Английский - русский
Перевод слова Tank
Вариант перевода Емкости

Примеры в контексте "Tank - Емкости"

Примеры: Tank - Емкости
The tank must be filled to its capacity with a water-glycol mixture or with another liquid having a low freezing point, which does not change the properties of the tank material, and must then be subjected to a perforation test. 1.1 Бак должен быть заполнен до его расчетной емкости водно-гликолевой смесью или другой жидкостью с низкой температурой замерзания, которая не меняет свойств материала бака, после чего он подвергается испытанию на сквозное пробивание.
Engine restarts shall be prevented immediately after the reagent tank becomes empty or a distance equivalent to a complete tank of fuel has been exceeded since the activation of the inducement system, whichever occurs earlier. 8.3.2. Повторный запуск двигателя должен блокироваться сразу же после выработки реагента в заправочной емкости или превышении пробега, эквивалентного пробегу на полном топливном баке, с момента активации системы контроля за поведением водителя, в зависимости от того, какое из этих условий выполняется раньше.
The fuel tank(s) is refilled with test fuel at a temperature of between 291 8 K to 40 +2 per cent of the tank's normal volumetric capacity. Для этого, как правило, достаточно снять пробку топливного бака. 5.1.7.2 Топливный бак(и) вновь наполняется топливом, предусмотренным для использования в ходе испытания, при температуре 291 ± 8 К на 40 + 2% от номинальной емкости бака.
The rescue units seal the damaged tank car and pump the fuel from the damaged tank car to temporary tanks. Спасательные подразделения герметизируют поврежденную цистерну и перекачивают из нее топливо во временные емкости.
The biogas plant consists of a preparatory tank (9), a hydrolysis reactor (12), a digestion tank (15), a substrate storage tank (18), and a separator (20). Биогазовая установка состоит из подготовительной емкости (9), реактора гидролизного (12), метантенка (15), накопителя субстрата (18) и сепаратора (20).
The inventive device comprises a water-proof removable coating (1) for the inner surface of a fillable tank (2). Устройство содержит съемное гидроизоляционное покрытие 1 внутренней поверхности нефтеналивной емкости 2.
Downdraught boilers; modern pellet boilers; installation of accumulator tank. Котлоагрегаты с нижней тягой; современные котлоагрегаты, работающие на гранулированном топливе; установка аккумулирующей емкости.
The coating (1) is made of a magnetic roll film (3) by manually unrolling the roles on the inner surface of the fillable tank (2). Покрытие 1 выполнено из рулонной магнитной пленки 3 методом ручного раскатывания рулонов по внутренней поверхности нефтеналивной емкости 2.
Energy yield is optimized even in the electric fryers: heat is generated by heating elements situated inside the tank. В электрических фритюрницах разогрев происходит посредством горелок, расположенных внутри емкости. ТЭНы для простоты чистки приподнимаются.
Said invention makes it possible to stirring a liquid in the tank by rotating it about a vertical axis on a horizontal plane. Техническим результатом при использовании полезной модели является обеспечение перемешивания жидкости в емкости путем вращения емкости вокруг ее вертикальной оси на горизонтальной плоскости.
A third cell consists of an entrainment screen and the vertical wall of a tank which is provided with an overflow device for transferring the precleaned water to subsequent cleaning tanks. Третий отсек образован задерживающей решеткой и вертикальной стенкой емкости, в которой выполнено переливное отверстие для перелива предварительно очищенной воды в последующие очистные емкости.
The detection of an empty reagent tank and the failures mentioned in paragraphs 4., 5. or 6. shall result in the failure information storage requirements of paragraph 7. coming into effect. В случае выявления факта отсутствия реагентов в заправочной емкости и неполадок, указанных в пунктах 4, 5 или 6, действуют требования пункта 7, касающиеся записи в блоке памяти информации о неполадках.
Over-expenditures under office furniture and equipment, data-processing equipment and petrol tank plus metering equipment were due to the higher-than-anticipated requirements for these items. Перерасход средств по подразделам "Конторская мебель", "Оргтехника", "Аппаратура обработки данных" и "Топливные емкости с оборудованием дозировки" обусловлен тем, что потребности по этим подразделам превысили предусмотренные показатели.
The magnetic film (3) is made of magnetic vinyl and is provided with straps (5) the free ends of which are withdrawn to the filler hole (6) of the fillable tank. При этом магнитная пленка З выполнена из магнитного винила и снабжена ленточными стропами 5, свободные концы которых выведены в горловину 6 нефтеналивной емкости 2.
In the other variant, the coating (1) is designed in the form of an inflatable packet (4) made of the magnetic film (3) and to be applied inside the fillable tank (2). При другом варианте исполнения покрытие 1 выполнено в виде герметичного надувного пакета 4 из магнитной пленки 3 для установки внутри нефтеналивной емкости 2.
MINURSO has completed tank calibration and provided dipsticks for generators and vehicle tanks at four team sites and its logistics base. МООНРЗС завершила калибровку топливных емкостей и оснастила емкости для хранения топлива для генераторов и автотранспортных средств на четырех опорных постах и базе материально-технического снабжения измерительными рейками.
In such case, the fuel tank shall be filled to not less than 90 per cent of mass of a full load of fuel with a non-inflammable liquid of a density between 0.7 and 1. В таком случае топливный бак должен быть заполнен не менее чем на 90% от его полной топливной емкости невоспламеняющейся жидкостью с плотностью 0,7-1.
Prior to the test, the tank must be filled to 50 per cent of its capacity with testing fuel and stored, without being sealed, at an ambient temperature of 313 K ± 2 K until the weight loss per unit time becomes constant. 3.2 Перед испытанием бак должен наполняться испытательным топливом на 50% его емкости и выдерживаться, не будучи герметически закрытым, при окружающей температуре 313 К±2 К до тех пор, пока потеря веса на единицу времени не станет постоянной.
KOC proposes a betterment deduction of US$9,016,410 to its incurred costs to account for the increase in capacity of the tanks at the North and South tank farms that was achieved during the rebuilding phase. "КОК" предлагает вычесть из суммы произведенных ею затрат 9016410 долл. США, с тем чтобы учесть увеличение емкости резервуаров на Северной и Южной нефтебазах, которое было обеспечено на этапе реконструкции.
Storage receptacles on the outside of the tank shall be positioned in such a way on the tank-wagon/tank-vehicle or tank-container that they are protected against damage during carriage. Емкости для хранения, установленные на цистерне с внешней стороны, должны располагаться на железнодорожной цистерне/автоцистерне или контейнере-цистерне таким образом, чтобы они были защищены от повреждений во время перевозки.
(a) An overfilling of the LPG tank (i.e. above 80 per cent of its capacity); а) переполнению бака СНГ (т.е. заполнению его емкости более чем на 80%);
The test will be carried out with the tank filled to 90 per cent of its capacity and also 30 per cent of its capacity with a non-flammable liquid having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used. 6.2.3 Для проведения испытания бак наполняется сначала на 90%, а затем - на 30% его емкости невоспламеняющейся жидкостью, плотность и вязкость которой близки к плотности и вязкости обычно используемого топлива.
If the additive storage receptacles are positioned outside the tank, a distinction shall be made as to whether they are attached permanently to the dispensing and dosing devices of the additive system, or whether they are replacement receptacles connected thereto. Если емкости для хранения присадок устанавливаются снаружи цистерн, то следует проводить различие в зависимости от того, подсоединены ли они к распределительным и дозирующим устройствам системы добавления присадок стационарно или в качестве сменных емкостей.
Paragraph 2., amend to read: "2. The tank shall be tested... accessories shall be mounted... shall be used as the testing fluid and shall fill the tank to its capacity. Пункт 2 изменить следующим образом: "2. Бак испытывается... вспомогательные элементы устанавливаются..., которая заливается в бак до его расчетной емкости.
(b) a flow of petrol or diesel into the LPG fuel tank which could lead to an overfilling of the LPG tank (i.e. above 80 per cent of its capacity). Ь) поступления бензинового или дизельного топлива в резервуар с СНГ, что может привести к переполнению бака с СНГ (т.е. заполнению более чем на 80% его емкости).