Welcome to the Tallinn Botanic Garden! |
Добро пожаловать в Таллиннский ботанический сад! |
A new field of study, Estonian in Russian-language schools, was introduced this year at Virumaa College, and as of 1995 the number of students accepted into similar programmes at the Tallinn Pedagogical University and Tartu University will also be increased. |
В этом году в колледже Вирумаа введен новый предмет - эстонский язык в русскоязычных школах, - а с 1995 года будет также увеличено число абитуриентов, принимаемых на аналогичные программы в Таллиннский педагогический университет и Тартуский университет. |
Take a ten-minute drive from the city noise and discover the harmony of pure nature, landscape architecture, exotic plants, and local Estonian herbs - all this in the Tallinn Botanic Garden, in a picturesque place in the valley of the Pirita River. |
Всего в нескольких километрах от городской суеты, в живописной долине реки Пирита находится Таллиннский ботанический сад - настоящее царство гармонии, где природа соседствует с элементами ландшафтной архитектуры, а редкие заморские диковины - со знакомыми растениями. |
The Tallinn New Entrepreneurs' Centre (TNEC) is one of six centres operating in Estonia where qualified experts provide advice free of charge on how to start a business. |
Таллиннский центр новых предпринимателей - один из шести действующих в Эстонии центров, где квалифицированные эксперты проводят бесплатные консультации по вопросам организации нового бизнеса. |
The Estonian Writers Union was founded on 8 October 1922 under the name Eesti Kirjanike Liit at the 3rd Congress of Estonian writers held at the Tallinn Town Hall. |
Эстонский союз писателей был основан 8 октября 1922 года, на проводившимся в Таллиннский ратуше третьем конгрессе эстонских писателей. |
"Kirov, the spy of Tallinn." |
Киров, таллиннский провокатор. |