Looks like I'm going for a swim. |
Похоже, у меня заплыв. |
And on day four, we decided to just do a quick five minute test swim. |
На четвертый день мы решили сделать 5-минутный тестовый заплыв. |
I just finished my 3-mile open ocean swim. |
Я закончил океанский заплыв на три мили. |
And so I started that swim in a bathing suit like normal, and, no joke, this is it; it came from the shark divers. |
Я начала заплыв в обычном купальнике, а потом вот, кроме шуток. Мне это дали охотники за акулами. |
Five minutes with your feet over your head followed by a three-mile jog, then a quick swim. |
Пять минут постоять на голове,... потом пробежать пять километров и устроить быстрый заплыв. |
We stand at a very, very important moment in this history, and you're going to make a symbolic swim here to try to shake thelapels of world leaders. |
Мы стоим на пороге очень важного историчесого момента. И тысовершишь здесь свой символический заплыв и попробуешь встряхнутьмировых лидеров. |
So I decided to do this symbolic swim at the top of the world, in a place which should be frozen over, but which now is rapidly unfreezing. |
И я решил совершить символический заплыв на краю мира, в месте, которое должно было быть покрыто льдом, но лед там сейчас стремительно тает. |
And so I decided to walk up to Mt. Everest, the highest mountain on this earth, and go and do a symbolic swim underneath the summit of Mt. Everest. |
И поэтому я решил подняться на гору Эверест, самую высокую гору на земле, и совершить символический заплыв у подножия вершины горы Эверест. |
And when I said I'm going to go out and do a 15-hour swim, and we're coming into the dock after a long day and it's now night, and we come in and it's 14 hours and 58 minutes |
Когда я шла на 15-часовой заплыв, мы иногда возвращались в порт среди ночи после долгого дня, а я проплыла всего 14 часов 58 минут. |
I don't know, the Million Man Swim. |
К примеру, Заплыв миллионов. |
I finished the swim like this. |
В этом я закончила свой заплыв. |
And while that swim took place three years ago, I can remember it as if it was yesterday. |
И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера. |
Are you going to swim the Atlantic? |
Нет, это будет мой последний заплыв. |
You'll see how I shoot the bow and arrow and how far I can swim and they're having a father-son race. |
Хочу, чтобы ты увидел как метко я стреляю из лука и плаваю. Кстати, будет парный заплыв: отцы и сыновья. |
Lewis Pugh's mind-shifting Everest swim |
Льюис Пью: заплыв на Эвересте |
But you'll have to wait till I swim across that bathtub and back. |
Но для начала я совершу заплыв в этой чудной ванне. |
Before dinner, Vansant decided to take a quick swim in the Atlantic with a Chesapeake Bay Retriever that was playing on the beach. |
Перед обедом Вансант решил совершить заплыв на скорость в океане с ретривером чесапикской породы, с которым играл на пляже. |
And I gave in to the staged swim. |
Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв. |
I finished the swim like this. |
В этом я закончила свой заплыв. |
No, that's the last swim. |
Нет, это будет мой последний заплыв. |
By the time I finish the swim, almost all the bikes are already gone. |
К моменту, когда я заканчиваю заплыв, велосипедов почти нет. |
I couldn't wait to prove the athlete I am, that nobody else in the world can do this swim. |
Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв. |
And I decided, it was an old dream that was lingering, that was from so many years ago, three decades ago - the only sort of world class swim I had tried and failed at back in my 20s - was going from Cuba to Florida. |
И я решила осуществить одну давнишнюю мечту, которая появилась у меня много лет назад, тридцать лет назад - единственный заплыв мирового класса, на который я осмелилась в мои 20, но потерпела поражение - заплыв от Кубы до Флориды. |