There's a belfry, a swamp, and a dungeon down below. | Здесь колокольня... там болото. и темница в подвале. |
Archaeological evidence suggests varying cultures of humans have inhabited the swamp for 13,000 years. | Археологические данные свидетельствуют о том, что в течение 13000 лет болото населяли различные человеческие культуры. |
Here is the story of Cochy, and photos of the results of the group... It was really through the women and girls who took the course recyclable craft I knew the essence of swamp. | Вот история Cochy и фотографии результаты группы... Это было действительно через женщин и девочек, которые взяли курс утилизации судов Я знал, что сущность болото. |
It drove itself into the swamp. | Она сама заехала в болото. |
While the American economy gets dragged down further in a swamp of bad property debts, China will continue to boom. | В то время как американскую экономику продолжает затягивать болото огромных имущественных долгов, Китай будет продолжать расти. |
Swamp folk, dug in off the grid. | Болотный народец, прячутся от всех и вся. |
Man-Thing is a large, slow-moving, empathic, humanoid swamp monster living in the Florida Everglades near a Seminole reservation and the fictitious town of Citrusville in Cypress County, Florida. | Леший представлен как большой, медлительный, эмпатийный, гуманоидый болотный монстр, живущий во Флориде, Эверглейдс, неподалёку от резервации семинолов, в вымышленном городе Цитрусвилле. |
It sounds like maybe a swamp monster who needs to project a little more. | Это примерно звучит как болотный монстр Которому самое время появиться. |
Unlike MGM, RKO allowed Weissmuller to play other roles, though a three-picture contract with Pine-Thomas Productions led to only one film, Swamp Fire, being made, co-starring Buster Crabbe. | В отличие от MGM, RKO Pictures позволяла Вайсмюллеру сниматься в других ролях, и он заключил контракт с другой компанией на три фильма, однако снят был только один - «Болотный огонь». |
Swamp demon. "swamp demon"? | "болотный демон"? |
His background turns into a swamp and invites scrutiny. | Его прошлое превращается в трясину и провоцирует интерес к себе. |
I surrounded him and pushed him to a swamp, where he ended his miserable life. | Я лично окружил его и столкнул в трясину, где и кончилась его жизнь. |
You are being sucked into a deathly swamp, and what do you do? | Вас затягивает в смертельную трясину, что же вы делаете! |
I have given up trying to recreate a real reflection of life in my films and, in the end, have trod the path of objective description and optical analogy, as a way of presenting one's mobile swamp of memories. | Я отказался от попыток отразить в своих фильмах реальную жизнь и, в конце концов, встал на путь объективного описания и оптических аналогий как способа представить изменчивую трясину воспоминаний. |
Moreover, it is known (and this information is confirmed by present-day studies of foundation of the cathedral) that the temple was built on a swamp: "Quenched the quagmire with booth and oak forest." | Кроме того сохранилась информация (подтверждённая современными исследованиями фундамента собора), что храм построен на болоте: «Гасили трясину бутом и дубовым лесом». |
Allen would also go on to play in King Swamp and The Elastic Purejoy. | Аллен также продолжать играть в «King Swamp» и «The Elastic Purejoy». |
In June, 2011 "Pete Anderson & The Swamp Shakers" will perform at the ROCKABILLY RAVE 15 in UK (Camber Sands, Sussex)! | В июне 2011 года "Pete Anderson & The Swamp Shakers" примут участие в самом престижном и грандиознейшем Rockabilly фестивале в мире - ROCKABILLY RAVE 15, который ежегодно проходит в Bеликобритании (Camber Sands, Sussex, UK)! |
IGN declared Preacher the third-greatest Vertigo comic, after Saga of the Swamp Thing and Sandman. | IGN заявил, что «Preacher» - третий по важности комикс Vertigo после Swamp Thing и The Sandman. |
The first Swamp Thing series ran for 24 issues, from 1972 to 1976. | Первая серия комиксов Swamp Thing длилась 24 выпуска, с 1972 по 1976 год. |
He was a recurring supporting character in both Swamp Thing and The Books of Magic throughout their numerous incarnations. | Он - частый вспомогательный персонаж во многих изданиях «Swamp Thing» и «The Books of Magic». |