Spouse - actress of the Mossovet Theater Svetlana Shershnyova. |
Супруга - актриса театра имени Моссовета Светлана Шершнёва. |
Svetlana is talking about her experiences. |
Светлана повествует о своем богатом опыте. |
Svetlana agreed to go to throuples counseling. |
Светлана согласилась пойти к семейному психологу. |
Svetlana wants us to keep being a thrupple and work for her at The Alibi. |
Светлана хочет, чтобы мы оставались втроём и работали на неё в "Алиби". |
Svetlana made us sign some phony adoption papers and now she owns The Alibi. |
Светлана заставила нас подписать фальшивые документы на усыновление, и теперь она владеет Алиби. |
Svetlana said there's a place on 19th Street. |
Светлана говорит, что на 19-й улице есть местечко одно. |
Svetlana's still at your house? |
Светлана до сих пор у тебя в доме? |
Svetlana says she find it in the laundry room but I think it is a gift from that postman agitator. |
Светлана говорит, что нашла ее в прачечной но я думаю, что это подарок почтальона-подстрекателя. |
I just needed to make sure that he knows Svetlana is mine. |
Просто хотел сообщить ему о том, что Светлана - моя. |
Thought maybe Svetlana or V could help. |
Подумала, может Светлана или Ви могут помочь. |
You know, I hope Svetlana really appreciates what we're doing for her. |
Знаешь, надеюсь Светлана действительно ценит то, что мы для неё делаем. |
I panicked, and now they think I'm dating a Russian model named Svetlana. |
Я запаниковал, и теперь они думают, что я встречаюсь с русской моделью по имени Светлана. |
Monday will be V and Kev and Svetlana. |
В понедельник Ви и Кев, и Светлана. |
Tuesday, just be V and Svetlana. |
Во вторник только Ви и Светлана. |
Ms. Svetlana Tsyro described the performance and verification of the EMEP model for suspended particulate matter. |
Г-жа Светлана Циро привела описание эффективности и проверки достоверности модели ЕМЕП в отношении взвешенных твердых частиц. |
The Chair of the Task Force, Ms. Svetlana Zhekova (Bulgaria), opened the meeting and welcomed the participants to Geneva. |
Председатель Целевой группы г-жа Светлана Жекова (Болгария) открыла совещание и приветствовала его участников, собравшихся в Женеве. |
The report from Scarecrow tipped them off that Svetlana was in possession of B.O.W.s. |
Из доклада Страшилы они поняли, что Светлана владеет БОО. |
Do you, Svetlana, take Snot to be your- |
А вы Светлана, возьмите Снота, в- |
And so, Svetlana Korsak of Novosibirsk, Russia, I find that you are neither an anarchist nor a mental defective. |
Итак, Светлана Корсак из Новосибирска, Россия, думаю, вы не анархистка и не умственно отсталая. |
On 1 June 1999 'Balagan Limited' already appears in the new composition: Svetlana Smirnova, Elena Selihova, Alyona Morugina and Dmitry Filin. |
С 1 июня 1999 года «Балаган Лимитед» выступает в новом составе: Светлана Смирнова, Елена Селихова, Алена Моругина и Дмитрий Филин. |
Svetlana Paveletskaya, executive director of the PR-agency Pillar | Hill & Knowlton: We appreciate the loyalty and trust company Groupe SEB to our agency. |
Светлана Павелецкая, исполнительный директор PR-агентства Pillar | Hill & Knowlton: Мы высоко ценим лояльность и доверие компании Groupe SEB к нашему агентству. |
He has a wife, Svetlana, and a daughter, Yana (born 2007). |
Жена - Светлана, дочь - Яна (2007 года рождения). |
Our girl Svetlana in that batch? |
Наша девушка Светлана в этой партии? |
It's time for us to move on and think about what's best of our family, and that's Svetlana. |
Нам пора забыть об этом и думать о том, что лучше для нашей семьи, и это Светлана. |
Ms. Svetlana Uelskaya, Chairman, Belarusian Women Workers' Organization |
Г-жа Светлана Уельская, председатель Белорусской организации трудящихся женщин |