Английский - русский
Перевод слова Swamp
Вариант перевода Болото

Примеры в контексте "Swamp - Болото"

Все варианты переводов "Swamp":
Примеры: Swamp - Болото
It would be just like the good old days, when your swamp was your castle. Прямо как в старые добрые времена, когда болото было твоей крепостью.
Hell, we threw them in the swamp. Черт, мы бросали их в болото.
Maybe you can come visit me in the swamp sometime. Может придёшь как-нибудь на болото навестить меня.
I thought that water snake slithered back into her swamp. Я думала, эта гадюка нырнула обратно в свое болото.
Went into the swamp with a party of Seminoles. Полезли в болото с группой Семинолов.
One thing I will say... the fire swamp certainly does keep you on your toes. Одно скажу точно: Огненное болото не дает расслабиться.
And then I can return to Mantua, and leave this Roman swamp - И тогда я могу вернуться в Мантуе, и оставить это Римское болото -
If anyone could have talked Jack into selling the swamp, it would have been Faye. Если бы кто-то и уговорил Джека продать болото, то это была бы Фэй.
Mr Malko, I understand you're trying to buy the swamp land to help your people, and I do applaud that. М-р Малко, как я понял, вы пытаетесь купить болото для своих людей, и я это одобряю.
I have a feeling that I got in some swamp! У меня ощущение, что я попала в какое-то болото!
As for Rapunzel, the Witch had banished her to a swamp in the darkest depths of the forest. Что же касается Рапунцель, ведьма сослала ее на болото в самой темной чаще леса.
I feel like I'm driving a luxury hotel room through a swamp. Ощущения, что я еду в гостиничном номере люкс через болото
So I want you to go in light, stake out his swamp, and bag this crocodile in time for sweeps. Я хочу, чтобы вы участвовали в этом деле, окружили болото и поймали этого крокодила для исследований.
'Cause, you know, this here's the swamp, son. Потому что тут же болото, сынок.
If you drag that swamp somewhere in the vicinity of the motel, you'll... Если вы обыщите болото в окрестностях мотеля, вы найдете...
This is the man we've spent the last month crossing three rivers, two mountain ranges, and the great swamp of Mathragon to find. Это тот человек ради которого мы прошли за последний месяц через три реки, две горные цепи, и великое болото Матрагона.
Why did you bring me to the swamp? Зачем ты привёл меня на Болото?
What brings you to the swamp, anyway? Итак, что привело тебя на Болото?
Fiona soon it's just going to be you, me and our swamp. Фиона скоро мы заживем прежней жизнью - только ты, я и наше болото.
I'm already on a quest, a quest to get my swamp back. Я здесь и так с миссией, вернуть назад мое болото.
A quest to get my swamp back! Я только хочу, чтобы мне вернули мое болото.
When I started, all there was was swamp. Когда я начинал, все, что тут было - только болото.
The swamp where he caught the others. Туманная лощина? Болото, где он всех ловит.
In case I get caught in a swamp. Да! Вдруг в болото заеду.
The swamp... this is the mainland. Болото, а на краю... твердая земля.