The delegation of Sweden invited the delegations to a workshop organized by the Swedish Environmental Protection Agency ("Intermediate climate policies: The contribution of air-pollution policies in relation to climate stabilization and co-control", Gothenburg, Sweden, 19 - 21 October 2009). |
Делегация Швеции предложила делегациям принять участие в рабочем совещании, организуемом Агентством по охране окружающей среды Швеции ("Промежуточная климатическая политика: вклад политики в области борьбы с загрязнением воздуха в климатическую стабилизацию и совместный контроль", Гётеборг, Швеция, 19-21 октября 2009 года). |
Sweden noted sending the decision to the affected Party in Swedish and, if necessary, translated in part or in whole; |
о) Швеция отметила, что она направляет решения затронутой Стороне на шведском языке и, при необходимости, переводит его частично или полностью; |
ABB HV Switchgear AB ("ABB Switchgear") is a Swedish registered company which describes itself as a wholly owned subsidiary of Asea Brown Boveri AB, Sweden. |
"АББ ХВ Свитчгиер АБ" ("АББ Свитчгиер") является зарегистрированной в Швеции компанией, которая сообщила, что она представляет собой находящийся в полной собственности филиал компании "Асеа Браун Бовери АБ", Швеция. |
Romania and Serbia sent the final decision in English, and Sweden sent it in Swedish to the Nordic countries, but otherwise translated either the entire decision or only a summary. |
Румыния и Сербия направляют окончательное решение на английском языке, а Швеция направляет его Северным странам на шведском языке, а для других стран обеспечивается перевод либо всего текста решения, либо его резюме. |
Sweden replied that it had appointed a committee to review Swedish legislation on compulsory mental care and forensic mental care and results were due in June 2010. |
Швеция ответила, что она назначила комитет для пересмотра шведского законодательства по вопросам принудительного психиатрического лечения и психиатрического лечения, осуществляемого по решению суда, и результаты должны быть представлены в июне 2010 года. |
(a) Air travel (United Nations and Sweden); all other expenses (Swedish International Development Agency (SIDA), Sweden) |
а) Авиабилеты (Организация Объединенных Наций и Швеция); все прочие расходы (Шведское агентство международного развития (СИДА), Швеция) |
Sweden is in the process of reviewing its foreign and development cooperation policy, making it an instrument in a comprehensive Swedish foreign policy with three aims: peace, democracy and development. |
Швеция в настоящее время проводит пересмотр своей внешней политики и политики сотрудничества в области развития, превращая ее в инструмент комплексной внешней политики Швеции, преследующей три цели: мир, демократию и развитие. |
Swedish Forest Agency, Sweden |
Шведское лесное агентство, Швеция |
Sweden has not been involved in so-called renditions or any other use of Swedish territory as a transit territory for flights by the CIA or any other government intelligence and security agency of the USA. |
Швеция не участвовала в так называемой процедуре выдачи, а ее территория ни в какой форме не использовалась в качестве транзитной территории для полетов ЦРУ или любых других американских правительственных разведывательных служб и учреждений, занимающихся вопросами безопасности. |
The Vanishing Swedish Exception? |
Швеция перестает быть исключением? |
Swedish prices are spruce and pine 2x4 equivalent (47x100mm), kiln dried, random length, FOB Europe. |
Швеция - цены на еловые и сосновые пиломатериалы в эквиваленте 2х4 фута (47х100 мм), высушенные в печи, разной длины, ФОБ Европа. |
Military cooperation between France and Sweden is modest as the Swedish focus on exchanges with their Nordic neighbors. |
Между Францией и Швецией не налажено плотного взаимодействия в оборонной сфере, поскольку Швеция отдаёт предпочтение сотрудничеству с соседними странами. |
Swedish emigration got underway in the early 1840s, and had the third-highest rate in all of Europe, after Ireland and Norway. |
Швеция включилась в этот процесс в начале 1840-х гг., заняв в итоге третье место по числу переселенцев в США (после Ирландии и Норвегии). |
Swedish EPA, Stockholm, Sweden |
АООС Швеции, Стокгольм, Швеция |
Sweden has ratified several conventions regarding special investigative techniques and such techniques are being used in practice by the Swedish authorities. |
Швеция ратифицировала ряд конвенций о специальных методах расследования, которыми пользуются шведские правоохранительные органы. |
Sweden has not yet formally accepted the WCO recommendation. However, most of the recommendations by the WCO are followed by Swedish Customs. |
Швеция пока официально не приняла рекомендацию Всемирной таможенной организации (ВТО), однако Шведская таможня выполняет большинство рекомендаций ВТО. |
This shows that Sweden would not lose in terms of monetary policy autonomy, as the Swedish Central Bank already closely follows the rates set by the European Central Bank. |
Это показывает, что Швеция не проиграет в автономности валютной политики, так как Шведский Центробанк уже следует действиям Европейского Центрального Банка. |
Counsel suggested that if the Board had had doubts about the authenticity of the documents, it should investigate the matter through the Swedish Embassy in Dhaka. |
Третья медицинская справка из больницы для просителей убежища в Фитче, Швеция, также была представлена адвокатом. |
Amy Diamond, born in Norrköping, Sweden on the 15th of April 1992, to an English father and a Swedish mother. |
Эми Даймонд родилась 15 апреля 1992 года в Норркёпинге, Швеция. Ее папа -англичанин, а мама-шведка. |
It refers to a loosely organized group of Swedish economists that worked together, in Stockholm, Sweden primarily in the 1930s. |
Стокгольмская школа - этим термином обозначают слабо организованную группу шведских экономистов, работавших в Стокгольме, Швеция, в первую очередь в 1930-х годах. |
At the beginning of WW Il, Sweden wanted to help - its war- torn neighbor Finland by offering Finnish children - temporary homes with Swedish families. |
В начале Второй Мировой Войны Швеция предложила помощь разорённой войной соседней Финляндии, предоставив финским детям временные убежища в домах шведских семей. |
Jonas Lennart Andersson (born 16 May 1979 in Fosie) is a Swedish archer. |
Jonas Lennart Andersson; 16 мая 1979, Фосие, Швеция) - шведский стрелок из лука. |
Sweden rejected the Euro in a referendum in 2003, and Sweden maintains its own currency, the Swedish krona (SEK). |
После одобрения на национальном референдуме 1994 года Швеция в 1995 году стала членом ЕС, хотя и сохраняет собственную валюту - шведскую крону. |
Amanda Fondell (born 29 August 1994, Linderöd, Sweden) is a Swedish singer and winner of the eighth series of Swedish Idol which she won on 9 December 2011 with 52% of the votes. |
Amanda Fondell; род. 29 августа 1996, Линдерёдruen, Швеция) - шведская певица, победительница восьмого сезонаruen шведской версии шоу «Idolruen» 9 декабря 2011 года, когда она набрала 52 % голосов. |
Sweden has, within the country programmes of the Swedish International Development Authority (SIDA), a country frame for contributions to Angola, which currently amounts to 210 million Swedish kronor. |
В рамках страновых программ Шведского агентства по международному развитию (СИДА) Швеция создала механизм передачи финансовых средств Анголе, размер которых в настоящее время составляет 210 млн. шведских крон. |