Svetlana Baskova was born 25 May 1965 in Moscow. |
Светлана Баско́ва родилась 25 мая 1965 года в Москве. |
Paperwork says Svetlana Fisher owns the joint. |
В документах указано, что местом владеет Светлана Фишер. |
Svetlana Karaseva, suspected Russian mafia, address in Bensonhurst. |
Светлана Карасева, подозревается в связях с русской мафии, адресс в Бенсонхерсте. |
1.1 The author of the communication is Svetlana Zhuk. |
1.1 Автором сообщения является Светлана Жук. |
Svetlana pulled out last minute... and Katherine ended up doing the show. |
Светлана в последнюю минуту отказалась, и Кэтрин блистала в спектакле. |
I am Svetlana, and this is my daughter Dasha. |
Я Светлана, а это моя дочка Даша. |
Svetlana Semyonova filed an appeal and personally wrote a letter to Vladimir Putin. |
Светлана Семёнова подала апелляцию и лично написала письмо Владимиру Путину. |
The next person to offer her work was the artist Svetlana Tarasova. |
Следующей предоставила свою работу художница Светлана Тарасова. |
I'm afraid that Svetlana doesn't love either of us. |
Я боюсь, что Светлана не любит нас обоих. |
Kev, Svetlana's up there waiting for us. |
Кев, Светлана ждет нас наверху. |
The Chairperson of the Task Force, Ms. Svetlana Zhekova, will present the report of its third meeting. |
Председатель Целевой группы г-жа Светлана Жекова представит доклад о работе ее третьего совещания. |
The author is Svetlana Khachatrian, an Armenian citizen, born in 1958. |
Автором сообщения является гражданка Армении Светлана Хачатрян 1958 года рождения. |
How can you think about Ryan when Svetlana is about to climb upon... |
Как ты можешь думать о Райане когда Светлана собирается подняться на... |
Svetlana, this is your opportunity to honor Charlie's memory, to carry on his work. |
Светлана, это ваша возможность почтить память Чарли, продолжить его работу. |
Ms. Svetlana Atanasova (European Commission) provided an overview of the EU Timber Regulation and its due diligence requirements. |
Г-жа Светлана Атанасова (Европейская комиссия) рассказала о Постановлении ЕС по древесине и его требованиях в отношении должной осмотрительности. |
Now that I have Svetlana... your discarded Q-tips have lost their allure. |
Теперь, когда у меня есть Светлана... твои бракованные Кью-типс потеряли своё очарование. |
Her real name is Svetlana Agletinova. |
Ее настоящее имя - Светлана Аглетинова. |
Look, Svetlana wants you to go. |
Слушай, Светлана хочет, чтобы ты ушел. |
Bob, Warren Boyd, Svetlana. |
Боб, Уоррен Бойд, Светлана. |
You guys, this is Svetlana. |
Привет, девчонки, это Светлана. |
Cast: Svetlana Kriuchkova, Alexei Petrenko, Maria Shukshina, Konstantin Vorobiev, Sasha Drobitko. |
В ролях: Светлана Крючкова, Алексей Петренко, Мария Шукшина, Константин Воробьев, Саша Дробитько. |
The events unfold on the cruiser "Svetlana", one of the Russian ships that participated in the fighting of the Russo-Japanese war. |
События разворачиваются на крейсере «Светлана», одном из российских кораблей, участвовавших в боевых действиях русско-японской войны. |
By 1990, Svetlana moved to Chile to coach, leaving Vladimir a single dad. |
В 1990 году Светлана уехала с тренером в Чили, оставив Владимира одного с сыном. |
Svetlana Alekseevna Zhiltsova was born November 30, 1936 in Moscow. |
Светлана Алексеевна Жильцова родилась 30 ноября 1936 года в Москве. |
Belarus: National Artists of Belarus: Vladimir Gostuhin, Svetlana Okruzhnaya. |
Белоруссия: Народные артисты Белоруссии: Владимир Гостюхин, Светлана Окружная. |