| Spouse - actress of the Mossovet Theater Svetlana Shershnyova. | Супруга - актриса театра имени Моссовета Светлана Шершнёва. |
| Svetlana is talking about her experiences. | Светлана повествует о своем богатом опыте. |
| Svetlana agreed to go to throuples counseling. | Светлана согласилась пойти к семейному психологу. |
| Svetlana wants us to keep being a thrupple and work for her at The Alibi. | Светлана хочет, чтобы мы оставались втроём и работали на неё в "Алиби". |
| Svetlana made us sign some phony adoption papers and now she owns The Alibi. | Светлана заставила нас подписать фальшивые документы на усыновление, и теперь она владеет Алиби. |
| Svetlana said there's a place on 19th Street. | Светлана говорит, что на 19-й улице есть местечко одно. |
| Svetlana's still at your house? | Светлана до сих пор у тебя в доме? |
| Svetlana says she find it in the laundry room but I think it is a gift from that postman agitator. | Светлана говорит, что нашла ее в прачечной но я думаю, что это подарок почтальона-подстрекателя. |
| I just needed to make sure that he knows Svetlana is mine. | Просто хотел сообщить ему о том, что Светлана - моя. |
| Thought maybe Svetlana or V could help. | Подумала, может Светлана или Ви могут помочь. |
| You know, I hope Svetlana really appreciates what we're doing for her. | Знаешь, надеюсь Светлана действительно ценит то, что мы для неё делаем. |
| I panicked, and now they think I'm dating a Russian model named Svetlana. | Я запаниковал, и теперь они думают, что я встречаюсь с русской моделью по имени Светлана. |
| Monday will be V and Kev and Svetlana. | В понедельник Ви и Кев, и Светлана. |
| Tuesday, just be V and Svetlana. | Во вторник только Ви и Светлана. |
| Ms. Svetlana Tsyro described the performance and verification of the EMEP model for suspended particulate matter. | Г-жа Светлана Циро привела описание эффективности и проверки достоверности модели ЕМЕП в отношении взвешенных твердых частиц. |
| The Chair of the Task Force, Ms. Svetlana Zhekova (Bulgaria), opened the meeting and welcomed the participants to Geneva. | Председатель Целевой группы г-жа Светлана Жекова (Болгария) открыла совещание и приветствовала его участников, собравшихся в Женеве. |
| The report from Scarecrow tipped them off that Svetlana was in possession of B.O.W.s. | Из доклада Страшилы они поняли, что Светлана владеет БОО. |
| Do you, Svetlana, take Snot to be your- | А вы Светлана, возьмите Снота, в- |
| And so, Svetlana Korsak of Novosibirsk, Russia, I find that you are neither an anarchist nor a mental defective. | Итак, Светлана Корсак из Новосибирска, Россия, думаю, вы не анархистка и не умственно отсталая. |
| On 1 June 1999 'Balagan Limited' already appears in the new composition: Svetlana Smirnova, Elena Selihova, Alyona Morugina and Dmitry Filin. | С 1 июня 1999 года «Балаган Лимитед» выступает в новом составе: Светлана Смирнова, Елена Селихова, Алена Моругина и Дмитрий Филин. |
| Svetlana Paveletskaya, executive director of the PR-agency Pillar | Hill & Knowlton: We appreciate the loyalty and trust company Groupe SEB to our agency. | Светлана Павелецкая, исполнительный директор PR-агентства Pillar | Hill & Knowlton: Мы высоко ценим лояльность и доверие компании Groupe SEB к нашему агентству. |
| He has a wife, Svetlana, and a daughter, Yana (born 2007). | Жена - Светлана, дочь - Яна (2007 года рождения). |
| Our girl Svetlana in that batch? | Наша девушка Светлана в этой партии? |
| It's time for us to move on and think about what's best of our family, and that's Svetlana. | Нам пора забыть об этом и думать о том, что лучше для нашей семьи, и это Светлана. |
| Ms. Svetlana Uelskaya, Chairman, Belarusian Women Workers' Organization | Г-жа Светлана Уельская, председатель Белорусской организации трудящихся женщин |