| That dangerous tactic must be clearly denounced. | Эта опасная тактика должна быть подвергнута безусловному осуждению. |
| We are convinced that there will be this type of scare tactic, harassment and intimidation. | Мы убеждены, что эта тактика запугивания, преследований и устрашения будет проводиться. |
| This tactic is in violation of the basic right to life and contravenes international humanitarian law principles. | Данная тактика нарушает основополагающее право на жизнь и противоречит принципам международного гуманитарного права. |
| That tactic was well-known among rebel groups. | Эта тактика хорошо известна среди повстанческих групп. |
| The most widely used tactic was stand-off attacks by rocket and mortar fire. | Чаще всего применялась тактика, заключавшаяся в нанесении дистанционных ударов ракетным и минометным оружием. |
| Well, that's certainly a tactic That we've never tried before. | Ну да, это определенно тактика, которую мы раньше не применяли. |
| A tactic to inspire pity first then sorrow, and then... | У тебя хорошая тактика, с самого начала ты вызываешь у меня жалость, потом сожаление и... |
| Fear's an effective sales tactic, but it doesn't work on me. | Страх - эффективная тактика для продажи чего-либо, но на меня это не действует. |
| Less of a tactic and more of a series of incredible events. | Не столько тактика, сколько серия потрясающих ходов. |
| Your Honor, this is a stalling tactic. | Ваша честь, это тактика затягивания процесса. |
| Your honor, this is a delaying tactic. | Ваша честь, это тактика затягивания процесса. |
| The use of protective tariffs through anti-dumping complaints by domestic producers is one tactic that authorities in developed countries are increasingly wary of. | Использование протекционистских тарифов путем подачи жалоб на антидемпинг со стороны отечественных производителей - это такая тактика, которой все больше опасаются власти в развитых странах. |
| As a result, this tactic was limited to areas where there was a lack of well established defences. | Таким образом, эта тактика могла использоваться лишь на территориях, где было недостаточно оборонных сооружений. |
| His favorite tactic is to crash through walls and surprise the enemy. | Его любимая тактика - крушить стены, искренне удивляя тем самым противников. |
| It is an advantageous tactic and easy to conduct. | Эта тактика имеет большие преимущества, и ее легко использовать. |
| Since 2007, many of the cartels' victims have been decapitated - a tactic clearly aimed at intimidating their enemies. | Начиная с 2007 года многие из жертв картелей были обезглавлены. Подобная тактика, очевидно, нацелена на запугивание своих врагов. |
| Making yourself invisible to the enemy is a basic tactic, Tom. | Сделать себя невидимым для противника - это проверенная тактика. |
| That was a tactic I developed in junior high school to get the babes. | Это была тактика, которую я разработал в средней школе для того, чтобы знакомиться с девчонками. |
| You know that. It's a scare tactic. | Сам знаешь, это тактика устрашения. |
| This is a stall tactic, Your Honor. | Это тактика для остановки дела, Ваша Честь. |
| Yes, it's a stall tactic for me to give my child sustenance. | Да, это тактика остановки для меня, чтобы дать моему ребенку хлеб насущный. |
| Their tactic was to claim that children have the right to hear both sides of the argument. | Их тактика сводилась к заявлению о том, что дети вправе слышать доводы обеих сторон в этом споре. |
| Just a bad tactic, let's examine. | Только тактика страдает, давай вот, изучай. |
| Mrs Marsden will tell you herself what a dangerous tactic that is. | Миссис Марсден может подтвердить, что это рискованная тактика. |
| It's a tactic we would never consider. | Такая тактика не пришла бы нам в голову. |