Cher was born in Reval (now Tallinn). | Родилась в Ревеле (сейчас Таллин). |
August Sang (27 July 1914 in Pärnu - 14 October 1969 in Tallinn) was an Estonian poet and literary translator. | August Sang; 27 июля 1914, Пярну - 14 октября 1969, Таллин) - эстонский поэт и литературный переводчик. |
a consultative visit of the Advisory Group's experts to Tallinn was organized in April 2000; during the visit, the experts held consultations with high-level Government officials and experts; | в апреле 2000 года была организована консультативная поездка экспертов Консультативной группы в Таллин; в ходе этой поездки эксперты провели консультации с высокопоставленными правительственными чиновниками и экспертами; |
E 67 Helsinki n Tallinn n Riga n Panevys n Kaunas n Warszawa - Piotrków Trybunalski - Wrocaw - Kodzko - Bloves - Náchod - Hradec Kralové - Praha | Е 67 Хельсинки - Таллин - Рега - Паневежис - Каунас - Варшава - Петркув-Трыбунальски - Вроцлав - Клодзко - Беловене - Наход - Градец-Кралове - Прага |
The length of the Tallinn ring road which ends in Keila, on the territory of the Republic of Estonia, is 38.418 Km and the length of the Tallinn-Paldiski section is 21.980 km. | Длина таллинской кольцевой дороги, которая оканчивается на территории Эстонской Республики в Кейле, составляет 38,418 км, а длина участка Таллин - Палдиски составляет 21,980 км. |
Since 19 May 2000, we have gathered in Vilnius, Bratislava, Tallinn, Bled, Sofia, Skopje and today in Bucharest to join our efforts in pursuit of this common goal - the completion of a Europe whole and free. | После 19 мая 2000 года мы собирались в Вильнюсе, Братиславе, Таллинне, Бледе, Софии, Скопье и сегодня в Бухаресте, с тем чтобы объединить наши усилия в стремлении к этой общей цели - завершению создания единой и свободной Европы. |
On 27 May 1997, the Presidents of Estonia, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine met in Tallinn to discuss issues of common interest, including bilateral and regional cooperation, European integration and security. | 27 мая 1997 года президенты Латвии, Литвы, Польши, Украины и Эстонии встретились в Таллинне для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, в том числе вопросов двустороннего и регионального сотрудничества, европейской интеграции и безопасности. |
Understanding the unity of the Baltic States as stated in the 2 December 1995 resolution of the Baltic Assembly session in Tallinn that the achievement of one of the three States shall be regarded as the achievement of all three, | учитывая единство государств Балтии, отмеченное в принятой 2 декабря 1995 года на сессии Балтийской ассамблеи в Таллинне резолюции, в которой говорилось, что успех, достигнутый одним из этих трех государств, будет рассматриваться как успех всех трех, |
Academic Hostel offers everything that You need for comfortable, friendly and inexpensive stay in Tallinn! | Все, что Вам необходимо для недорогого, удобного и дружелюбного пребывания в Таллинне! |
We opened our first restaurant in Tallinn in March 2009 on Tartu Road, eager to share our passion for steaks. | Первый стейк-хаус GOODWIN мы открыли в Таллинне в марте 2009 года на Tartu mnt для того, чтобы каждый из вас смог проникнуться нашей страстью к стейкам. |
(Country consultative meeting: Tallinn, 6-7 April 2000) | (Страновое консультативное совещание: Таллинн, 6-7 апреля 2000 года) |
IFHP Working Party Urban Land Policy (ULP) Meeting: 5-6 June - Tallinn, Estonia. | Совещание Рабочей группы Федерации по вопросам разработки политики городского землепользования (ГГЗ): 5 - 6 июня, Таллинн, Эстония. |
∙ Hold with the Government of Estonia a seminar on the privatization and regulation of public utilities, Tallinn, 15 May 1998; | проведет совместно с правительством Эстонии семинар по вопросам приватизации и регулирования государственных коммунальных предприятий, Таллинн, 15 мая 1998 года; |
Missing link in AGC (Tallinn - Riga - border with Lithuania), E-75 (Sarkiai - Warsaw) | Отсутствующее звено в сети СМЖЛ (Таллинн - Рига - граница с Литвой), Е-75 (Шаркяй - Варшава) |
Let's quickly in Tallinn. | И быстро в Таллинн! |
We won the state competition for the production of 131 panoramas of the Old Town of Tallinn. | Наша фирма выиграла гос. конкурс на производство 131 панорам по Старому городу Таллинна. |
The topic of intimate partner violence is integrated in the curricula of Tallinn and Tartu Health Care Colleges. | Вопросы, касающиеся насилия со стороны интимного партнера, включены в учебные программы колледжей здравоохранения Таллинна и Тарту. |
2002nd BNS in October unveiled at noon on election day, door sill-poll victory in municipal elections in the predominant Center Party in Tallinn. | 2002nd BNS в октябре представила в полдень по выборам день, дверных порогов-опрос победу на муниципальных выборах в преобладающей группой в центре Таллинна. |
It must regrettably be noted that Estonia's admission to such an authoritative international organization as the Council of Europe has not led to a change in the position of the Tallinn authorities regarding the Russian-speaking population of the Republic. | С сожалением приходится констатировать, что принятие Эстонии в столь авторитетную международную организацию, какой выступает Совет Европы, не привело к изменению позиции официального Таллинна в отношении русскоязычного населения республики. |
Under this provision, three persons have been convicted (1995 1 (Tartu City Court), 1998 - 2 (Tallinn City Court)). Table 2 | В соответствии с этим положением были осуждены три лица (1995 год - один (городской суд Тарту), 1998 год - два (городской суд Таллинна)). |
Tallinn University, the Institute of Ecology and experts formed an EIA expert team for the project. | Экспертную группу ОВОС проекта составили Таллинский университет, Институт экологии и эксперты. |
2.2 On 27 November 2003, the Tallinn Administrative Court dismissed the author's request for an appeal. | 2.2 27 ноября 2003 года Таллинский административный суд отклонил апелляцию автора. |
In 1989 ERKI was renamed Tallinn Art University, marking the start of a new period in the history of the school. | В 1989 году институт был переименован в Таллинский университет искусств, что ознаменовало начало нового периода в истории школы. |
On 12 September 1407, the Tallinn City Council ratified the statutes of the Brotherhood, also known as the Great Rights. | 12 сентября 1407 года таллинский магистрат утвердил устав Братства, известный также как Большие права. |
Following local government elections, in which resident foreigners had had the right to vote, two electoral lists composed largely of Russian-speaking politicians were represented on Tallinn's city council. | По итогам выборов в органы местного самоуправления, право на участие в которых имели и резиденты с иностранным подданством, Таллинский городской совет имеет сейчас в своём составе представителей выборной власти по двум избирательным спискам от объединений, ориентирующихся на русскоговорящее население. |
32 building enterprises participated in the construction of the Tallinn TV Tower. | В сооружении Таллинской телебашни участвовало 32 строительных предприятия. |
A weather vane, the figure of an old warrior called Old Thomas was put on top of the spire of Tallinn Town Hall in 1530. | Флюгер в виде фигуры старого воина, называемого Старым Томасом, установили на вершине шпиля Таллинской городской ратуши в 1530 году. |
The length of the Tallinn ring road which ends in Keila, on the territory of the Republic of Estonia, is 38.418 Km and the length of the Tallinn-Paldiski section is 21.980 km. | Длина таллинской кольцевой дороги, которая оканчивается на территории Эстонской Республики в Кейле, составляет 38,418 км, а длина участка Таллин - Палдиски составляет 21,980 км. |
It took place on 21 September 1944 between Lake Porkuni and the Sauvälja village about seven kilometres northeast of the town of Tamsalu during the Leningrad Front's Tallinn Offensive Operation (17 September 1944 - 26 September 1944). | Сражение состоялось 21 сентября 1944 года на территории между озером Поркуни в северной части Эстонии и селением Сауваля, примерно в семи километрах к северо-востоку от города Тамсалу на Ленинградском фронте при Таллинской наступательной операции (17 сентября 1944 года - 26 сентября 1944 года). |
From 1991 she worked as chess trainer in Tallinn chess school and Paul Keres chess house (1991-2003), Kaido Külaots chess school (2005-09), chess academy «Vabaettur» (from 2009). | С 1991 года работает тренером - Таллинской шахматной школы и Дома шахмат им. П.Кереса (1991-2003), шахматной школы Кайдо Кюлаотса (2005-2009), шахматной академии "Vabaettur" (с 2009 года). |
From 1936, students of Tallinn University of Technology were also accepted. | С 1936 года также стали приниматься студенты Таллинского технического университета. |
From 2006 to 2011 Raud served as the first rector of the Tallinn University. | С 2006 по 2011 год Рауд был ректором Таллинского университета. |
Feedback was received from three of the NGOs: Human Rights Centre of the Tallinn University of Technology, the Institute of Human Rights, and the Legal Information Centre for Human Rights. | Отклики были получены от трех НПО: Центра по правам человека Таллинского технологического университета, Института прав человека и Центра юридической информации по правам человека. |
The members of the Brotherhood in Tallinn had free access to the Guildhall which they were able to use for their meetings until 1540, when they were ousted from there after a conflict between the Brotherhood and the Great Guild. | Старейшие члены таллинского Братства ("большая скамья") имели свободный доступ в здание Большой гильдии, где они проводили собрания; но после конфликта, имевшего место между Братством и Большой гильдией в 1540 году, они были изгнаны оттуда. |
From 1961 to 1967, as head of the Cultural Department at the Tallinn Executive Committee of the Council of Workers' Deputies (now Cultural Heritage Department at the Tallinn City Government), he also organized international jazz festivals, dance competitions and other cultural events. | С 1961 по 1967, в качестве руководителя отдела культуры Таллинского Исполнительного комитета Совета депутатов трудящихся (в настоящее время Департамент культуры Таллинской городской управаы), он также организовал международные джазовые фестивали, танцевальные турниры и другие культурные мероприятия. |
Tammet is a professor at the Tallinn University of Technology and is the faculty manager of its computer science institute. | Таммет является профессором Таллиннского технического университета и руководителем его института информатики. |
In November 2018, Nordica announced it would shut down eight of its routes from Tallinn Airport effective from the summer schedule 2019. | В ноябре 2018 года Nordica объявила о закрытии 8 маршрутов из Таллиннского аэропорта, начиная с летнего графика 2019 года. |
Judge of the Criminal Chamber of the Tallinn Circuit Court (Court of Appeal) | Судья Коллегии по уголовным делам Таллиннского окружного суда (Апелляционный суд) |
The quality of the Pann-Jarve sands is confirmed by the certificate N 1504-CPD-016/05 of the Tallinn Technical University. | Качество песков Панн-Ярве подтверждено сертификатом N 1504-CPD-016/05 Таллиннского технического университета. |
As a school promoting technical and economic education, TTG is a kind of base-school for the Tallinn Technical University (TTU). | Являясь школой технического и экономического профиля, ТТГ служит своего рода подготовительным училищем для Таллиннского технического университета (ТТУ). |
Welcome to the Tallinn School of Services Hostel homepage. | Добро пожаловать на страницу Хостеля Таллиннской Школы Обслуживания. |
In line with the Tallinn Charter, Estonia has a comprehensive five-point multisectoral approach for tackling NCDs. | В соответствии с Таллиннской хартией Эстония придерживается состоящего из пяти направлений всеобъемлющего многоотраслевого подхода в борьбе с НИЗ. |
In order to improve the studying conditions of inmates, the general ventilation was renovated and the maintenance repairs of the workshop for electricians were carried out in the vocational school in the Tallinn Prison in 2006. | Чтобы улучшить условия обучения лиц, содержащихся под стражей, в 2006 году в Таллиннской тюрьме была отремонтирована система общей вентиляции, а также проведен ремонт электротехнической мастерской в профессионально-технической школе. |
Since the beginning of 2007, 14 criminal proceedings have been initiated under 121 of the Penal Code: 8 in the Murru Prison, 2 in the Ämari Prison, 3 in the Tallinn Prison. | С начала 2007 года в соответствии со статьей 121 Уголовно-исполнительного кодекса было возбуждено 14 уголовных судебных разбирательств: 8 - в тюрьме Мурру, 2 - в тюрьме Ямари, 3 - в Таллиннской тюрьме. |
Merko Ehitus is the construction company established at the beginning of 1990 which operates in Estonia, Latvia and Lithuania and which shares are quoted at Tallinn Stock Exchange from the year 1997. | Мёгко Ehitus это основанное в 1990 году строительное предприятие, которое ведёт свою деятельность в Эстонии, Латвии и Литве и акции которого эмитированы на Таллиннской бирже начиная с 1997 года. |
The one erected in 1952 is shown at the Tallinn City Museum. | Вторая фигура, установленная в 1952 году, хранится в таллинском городском музее. |
After graduating from high school in 1987, he studied Economics and Information Technology at the Tallinn University of Technology. | После окончания школы в 1987 году, до 1993 года он учился в Таллинском техническом университете экономики и информационных технологий. |
Medical nurses are trained at the Tallinn Health College and Tartu Health College. | Медицинские сестры готовятся в Таллинском и в Тартуском медицинских колледжах. |
According to the first documented uses of a Christmas tree in Estonia, in 1441, 1442, and 1514 the Brotherhood erected a tree for the holidays in their brotherhood house in Tallinn. | Первые в Эстонии документы, упоминающие о рождественской ёлке, гласят, что в 1441, 1442 и 1514 Братство устанавливало дерево в своём таллинском Доме на праздники. |
Later in his career, most especially during and after World War I, he began to teach, from 1915 working as a drawing instructor at the Tallinn Institute of Commerce and from 1923 at the State School of Industrial Art in Tallinn. | В течение и после Первой мировой войны, в ходе которой художник уехал в Таллин, он начал преподавать, с 1915 года работая преподавателем графики в Таллинском институте торговли и - с 1923 года - в Государственной школе промышленного дизайна в Таллине. |
Following the Estonian War of Independence, the Tallinn Industrial Art School became the State Industrial Art School in 1920 providing education in all specialities of applied arts. | После Эстонской войны за независимость в 1920 году Таллинская индустриальная школа искусств стала Государственной индустриальной школой искусств, предлагая образование по всем специальностям прикладного искусства того периода. |
1975-1979 Tallinn Second Children's Hospital | Таллинская вторая детская больница, педиатр |
The school is a member of the G5 Union of Schools which comprises what some call the "elite Tallinn city centre schools": Tallinn English College, Tallinn Secondary School of Science, Gustav Adolf Grammar School, Tallinn School No. 21. | Таллинский французский лицей входит в состав Большой пятерки объединённых школ, которую иногда называют «Элитными школами в центре Таллина»: Таллинский английский колледж, Таллинская средняя научная школа, гимназия Густава Адольфа и школа Nº 21. |
2000 October - Tallinn Stock Exchange and Estonian CSD formed, based on the two companies, a group under single strategic management. | 2000, октябрь - Таллинская биржа (Tallinna börs) и Эстонский реестр ценных бумаг (Eesti Väärtpaberikeskus) объединены в группу компаний AS Tallinna Väärtpaberibörs под единым стратегическим управлением. |
If you go from Riga in Ogre direction through Ulbroka, having reached Tallinn detour road, turn right. | Если едете из Риги в направлении Огре через Улброку, выехав на Таллинскую объездную дорогу (А4), поверните направо. |
The river was a few kilometres in length, flowing from Lake Ülemiste into the Tallinn Bay. | Река была длиной в несколько километров, вытекая из озера Юлемисте и впадая в Таллинскую бухту Финского залива. |
The origin of EKA dates back to 1914 when the Estonian Art Society founded the Tallinn Industrial Art School. | Возникновение Эстонской академии художеств датируется 1914 годом, когда Эстонское общество искусств основало Таллинскую индустриальную школу искусств. |
On 25 February 1918, the German occupation authorities gained control over the Tallinn Post Office and liquidated the former postal service. | 25 февраля 1918 года немецкие оккупационные войска заняли Таллинскую почтовую контору и ликвидировали существовавшую почтовую систему. |
In 1980, he graduated from the Tallinn School of Science (Tallinna Reaalkool), and in 1986 from the Tallinn Polytechnic Institute having majored in mechanical engineering. | В 1980-м оканчивает Таллинскую научную школу (Tallinna Reaalkool), в 1986-м - Таллинский политехнический институт (инженер-механик). |
Welcome to the Tallinn Botanic Garden! | Добро пожаловать в Таллиннский ботанический сад! |
A new field of study, Estonian in Russian-language schools, was introduced this year at Virumaa College, and as of 1995 the number of students accepted into similar programmes at the Tallinn Pedagogical University and Tartu University will also be increased. | В этом году в колледже Вирумаа введен новый предмет - эстонский язык в русскоязычных школах, - а с 1995 года будет также увеличено число абитуриентов, принимаемых на аналогичные программы в Таллиннский педагогический университет и Тартуский университет. |
Take a ten-minute drive from the city noise and discover the harmony of pure nature, landscape architecture, exotic plants, and local Estonian herbs - all this in the Tallinn Botanic Garden, in a picturesque place in the valley of the Pirita River. | Всего в нескольких километрах от городской суеты, в живописной долине реки Пирита находится Таллиннский ботанический сад - настоящее царство гармонии, где природа соседствует с элементами ландшафтной архитектуры, а редкие заморские диковины - со знакомыми растениями. |
The Tallinn New Entrepreneurs' Centre (TNEC) is one of six centres operating in Estonia where qualified experts provide advice free of charge on how to start a business. | Таллиннский центр новых предпринимателей - один из шести действующих в Эстонии центров, где квалифицированные эксперты проводят бесплатные консультации по вопросам организации нового бизнеса. |
The Estonian Writers Union was founded on 8 October 1922 under the name Eesti Kirjanike Liit at the 3rd Congress of Estonian writers held at the Tallinn Town Hall. | Эстонский союз писателей был основан 8 октября 1922 года, на проводившимся в Таллиннский ратуше третьем конгрессе эстонских писателей. |
Hillar Kärner is the author of book - «Kuus aastakümmet Caissa lummuses» («Six decades under the spell of Caissa»), Published by Argo, Tallinn, 2012, (ISBN 9789949466580). | «Kuus aastakümmet Caissa lummuses» («Шесть десятилетий под именем Каиссы»). - Tallinn: Argo, 2012. - (ISBN 9789949466580). |
In the same year the company sponsored Sofia Game Jam, Intergame, Tallinn and the #archHackaton and also the Bulgarian Boogie Woogie Dance team for the World Championship in Moscow, Russia. | Компания финансирует Sofia Game Jam, Intergame Tallinn и #archHackaton, а также болгарскую команду Boogie Woogie танцев на Первенстве в Москве, Россия. |
Later that month, they finished 13th at their first ISU Challenger Series assignment, the 2016 CS Tallinn Trophy. | В том же месяце они заняли тринадцатое место на своём первом турнире серии Челледжер Tallinn Trophy 2016. |
2014 NASDAQ OMX Group, Inc. changed its business name to Nasdaq, Inc. NASDAQ OMX Tallinn became Nasdaq Tallinn. | 2014 NASDAQ OMX Group, Inc. изменила свое название на Nasdaq, Inc. NASDAQ OMX Tallinn стала называться Nasdaq Tallinn. |
Jaan Tallinn (born 14 February 1972 in Tallinn) is an Estonian programmer, investor, and physicist who participated in the development of Skype in 2002 and FastTrack/Kazaa, a file-sharing application, in 2000. | Jaan Tallinn; 14 февраля 1972 года, Таллин) - эстонский программист, инвестор и физик, который принимал участие в развитии Skype в 2002 году и FastTrack/Kazaa в 2000 году. |