| It would be just like the good old days, when your swamp was your castle. | Прямо как в старые добрые времена, когда болото было твоей крепостью. |
| Hell, we threw them in the swamp. | Черт, мы бросали их в болото. |
| Maybe you can come visit me in the swamp sometime. | Может придёшь как-нибудь на болото навестить меня. |
| I thought that water snake slithered back into her swamp. | Я думала, эта гадюка нырнула обратно в свое болото. |
| Went into the swamp with a party of Seminoles. | Полезли в болото с группой Семинолов. |
| One thing I will say... the fire swamp certainly does keep you on your toes. | Одно скажу точно: Огненное болото не дает расслабиться. |
| And then I can return to Mantua, and leave this Roman swamp - | И тогда я могу вернуться в Мантуе, и оставить это Римское болото - |
| If anyone could have talked Jack into selling the swamp, it would have been Faye. | Если бы кто-то и уговорил Джека продать болото, то это была бы Фэй. |
| Mr Malko, I understand you're trying to buy the swamp land to help your people, and I do applaud that. | М-р Малко, как я понял, вы пытаетесь купить болото для своих людей, и я это одобряю. |
| I have a feeling that I got in some swamp! | У меня ощущение, что я попала в какое-то болото! |
| As for Rapunzel, the Witch had banished her to a swamp in the darkest depths of the forest. | Что же касается Рапунцель, ведьма сослала ее на болото в самой темной чаще леса. |
| I feel like I'm driving a luxury hotel room through a swamp. | Ощущения, что я еду в гостиничном номере люкс через болото |
| So I want you to go in light, stake out his swamp, and bag this crocodile in time for sweeps. | Я хочу, чтобы вы участвовали в этом деле, окружили болото и поймали этого крокодила для исследований. |
| 'Cause, you know, this here's the swamp, son. | Потому что тут же болото, сынок. |
| If you drag that swamp somewhere in the vicinity of the motel, you'll... | Если вы обыщите болото в окрестностях мотеля, вы найдете... |
| This is the man we've spent the last month crossing three rivers, two mountain ranges, and the great swamp of Mathragon to find. | Это тот человек ради которого мы прошли за последний месяц через три реки, две горные цепи, и великое болото Матрагона. |
| Why did you bring me to the swamp? | Зачем ты привёл меня на Болото? |
| What brings you to the swamp, anyway? | Итак, что привело тебя на Болото? |
| Fiona soon it's just going to be you, me and our swamp. | Фиона скоро мы заживем прежней жизнью - только ты, я и наше болото. |
| I'm already on a quest, a quest to get my swamp back. | Я здесь и так с миссией, вернуть назад мое болото. |
| A quest to get my swamp back! | Я только хочу, чтобы мне вернули мое болото. |
| When I started, all there was was swamp. | Когда я начинал, все, что тут было - только болото. |
| The swamp where he caught the others. | Туманная лощина? Болото, где он всех ловит. |
| In case I get caught in a swamp. | Да! Вдруг в болото заеду. |
| The swamp... this is the mainland. | Болото, а на краю... твердая земля. |