By the way, many participants of the conference flew from Tallinn to Bucharest directly. |
Кстати, многие участники конференции прямо из Таллинна полетели в Бухарест. |
The chairperson of the city council of Tallinn, the capital of Estonia, is a woman. |
Председателем городского совета Таллинна, столицы Эстонии, является женщина. |
The only restaurant in the heart of Tallinn with unique oriental interior. |
Ресторан с уникальным восточным интерьером, в самом сердце Таллинна. |
When going to Helsinki, don't miss the chance to visit Tallinn and see its sights. |
Направляясь в Хельсинки не упустите возможность посетить и увидеть достопримечательности Таллинна. |
Together with an experienced Russian-speaking guide you will visit the most remarkable historical and cultural sights of Tallinn. |
Вместе с опытным русскоязычным экскурсоводом вы посетите самые примечательные исторические и культурные объекты Таллинна. |
The Committee had also received information concerning the misuse of power by some employees of the Tallinn public transport system. |
Комитет также получил информацию о случаях злоупотребления властью со стороны отдельных служащих сети общественного транспорта Таллинна. |
UNITAR was grateful for the assistance provided by the Estonian Government and Tallinn's municipal authorities. |
ЮНИТАР признателен эстонскому правительству и городским властям Таллинна за оказанную помощь. |
We will drive our passengers to any place in Tallinn maximally fast, securely and with comfort. |
Мы доставляем своих пассажиров в любое место Таллинна максимально быстро, безопасно и с комфортом. |
Now, our services are using within Tallinn not only, but also in parts of Harjumaa. |
Теперь нашими услугами пользуются не только в пределах Таллинна, но и в частях Харьюмаа. |
Many graduates and guests from Tallinn, Riga, Kaunas and Warsaw are expected for celebrations. |
На юбилейные торжества ожидается приезд многих выпускников и гостей их Таллинна, Риги, Каунаса и Варшавы. |
We won the state competition for the production of 131 panoramas of the Old Town of Tallinn. |
Наша фирма выиграла гос. конкурс на производство 131 панорам по Старому городу Таллинна. |
The authorities in Tallinn and Tartu have already taken the decision to use the police to evict these people from the apartments they occupy. |
Власти городов Таллинна и Тарту уже приняли решение использовать полицию для освобождения занимаемых этими лицами квартир. |
For example, Tallinn City Government has allocated EK 5 million in 2000 to support cultural societies of ethnic minorities. |
Например, правительство Таллинна в 2000 году выделило 5 млн. эстонских крон на цели поддержки культурных обществ этнических меньшинств. |
Lectures given by FBI agents were attended by police officers from Tallinn, Tartu and Pärnu. |
На лекциях, прочитанных сотрудниками ФБР, присутствовали сотрудники полиции из Таллинна, Тарту и Пярну. |
The topic of intimate partner violence is integrated in the curricula of Tallinn and Tartu Health Care Colleges. |
Вопросы, касающиеся насилия со стороны интимного партнера, включены в учебные программы колледжей здравоохранения Таллинна и Тарту. |
The Tallinn Court of Appeal found that the court of first instance had wrongly applied norms of substantive law. |
Апелляционный суд города Таллинна постановил, что суд первой инстанции неправильно применял нормы материального права. |
Baltic Hotel Vana Wiru - a gem in the heart of the Old Town of Tallinn. |
Baltic Hotel Vana Wiru - жемчужина в сердце средневекового Таллинна. Прекрасное расположение, профессиональное и услужливое обслуживание, стиль и уют - именно этими словам и характеризуется наш отель. |
In certain limited business spheres the Enterprise Estonia Foundation offers start-up capital to enterprises outside Tallinn that have been active for less than a year. |
В некоторых ограниченных сферах бизнеса Фонд развития предпринимательства в Эстонии предоставляет за пределами Таллинна начальный капитал предприятиям, которые функционировали менее одного года. |
Fast and delicious lunch in heart of Tallinn! |
Вкусные и быстрые обеды в центре Таллинна! |
On May 3, 1985, on his way back from Tallinn, Alexander Aksinin died in a plane crash near Zolochiv, close to Lviv. |
З мая 1985 года, возвращаясь из Таллинна, Александр Аксинин погиб в авиакатастрофе над Золочевым, недалеко от Львова. |
Monday 5 October to 8 October, organized by the Estonian National Youth Council of Tallinn and Tartu in schools over the 14-year-olds election simulation - real kandideerijatega councils. |
Понедельник 5 8 октября Октябрь организованных Эстонским национальным советом молодежи Таллинна и Тарту в школах над 14-летним выборы моделирования - реальные kandideerijatega советов. |
2002nd BNS in October unveiled at noon on election day, door sill-poll victory in municipal elections in the predominant Center Party in Tallinn. |
2002nd BNS в октябре представила в полдень по выборам день, дверных порогов-опрос победу на муниципальных выборах в преобладающей группой в центре Таллинна. |
The shocking scene, where Arno and Teele fall through the ice, was actually shot in the summer near Tallinn. |
Пугающая зрителей сцена барахтанья Арно и Теэпе в проруби на самом деле снималась летом вблизи Таллинна. |
You will find us in the downtown Tallinn (Endla 24-1), our phone number is 6460336. |
Вы найдете нас в центре города Таллинна (Endla 24-1), номер контактного телефона 6460336. |
The preservation of State-financed cultural institutions outside Tallinn (theatres, museums and libraries) is one of the goals of regional cultural policy. |
Одной из целей региональной политики в области культуры является сохранение финансируемых государством культурных учреждений за пределами Таллинна (театры, музеи и библиотеки). |