Английский - русский
Перевод слова Tear
Вариант перевода Разрыв

Примеры в контексте "Tear - Разрыв"

Примеры: Tear - Разрыв
And what about the tear? А как же разрыв?
It's a tear of one inch. Разрыв в пару сантиметров.
We need to find another tear. Надо найти другой разрыв.
Can you feel a tear or rupture? Ты чувствуешь разрыв или пролом?
There's a tear on the back fin. Есть разрыв на спинном плавнике.
This isn't just a little tear. Это не просто маленький разрыв
Brother, there's a tear here. Брат, есть разрыв здесь.
Very good tear resistance. очень высокая прочность на разрыв.
All right, I can feel the tear. Ладно, я чувствую разрыв.
And the tear is beginning right here! И разрыв находиться прямо здесь!
Okay, here's the tear. Хорошо, вот и разрыв.
Resistant to tear and cracks gives excellent protection against mechanical factors. Устойчивое на разрыв и возникновение трещин, трудно стиранный составляет отличную охрану перед действием факторов механических.
I used to go dancing four nights a week before I suffered a radial meniscal tear last year. Я ходила танцы четыре раза в неделю до того, как перенесла вертикальный разрыв мениска в прошлом году.
The compound contains large amounts of canola oil, which improves tear resistance and grip on ice. Among other things, the tyre shows good endurance against hard blows from sharp-edged stones. Одно из важных составляющих смеси - рапсовое масло, оно улучшает сцепление на льду и прочность на разрыв, к примеру, шина хорошо выдерживает удары об острые камни.
Yet, nothing is new under the sun. And not only was that great tear not mended; rather, it grows and expands before our eyes into a terrible chasm, without seeing or hoping for a way out of it. Однако мир все же действует как заведено, и этот огромный и страшный разрыв не только не уменьшается, а наоборот, превращается в ужасную бездну, без видимого выхода из нее и надежды на спасение.
You've got a rotator cuff tear and severe degenerative damage. У тебя разрыв мышцы плечевого пояса с жесткой дегенеративной атрофией.
We need to get you to the hospital to rule out an esophageal tear. Мы должны доставить тебя в больницу, чтобы исключить разрыв пищевода.
The MRI confirmed a partial tear of the rotator cuff. Врачи частично подтвердили разрыв вращательной манжеты плеча.
Then he took an elbow to the gut, which caused an esophageal tear. Ещё он получил локтем в живот, что объясняет разрыв пищевода.
I just heard... an esophageal tear? Я только что узнала... разрыв пищевода?
You just tear things... Просто на разрыв аорты...
There's a tear on a branch of the hepatic artery. У ветви печёночной артерии разрыв.