resulted in the production and distribution of an English textbook entitled English for the Mechanical Trades. |
Ь) Аттестация на знание английского языка: благодаря признанию важности навыков прочного владения английским языком, необходимых для работы в англоязычной среде, был подготовлен и распространен учебник английского языка под названием «Английский язык для механиков». |
Yukon First Nations materials and resources under development include a grade 5 Land Claims unit, a Yukon First Nations History 12 textbook and an early reader series of booklets focusing on Yukon First Nations culture and language. |
В числе разрабатываемых учебных материалов и ресурсов, касающихся исконных народов Юкона, можно назвать группу для пятого класса по изучению земельных претезний, учебник истории об исконных народах Юкона для 12 класса, а также серию брошюр для начинающего читателя, посвященных культуре и языку исконных народов Юкона. |