| That's a common tactic in training child soldiers. | Это обычная тактика в тренировках детей солдатов. |
| That's an unusual tactic for a guard dog, but it's effective. | Редкая тактика для сторожевой собаки, но вполне эффективная. |
| This kind of tactic gets us nowhere. | Подобная тактика нас никуда не приведет. |
| In the new economy this tactic created millionaires. | В новой экономике такая тактика создает миллионеров. |
| This tactic has proven to be a two-edged sword. | Данная тактика оказалась палкой о двух концах. |
| These purchases would need Treasury support, since this tactic is in effect a fiscal policy, not a monetary policy. | Такие покупки потребуют поддержки казначейства, поскольку такая тактика, по сути, является фискальной, а не монетарной. |
| Stealing food is a common tactic, particularly where an animal possesses an expertise. | Кража пищи - это обычная тактика, особенно для животных, знающих в этом толк. |
| Indeed, the most popular tactic among liberals nowadays is to unite with all opponents of the regime. | Действительно, сегодня самая популярная тактика среди либералов заключается в объединении со всеми противниками режима. |
| Evasion's your only tactic until you've made a plan of Surprizal. | Уклонение - это твоя единственная тактика до тех пор, пока у тебя не будет плана "внезапности". |
| An old tactic used often and to great success... | Старая тактика используется часто и с большим успехом. |
| Research shows hearing from family and friends is the most effective tactic to evade deportation. | Исследования показали, что родственники и друзья - наиболее эффективная тактика избежания депортации. |
| Not a joke, actually, a real tactic. | Это не шутка, а реальная тактика. |
| This is a delaying tactic, Your Honor. | Это тактика проволочек, Ваша Честь. |
| What you are talking about isn't a military tactic. | То, о чём ты говоришь не военная тактика. |
| Only a men can invent such tactic. | Такая тактика может прийти в голову только мужику. |
| Our refusal to become part of Argentina is not a bargaining tactic. | Наш отказ стать частью Аргентины - это не тактика торгов. |
| That tactic had been used successfully by the United Nations in the coalition operations in Eastern Slavonia and Bosnia. | Такая тактика успешно применялась Организацией Объединенных Наций в рамках операций коалиционных сил в Восточной Славонии и в Боснии. |
| Our tactic was always to fight against fully equipped enemy units. | Наша тактика всегда предполагала бой с хорошо вооруженными силами противника. |
| We believe that the tactic of pacification of the Taliban and other extremist groups is inherently flawed. | Исходим из того, что тактика замирения с талибами и другими экстремистскими группировками изначально порочна. |
| Such a tactic encouraged others to commit similar actions. | Такая тактика поощряет других к совершению подобных действий. |
| The same tactic has reportedly been used by the IDF during raids on medical institutions. | По имеющимся данным, эта же тактика применялась ИСО во время налетов на медицинские учреждения. |
| This tactic makes it difficult to detect transfers of funds and to cut off the sources of financing. | Подобная тактика затрудняет выявление случаев перевода финансовых средства и ликвидацию источников финансирования. |
| On the ground, the tactic consists of selectively creating an atmosphere of fear. | Осуществляемая на местах тактика заключается в создании в различных пунктах атмосферы страха. |
| This tactic of seeking to confine the sides to the clustered issues was rejected by both Mr Denktash and President Papadopoulos. | Эта тактика, направленная на то, чтобы ограничить проводимое сторонами обсуждение блоками вопросов, была отвергнута как гном Денкташем, так и президентом Пападопулосом. |
| The international community is completely aware of that obsolete tactic. | Международному сообществу хорошо знакома эта устаревшая тактика. |