| That sank into the swamp. | Его тожё засосало болото. |
| I never liked this swamp. | Я никогда не любила это болото. |
| You drove it into the swamp. | Ты заехал в болото. |
| It drove itself into the swamp. | Она сама заехала в болото. |
| The world's a swamp. | Этот мир - болото. |
| Life's a swamp. | Жизнь - это болото. |
| Go home to your swamp. | Вали домой в своё болото. |
| The best character's the swamp. | В главной роли - болото. |
| My swamp, me. | И болото принадлежит мне! |
| So the man guides his horse into the swamp. | И всадник поехал напрямик через болото |
| I brought him to the swamp. | Я водил его на болото. |
| See what a swamp you've driven me into? | Ты бросил меня в болото! |
| Now I can see the swamp... | Теперь я вижу болото... |
| Unfortunately for him, he fell into a swamp and couldn'tget out. | На свою беду он упал в болото и не смог из неговыбраться. |
| No. It was kuvira's harvesting of the vines in the swamp that caused the republic city vines to go crazy and grab all those people. | Из-за того, что Кувира разорила Болото ради растений, заросли в городе вышли из-под контроля и начали похищать людей. |
| Meanwhile, after wandering the world trying to heal herself, a spirit led Korra to the swamp, where she met toph Beifong. | Корра в своём путешествии в поисках исцеления попала на Болото, где её нашла Тоф Бейфонг. |
| In summer, when all the snow has melted, the area turns into a big swamp, and roads are covered with mud. | Летом, когда снег тает, вся тундра превращается в болото, а дороги совершенно размыты. |
| That burned down, fell over, then sank in the swamp. | Он сгорёл, а остатки засосало болото. |
| In fact, we have a saying at Walcohl Bank that if doctors were in charge of Wall Street, it would still be a saltwater swamp. | У нас в банке "Уолдко" есть поговорка: если бы доктора работали на Уолл-стрит, там до сих пор было бы болото. |
| With Louis's help, she dumps him in a swamp near the Mississippi River. | С помощью Луи она избавляется от тела Лестата, сбросив его в болото вблизи реки Миссисипи. |
| And next stop on Matchie the matchbook's magical journey down the rainbow path is... the dreaded chocolate swamp. | Следующая остановка в магическом путешествии спичечного коробка Мэчи... по радужной дороге, это... ужасное шоколадное болото. |
| Or the swamp at Gramercy Park, right here. | Или вот здесь болото в Грамэрси Парк, |
| (Laughter) So it became assumed, then, that the only good swamp was a drained swamp. | (Смех) Стало общепринятым, что хорошее болото - это осушенное болото. |
| Not just the store, the whole city is a swamp. | Сам живешь на свалке. Да что магазин, у нас весь город - болото. Болото? |
| In particular, an intense rainy season lasting more than five months makes roads impassable for days at a time and turns scrub and forest into swamp. | В частности, в условиях сезона проливных дождей, продолжающегося более пяти месяцев, дороги становятся непроезжими и остаются таковыми по нескольку дней подряд, а кустарниковые заросли и леса превращаются в непроходимое болото. |