Английский - русский
Перевод слова Tashkent
Вариант перевода Ташкента

Примеры в контексте "Tashkent - Ташкента"

Примеры: Tashkent - Ташкента
During the reporting year, the majority of complaints relating to labour law originated in Qashqadaryo province, Tashkent province and the city of Tashkent. Наибольшее количество жалоб в сфере трудовых правоотношений в отчетном году поступило из Кашкадарьинской, Ташкентской областей и города Ташкента.
In addition, there is a special vocational college for women, attended by 550 students, in the Shaikhantakhur district of Tashkent. В профессиональных колледжах по таким направлениям подготовки как медицина, педагогика, юриспруденция количество девушек составляет более 70%. Кроме того, в Шайхантахурском районе города Ташкента функционирует специальный профессиональный колледж для женщин, где обучаются 550 девушек.
Half of all children placed during the first 10 months of 2004 were placed in the provisional centre in Tashkent. Из общего числа помещённых за 10 месяцев 2004 года в центры половина - 52,3% - приходится на транзитный ЦСППН ГУВД города Ташкента.
On 5 June 2009, more than 1,000 persons participated in the celebration of World Environment Day in the Gafoor Gulyam municipal culture and leisure park in Tashkent. В праздновании Всемирного Дня охраны окружающей среды в парке им. ГОДА Гуляма Ташкента 5 июня 2009 года приняли участие более 1000 человек.
The Tashkent clergy also favored the clergy of Bukhara over that of Kokand. Также крайне интересна для посещения и старая часть Ташкента - Эски-Шахар.
Mr. SHARAFUTDINOV (Uzbekistan) said that visits had recently been organized to the penal colonies at Boukhara and Talaksai, a village situated in the vicinity of Tashkent, for participants including representatives of civil society. Г-н ШАРАФУТДИНОВ (Узбекистан) говорит, что недавно были организованы посещения в пенитенциарных колониях Бухары и Талаксаи - деревни, расположенной в окрестностях Ташкента, - в которых участвовали, в частности, представители гражданского общества.
The cooperation between Uzbek and foreign researchers has produced a number of basic works devoted to Tamerlane, Al-Bukhari and Al-Ferghani and the cities of Khiva, Bukhara, Samarkand and Tashkent. Следует так же отметить, что при сотрудничестве зарубежных и отечественных ученых были издан ряд фундаментальных работ, посвященных Амиру Темуру, Аль Бухари, Аль Фергани, городам Хиве, Бухары, Самарканда, Ташкента.
In 2004, Mr. Korepanov withdrew his address from the compulsory address registration system (propiska) in Uzbekistan and returned his Uzbek passport to the Mirzo-Ulugbek passport office in Tashkent. В 2004 году г-н Корепанов отказался от прописки в Узбекистане и вернул свой узбекский паспорт в Мирзу-улугбекский паспортный отдел Ташкента.
Introductory meeting with the participation of representatives of the Uchtepa district community women's committee, Tashkent, National Rehabilitation Centre, 16 June 2010 16 июня 2010 года - ознакомительная встреча в Реабилитационном Центре с представителями комитета женщин махаллей Учтепинского района города Ташкента;
On November 2nd of 2007 on 34-th of session of the general conference of UNESCO, resolution about celebration of 2200-th anniversary of Tashkent, which will be held from 31st of August till 01st of September 2009, was adopted. 2 ноября 2007 года на 34-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО принято постановление о праздновании 2200 - летнего юбилея Ташкента, которое состоится с 31-го Августа по 01 Сентября 2009 года.
There is a system of Juvenile Affairs Commissions which operate at khokimiyat level (district, municipal, regional and city of Tashkent) and under the Council of Ministers and the Cabinet of Ministers. В Узбекистане действует институт Комиссий по делам несовершеннолетних, которые создаются при хокимиятах районов, городов, областей и города Ташкента, Совете Министров Республики Каракалпакстан, Кабинете Министров Республики Узбекистан.
"Human trafficking: a modern form of slavery", in cooperation with the regional administration of Sergeli district, Tashkent, and with the participation of representatives of Sergeli district community committees, women's councils and law enforcement bodies, 4 June 2010 4 июня 2010 года в сотрудничестве с Хокимиатом Сергелийского района города Ташкента и с участием представителей махаллинских комитетов, женсоветов, правоохранительных органов Сергелийского района - "Торговля людьми - современная форма рабства";
Mr. Abdurakhmonov's relatives have not had any direct contact with him since his detention in April 2013. On 10 June 2013, his family received a phone call from a man who claimed he had been in a pre-trial detention centre in Tashkent with Mr.Abdurakhmonov. У родственников г-на Абдурахмонова не было прямых контактов с ним после его задержания в апреле 2013 года. 10 июня 2013 года его семье позвонил человек, который сказал, что он находился вместе с г-ном Абдурахмоновым в следственном изоляторе Ташкента.