| He offers to give her up if Spider-Man gives him the Zeus's Tear. | Он предлагает отказаться от нее, если человек-паук не дает ему оторвать Зевса. |
| He might tear your arm off. | Он может оторвать тебе руку. |
| Kira tried to tear my head off. | Кира пыталась оторвать мне голову. |
| Best to just tear it off quickly. | Лучше оторвать его быстро. |
| They're trying to tear it off. | Они пытаются его оторвать. |
| He says he's going to tear your legs off. | Он хочет оторвать тебе ноги. |
| Or threatening to tear his arms off. | Или угрожать оторвать ему руки. |
| We cannot tear him away from the evidence. | Его не оторвать от обломков. |
| I can tear it from her body. | Я могу оторвать ее от тела |
| Tear his arms off. | "Оторвать ему руки!". |
| They can't tear their eyes away. | Они даже не в силах оторвать взгляд. |
| Your modern bullet can tear off an arm or a leg. | Сейчас пуля может легко оторвать руку или ногу. |
| And would tear off as they were pulling away. | И они остались на теле, когда их пытались оторвать. |
| There's the one that cuts it, that you have to tear off. | Есть ещё такой, где нужно оторвать себе кусок полотенца. |
| In case you're finished with toilet paper, you can tear off the inside of the wall. (Laughter) So it's very useful. | На тот случай, если у вас закончится туалетная бумага, вы можете оторвать кусочек стены. (Смех) Это очень практично. |
| An adult chimpanzee can reach 200 pounds, Tear off a man's face, hands, and naughty bits. | Взрослая особь может достигать веса в 100 килограмм, может содрать лицо с человека, оторвать руки и противно кусается. |
| For example, to tear his ears. | например, оторвать тши. |
| I could tear your eyelids off. | Я могу вам веки оторвать. |