| Svetlana Baskova was born 25 May 1965 in Moscow. | Светлана Баско́ва родилась 25 мая 1965 года в Москве. |
| Paperwork says Svetlana Fisher owns the joint. | В документах указано, что местом владеет Светлана Фишер. |
| Svetlana Karaseva, suspected Russian mafia, address in Bensonhurst. | Светлана Карасева, подозревается в связях с русской мафии, адресс в Бенсонхерсте. |
| 1.1 The author of the communication is Svetlana Zhuk. | 1.1 Автором сообщения является Светлана Жук. |
| Svetlana pulled out last minute... and Katherine ended up doing the show. | Светлана в последнюю минуту отказалась, и Кэтрин блистала в спектакле. |
| I am Svetlana, and this is my daughter Dasha. | Я Светлана, а это моя дочка Даша. |
| Svetlana Semyonova filed an appeal and personally wrote a letter to Vladimir Putin. | Светлана Семёнова подала апелляцию и лично написала письмо Владимиру Путину. |
| The next person to offer her work was the artist Svetlana Tarasova. | Следующей предоставила свою работу художница Светлана Тарасова. |
| I'm afraid that Svetlana doesn't love either of us. | Я боюсь, что Светлана не любит нас обоих. |
| Kev, Svetlana's up there waiting for us. | Кев, Светлана ждет нас наверху. |
| The Chairperson of the Task Force, Ms. Svetlana Zhekova, will present the report of its third meeting. | Председатель Целевой группы г-жа Светлана Жекова представит доклад о работе ее третьего совещания. |
| The author is Svetlana Khachatrian, an Armenian citizen, born in 1958. | Автором сообщения является гражданка Армении Светлана Хачатрян 1958 года рождения. |
| How can you think about Ryan when Svetlana is about to climb upon... | Как ты можешь думать о Райане когда Светлана собирается подняться на... |
| Svetlana, this is your opportunity to honor Charlie's memory, to carry on his work. | Светлана, это ваша возможность почтить память Чарли, продолжить его работу. |
| Ms. Svetlana Atanasova (European Commission) provided an overview of the EU Timber Regulation and its due diligence requirements. | Г-жа Светлана Атанасова (Европейская комиссия) рассказала о Постановлении ЕС по древесине и его требованиях в отношении должной осмотрительности. |
| Now that I have Svetlana... your discarded Q-tips have lost their allure. | Теперь, когда у меня есть Светлана... твои бракованные Кью-типс потеряли своё очарование. |
| Her real name is Svetlana Agletinova. | Ее настоящее имя - Светлана Аглетинова. |
| Look, Svetlana wants you to go. | Слушай, Светлана хочет, чтобы ты ушел. |
| Bob, Warren Boyd, Svetlana. | Боб, Уоррен Бойд, Светлана. |
| You guys, this is Svetlana. | Привет, девчонки, это Светлана. |
| Cast: Svetlana Kriuchkova, Alexei Petrenko, Maria Shukshina, Konstantin Vorobiev, Sasha Drobitko. | В ролях: Светлана Крючкова, Алексей Петренко, Мария Шукшина, Константин Воробьев, Саша Дробитько. |
| The events unfold on the cruiser "Svetlana", one of the Russian ships that participated in the fighting of the Russo-Japanese war. | События разворачиваются на крейсере «Светлана», одном из российских кораблей, участвовавших в боевых действиях русско-японской войны. |
| By 1990, Svetlana moved to Chile to coach, leaving Vladimir a single dad. | В 1990 году Светлана уехала с тренером в Чили, оставив Владимира одного с сыном. |
| Svetlana Alekseevna Zhiltsova was born November 30, 1936 in Moscow. | Светлана Алексеевна Жильцова родилась 30 ноября 1936 года в Москве. |
| Belarus: National Artists of Belarus: Vladimir Gostuhin, Svetlana Okruzhnaya. | Белоруссия: Народные артисты Белоруссии: Владимир Гостюхин, Светлана Окружная. |