| Karl Martin Sinijärv (born June 4, 1971 in Tallinn) is an Estonian journalist and a poet. | Karl Martin Sinijärv; род. 4 июня 1971, Таллин) - эстонский журналист, поэт и телеведущий. |
| In summers 2002 and 2003 Cinderella made cruises from Helsinki to Riga in addition to the normal 20 hour Tallinn cruises. | Также летом 2002 г. и 2003 г. Cinderella совершала круизы из Хельсинки в Ригу в дополнение к обычным 20-ти часовым круизам в Таллин. |
| Successful applicants would be invited to an interview in Tallinn or an Estonian embassy about three months after applying, and would then, if successful, be issued with their card. | Успешные кандидаты будут приглашены на интервью в Таллин или в эстонское посольство примерно через три месяца после подачи заявки, те, кто успешно пройдут и этот этап получают свою карту. |
| Vladimir Beekman (born 23 August 1929, Tallinn - 3 October 2009, Tallinn) was an Estonian writer, poet and translator. | Vladimir Beekman, 23 августа 1929, Таллин - 3 октября 2009, Таллин) - эстонский писатель, поэт, переводчик и общественный деятель. |
| Martin Saar was born 30 April 1980 in Tallinn, Estonia) is an Estonian artist who currently lives and works between New York City and Tallinn. | Мартин Саар (англ. Martin Saar, род. 30 апреля 1980, Таллин) - эстонский современный художник, работающий и проживающий в Таллине и Нью-Йорке. |
| The monitoring is conducted by diagnostics groups, which exist in all the larger state medical institutions, and a reference laboratory in Tallinn. | Мониторинг ведется диагностическими группами, существующими во всех крупных государственных медицинских учреждениях, и специальной лабораторией в Таллинне. |
| Tallinn should clearly understand that ratification of this law in its present form cannot fail to complicate Russian-Estonian relations. | В Таллинне должны отчетливо понимать, что утверждение закона в его нынешнем виде не может не сказаться на российско-эстонских отношениях. |
| Student's Special in Reval Hotel Central in Tallinn, Reval Hotel Neris in Kaunas and Reval Hotel Latvija in Riga - you'll have a comfy room and sumptuous breakfast! | Особое предложение для студентов в Reval Hotel Central в Таллинне, Reval Hotel Neris в Каунасе и Reval Hotel Latvija в Риге - вас ждет уютный номер и богатый завтрак! |
| Aid appliance centres are located in Tallinn and Tartu, with affiliates in all counties. | Центры по изготовлению аппаратов и приспособлений для инвалидов расположены в Таллинне и Тарту с филиалами во всех уездах. |
| We have state-of-the-art facilities in the heart of Tallinn, Riga, Vilnius, Kaunas and St. Petersburg. | Мы располагаем самыми современными удобствами и возможностями в центре трех стран Прибалтики: Таллинне, Риге, Вильнюсе и Каунасе. |
| Last meeting: Tallinn, 25-28 September 2001 | Последнее совещание: Таллинн, 25-28 сентября 2001 года |
| (Country consultative meeting: Tallinn, 6-7 April 2000) | (Страновое консультативное совещание: Таллинн, 6-7 апреля 2000 года) |
| Overall reference: E 263 Tallinn - Tartu - Luhamaa. E 441: Extension from Plauen to Hof. | Общее обозначение: Е 263 Таллинн - Тарту - Лухамаа. Е 441: удлинение от Плауэна до Хофа. |
| From the collection of J. E. Rubinstein and T. S. Zhegalova (travelling exhibition: Moscow, Tallinn, Vilnius, Kaunas, Alma-Ata, Novosibirsk, Lvov, Vologda) 1973 Russian and Soviet painters of the first half of the 20th century. | Из собрания Я. Е. Рубинштейна и Т. С. Жегаловой (передвижная: Москва, Таллинн, Вильнюс, Каунас, Алма-Ата, Новосибирск, Львов, Вологда) 1973 Русские и советские художники первой половины XX века. |
| Prize-winner at the International Izabella Yurieva Competition (Tallinn, 2004). | Лауреат V Международного конкурса им. Изабеллы Юрьевой (Таллинн, 2004). |
| The chairperson of the city council of Tallinn, the capital of Estonia, is a woman. | Председателем городского совета Таллинна, столицы Эстонии, является женщина. |
| In certain limited business spheres the Enterprise Estonia Foundation offers start-up capital to enterprises outside Tallinn that have been active for less than a year. | В некоторых ограниченных сферах бизнеса Фонд развития предпринимательства в Эстонии предоставляет за пределами Таллинна начальный капитал предприятиям, которые функционировали менее одного года. |
| On May 3, 1985, on his way back from Tallinn, Alexander Aksinin died in a plane crash near Zolochiv, close to Lviv. | З мая 1985 года, возвращаясь из Таллинна, Александр Аксинин погиб в авиакатастрофе над Золочевым, недалеко от Львова. |
| As the number of passenger cars grew rapidly, the capacity of main roads and streets of Tallinn and other bigger cities has been exhausted. | В результате быстрого увеличения числа легковых автомобилей были исчерпаны возможности пропускной способности автомобильных дорог и улиц Таллинна и других крупных городов. |
| One is the Estonian Newspaper columns, or comment online by the Tallinn City Council Pakosta Liisa, who says that it seems logical that the City of Tallinn lahvatanud skandaalis may be more people who are suspected of, and to whom the charge is made. | Одним из них является эстонский столбцах газет, или комментарий в онлайновом режиме Таллиннского городского совета Pakosta Лииса, который говорит, что представляется логичным, что власти города Таллинна lahvatanud skandaalis можно больше людей, которые подозреваются в, и кому сделал бесплатно. |
| Tallinn University, the Institute of Ecology and experts formed an EIA expert team for the project. | Экспертную группу ОВОС проекта составили Таллинский университет, Институт экологии и эксперты. |
| 2.2 On 27 November 2003, the Tallinn Administrative Court dismissed the author's request for an appeal. | 2.2 27 ноября 2003 года Таллинский административный суд отклонил апелляцию автора. |
| On 12 September 1407, the Tallinn City Council ratified the statutes of the Brotherhood, also known as the Great Rights. | 12 сентября 1407 года таллинский магистрат утвердил устав Братства, известный также как Большие права. |
| The largest public universities are Tartu University, Tallinn University of Technology, Tallinn University, Estonian University of Life Sciences, Estonian Academy of Arts, Estonian Academy of Music and Theatre and the largest private university is the International University of Audentes. | Крупнейшими публичными университетами являются Тартуский университет, Таллинский технический университет, Таллинский университет, Эстонский университет науки о жизни, Эстонская академия художеств, а крупнейший частный университет - Международный Университет Audentes. |
| In 1980, he graduated from the Tallinn School of Science (Tallinna Reaalkool), and in 1986 from the Tallinn Polytechnic Institute having majored in mechanical engineering. | В 1980-м оканчивает Таллинскую научную школу (Tallinna Reaalkool), в 1986-м - Таллинский политехнический институт (инженер-механик). |
| 32 building enterprises participated in the construction of the Tallinn TV Tower. | В сооружении Таллинской телебашни участвовало 32 строительных предприятия. |
| He received his first education at the Tallinn (Reval) Gymnasium and then graduated with a law degree from the University of Wittenberg in Germany. | Он получил свое первое образование в Таллинской (Ревельской) гимназии, затем окончил юридический факультет Виттенбергского университета в Германии. |
| Under 121 of the Penal Code on physical abuse 16 criminal proceedings were initiated in 2006, among them 8 in the Murru Prison, 3 in the Tallinn Prison, 5 in the Tartu Prison. | В 2006 году в соответствии со статьей 121 Уголовно-исполнительного кодекса было возбуждено 16 уголовных судебных разбирательств по фактам физического насилия, в том числе 8 - в тюрьме Мурру, 3 - в Таллинской тюрьме, 5 - в Тартуской тюрьме. |
| The target audience of the seminar will consist of selected Customs officers, police officers, and representatives of the special group established by the Tallinn police to deal with counterfeit products in the Kadaka market. | Предполагается, что в работе семинара примут участие некоторые сотрудники таможни, полиции и представители специальной группы, созданной таллинской полицией для борьбы с контрафакцией на кадакском рынке. |
| On 15 April 1950, he was ordained a deacon by Metropolitan Gregory (Chukov) of Leningrad, and on 17 April 1950, he was ordained a priest and appointed rector of the Theophany church in city of Jõhvi, Estonia, in the Tallinn Diocese. | 15 апреля 1950 года митрополитом Ленинградским Григорием Алексей Ридигер был рукоположён во диакона; 17 апреля 1950 года - во пресвитера и определён настоятелем Богоявленского храма в эстонском городе Йыхви Таллинской епархии. |
| In the years 1958-1966 and since 1972 - actor Kingisepp's Tallinn academic theater. | В 1958-1966 годах и с 1972 года - актёр Таллинского академического театра им. В. Кингисеппа. |
| From 2006 to 2011 Raud served as the first rector of the Tallinn University. | С 2006 по 2011 год Рауд был ректором Таллинского университета. |
| Most titles - 10 on the team account Tallinn University. | Больше всего титулов - 11 на счету команды Таллинского университета. |
| The non-governmental organisations Institute of Human Rights and the Human Rights Centre of the Tallinn University of Technology have expressed criticism that Chancellor of Justice cannot be considered a national human rights institution. | Неправительственные организации, а именно Институт прав человека и Центр по правам человека Таллинского технологического университета, выступили с критическими замечаниями, суть которых сводится к тому, что Канцлер юстиции не может рассматриваться в качестве национального правозащитного учреждения. |
| During the 25-year-long Livonian War (1558-1583), members of the Brotherhood of Blackheads in Tallinn participated in many battles and successfully helped to defend the city against the Russians who unsuccessfully besieged Tallinn in 1570-1571 and again in 1577. | Во время 25-летней Ливонской войны члены таллинского Братства Черноголовых участвовали во многих сражениях и успешно помогали защищать город от русских войск, осаждавших Таллин в 1570-71 и 1577 годах. |
| Tammet is a professor at the Tallinn University of Technology and is the faculty manager of its computer science institute. | Таммет является профессором Таллиннского технического университета и руководителем его института информатики. |
| In the second half of 1997 the Continuing Education Department of Tallinn Pedagogical University organized a one-week seminar for teachers of the civics and social theory. | Во второй половине 1997 года отделение непрерывного обучения Таллиннского педагогического университета организовало недельный семинар для преподавателей основ гражданственности и социальной теории. |
| In cooperation with the teachers of the Tallinn Pedagogical University, the Institute worked out a manual for teaching human rights to the pupils of the forms 79 of Estonian schools of general education. | В сотрудничестве с преподавателями Таллиннского педагогического университета Институт разработал пособие по преподаванию прав человека учащимся седьмых-девятых классов эстонских общеобразовательных школ. |
| After graduating the university in 1935 and finishing the compulsory service in Estonian Defence Forces he was appointed as junior assistant in the Laboratory of Mathematics and Mechanics in Tallinn Technical Institute (currently Tallinn University of Technology). | После окончания университета в 1935 году и окончания службы эстонской армии, он был назначен младшим ассистентом в лаборатории математики и механики Таллиннского технического института (ныне Таллинский технический университет). |
| One is the Estonian Newspaper columns, or comment online by the Tallinn City Council Pakosta Liisa, who says that it seems logical that the City of Tallinn lahvatanud skandaalis may be more people who are suspected of, and to whom the charge is made. | Одним из них является эстонский столбцах газет, или комментарий в онлайновом режиме Таллиннского городского совета Pakosta Лииса, который говорит, что представляется логичным, что власти города Таллинна lahvatanud skandaalis можно больше людей, которые подозреваются в, и кому сделал бесплатно. |
| She studied music composition at the Tallinn Conservatoire, which is now known as the Estonian Academy of Music and Theatre, under Artur Kapp and Heino Eller. | Она изучала музыкальную композицию в Таллиннской консерватории, которая теперь известна как Эстонская академия музыки и театра под руководством Артура Каппа и Хейно Эллера. |
| Since the beginning of 2007, 14 criminal proceedings have been initiated under 121 of the Penal Code: 8 in the Murru Prison, 2 in the Ämari Prison, 3 in the Tallinn Prison. | С начала 2007 года в соответствии со статьей 121 Уголовно-исполнительного кодекса было возбуждено 14 уголовных судебных разбирательств: 8 - в тюрьме Мурру, 2 - в тюрьме Ямари, 3 - в Таллиннской тюрьме. |
| In the Tallinn Prison there are 119 auxiliary work positions to be covered by inmates. | В Таллиннской тюрьме лица, содержащиеся под стражей, должны выполнять 119 видов вспомогательных работ. |
| Liiva Centre is the biggest logistics centre which is the nearest centre to the Tallinn City Centre in the distance of 5 km from the heart of the city and in the distance of 7 km from the Tallinn Ring Road. | Центр Лийва - самый близкий к центру Таллинна крупный центр логистики, который находится в 5 минутах езды от центра города и в 7 км от Таллиннской окружной дороги. |
| This is attributable to the fact that stage III hospitals (Women's Clinic of the Tallinn Central Hospital, Maternity Block of the Tallinn Pelgulinna Hospital and the Tartu Women's Clinic) receive mainly high-risk pregnancies from service areas of other hospitals. | Это обусловлено тем, что в больницы третичного уровня (женская клиника при Таллинской центральной больнице, родильное отделение Таллиннской больницы Пелгулинна и Тартусская женская клиника) поступают в основном с беременностью повышенного риска из других больниц. |
| Tallinn Pedagogical University offered an introductory course in women's studies. | В Таллинском педагогическом университете предлагается вводный курс по исследованию женских вопросов. |
| After graduating from high school in 1987, he studied Economics and Information Technology at the Tallinn University of Technology. | После окончания школы в 1987 году, до 1993 года он учился в Таллинском техническом университете экономики и информационных технологий. |
| Medical nurses are trained at the Tallinn Health College and Tartu Health College. | Медицинские сестры готовятся в Таллинском и в Тартуском медицинских колледжах. |
| According to the first documented uses of a Christmas tree in Estonia, in 1441, 1442, and 1514 the Brotherhood erected a tree for the holidays in their brotherhood house in Tallinn. | Первые в Эстонии документы, упоминающие о рождественской ёлке, гласят, что в 1441, 1442 и 1514 Братство устанавливало дерево в своём таллинском Доме на праздники. |
| Later in his career, most especially during and after World War I, he began to teach, from 1915 working as a drawing instructor at the Tallinn Institute of Commerce and from 1923 at the State School of Industrial Art in Tallinn. | В течение и после Первой мировой войны, в ходе которой художник уехал в Таллин, он начал преподавать, с 1915 года работая преподавателем графики в Таллинском институте торговли и - с 1923 года - в Государственной школе промышленного дизайна в Таллине. |
| Following the Estonian War of Independence, the Tallinn Industrial Art School became the State Industrial Art School in 1920 providing education in all specialities of applied arts. | После Эстонской войны за независимость в 1920 году Таллинская индустриальная школа искусств стала Государственной индустриальной школой искусств, предлагая образование по всем специальностям прикладного искусства того периода. |
| 1975-1979 Tallinn Second Children's Hospital | Таллинская вторая детская больница, педиатр |
| The school is a member of the G5 Union of Schools which comprises what some call the "elite Tallinn city centre schools": Tallinn English College, Tallinn Secondary School of Science, Gustav Adolf Grammar School, Tallinn School No. 21. | Таллинский французский лицей входит в состав Большой пятерки объединённых школ, которую иногда называют «Элитными школами в центре Таллина»: Таллинский английский колледж, Таллинская средняя научная школа, гимназия Густава Адольфа и школа Nº 21. |
| 2000 October - Tallinn Stock Exchange and Estonian CSD formed, based on the two companies, a group under single strategic management. | 2000, октябрь - Таллинская биржа (Tallinna börs) и Эстонский реестр ценных бумаг (Eesti Väärtpaberikeskus) объединены в группу компаний AS Tallinna Väärtpaberibörs под единым стратегическим управлением. |
| In 1923 it was renamed to Tallinn Conservatoire. | В 1923 году школа была переименована в Таллинскую консерваторию. |
| If you go from Riga in Ogre direction through Ulbroka, having reached Tallinn detour road, turn right. | Если едете из Риги в направлении Огре через Улброку, выехав на Таллинскую объездную дорогу (А4), поверните направо. |
| The river was a few kilometres in length, flowing from Lake Ülemiste into the Tallinn Bay. | Река была длиной в несколько километров, вытекая из озера Юлемисте и впадая в Таллинскую бухту Финского залива. |
| The origin of EKA dates back to 1914 when the Estonian Art Society founded the Tallinn Industrial Art School. | Возникновение Эстонской академии художеств датируется 1914 годом, когда Эстонское общество искусств основало Таллинскую индустриальную школу искусств. |
| She went to Children's Art School in Tallinn from 1977 to 1979, Kopli Art School, also in Tallinn, between 1981 and 1983, meanwhile attending Kivihall School of Calligraphic Art (Tallinn, from 1982 to 1983). | Она посещала детскую школу искусств в Таллинне с 1977 по 1979 год, таллинскую арт-школу Копли с 1981 по 1983 год, и одновременно посещала таллинскую школу каллиграфии Кивихол (с 1982 по 1983 год). |
| Welcome to the Tallinn Botanic Garden! | Добро пожаловать в Таллиннский ботанический сад! |
| A new field of study, Estonian in Russian-language schools, was introduced this year at Virumaa College, and as of 1995 the number of students accepted into similar programmes at the Tallinn Pedagogical University and Tartu University will also be increased. | В этом году в колледже Вирумаа введен новый предмет - эстонский язык в русскоязычных школах, - а с 1995 года будет также увеличено число абитуриентов, принимаемых на аналогичные программы в Таллиннский педагогический университет и Тартуский университет. |
| The Tallinn New Entrepreneurs' Centre (TNEC) is one of six centres operating in Estonia where qualified experts provide advice free of charge on how to start a business. | Таллиннский центр новых предпринимателей - один из шести действующих в Эстонии центров, где квалифицированные эксперты проводят бесплатные консультации по вопросам организации нового бизнеса. |
| The Estonian Writers Union was founded on 8 October 1922 under the name Eesti Kirjanike Liit at the 3rd Congress of Estonian writers held at the Tallinn Town Hall. | Эстонский союз писателей был основан 8 октября 1922 года, на проводившимся в Таллиннский ратуше третьем конгрессе эстонских писателей. |
| "Kirov, the spy of Tallinn." | Киров, таллиннский провокатор. |
| Her senior international debut came in December, at Estonia's Tallinn Trophy. | Ее международный дебют на взрослом уровне состоялся в декабре на турнире Tallinn Trophy. |
| Hillar Kärner is the author of book - «Kuus aastakümmet Caissa lummuses» («Six decades under the spell of Caissa»), Published by Argo, Tallinn, 2012, (ISBN 9789949466580). | «Kuus aastakümmet Caissa lummuses» («Шесть десятилетий под именем Каиссы»). - Tallinn: Argo, 2012. - (ISBN 9789949466580). |
| Later that month, they finished 13th at their first ISU Challenger Series assignment, the 2016 CS Tallinn Trophy. | В том же месяце они заняли тринадцатое место на своём первом турнире серии Челледжер Tallinn Trophy 2016. |
| Jaan Tallinn (born 14 February 1972 in Tallinn) is an Estonian programmer, investor, and physicist who participated in the development of Skype in 2002 and FastTrack/Kazaa, a file-sharing application, in 2000. | Jaan Tallinn; 14 февраля 1972 года, Таллин) - эстонский программист, инвестор и физик, который принимал участие в развитии Skype в 2002 году и FastTrack/Kazaa в 2000 году. |
| The Tallinn 2011 Foundation is an independent organisation tasked with compilation and coordination of the "Tallinn - European Capital of Culture" programme. | Целевое учреждение Tallinn 2011 - самостоятельная организация, задачей которой является составление и координация программы Таллинна - культурной столицы Европы 2011 года. |