That sank into the swamp. |
Его тожё засосало болото. |
I never liked this swamp. |
Я никогда не любила это болото. |
You drove it into the swamp. |
Ты заехал в болото. |
It drove itself into the swamp. |
Она сама заехала в болото. |
The world's a swamp. |
Этот мир - болото. |
Life's a swamp. |
Жизнь - это болото. |
Go home to your swamp. |
Вали домой в своё болото. |
The best character's the swamp. |
В главной роли - болото. |
My swamp, me. |
И болото принадлежит мне! |
So the man guides his horse into the swamp. |
И всадник поехал напрямик через болото |
I brought him to the swamp. |
Я водил его на болото. |
See what a swamp you've driven me into? |
Ты бросил меня в болото! |
Now I can see the swamp... |
Теперь я вижу болото... |
Unfortunately for him, he fell into a swamp and couldn'tget out. |
На свою беду он упал в болото и не смог из неговыбраться. |
No. It was kuvira's harvesting of the vines in the swamp that caused the republic city vines to go crazy and grab all those people. |
Из-за того, что Кувира разорила Болото ради растений, заросли в городе вышли из-под контроля и начали похищать людей. |
Meanwhile, after wandering the world trying to heal herself, a spirit led Korra to the swamp, where she met toph Beifong. |
Корра в своём путешествии в поисках исцеления попала на Болото, где её нашла Тоф Бейфонг. |
In summer, when all the snow has melted, the area turns into a big swamp, and roads are covered with mud. |
Летом, когда снег тает, вся тундра превращается в болото, а дороги совершенно размыты. |
That burned down, fell over, then sank in the swamp. |
Он сгорёл, а остатки засосало болото. |
In fact, we have a saying at Walcohl Bank that if doctors were in charge of Wall Street, it would still be a saltwater swamp. |
У нас в банке "Уолдко" есть поговорка: если бы доктора работали на Уолл-стрит, там до сих пор было бы болото. |
With Louis's help, she dumps him in a swamp near the Mississippi River. |
С помощью Луи она избавляется от тела Лестата, сбросив его в болото вблизи реки Миссисипи. |
And next stop on Matchie the matchbook's magical journey down the rainbow path is... the dreaded chocolate swamp. |
Следующая остановка в магическом путешествии спичечного коробка Мэчи... по радужной дороге, это... ужасное шоколадное болото. |
Or the swamp at Gramercy Park, right here. |
Или вот здесь болото в Грамэрси Парк, |
(Laughter) So it became assumed, then, that the only good swamp was a drained swamp. |
(Смех) Стало общепринятым, что хорошее болото - это осушенное болото. |
Not just the store, the whole city is a swamp. |
Сам живешь на свалке. Да что магазин, у нас весь город - болото. Болото? |
In particular, an intense rainy season lasting more than five months makes roads impassable for days at a time and turns scrub and forest into swamp. |
В частности, в условиях сезона проливных дождей, продолжающегося более пяти месяцев, дороги становятся непроезжими и остаются таковыми по нескольку дней подряд, а кустарниковые заросли и леса превращаются в непроходимое болото. |