Английский - русский
Перевод слова Sustaining
Вариант перевода Поддерживать

Примеры в контексте "Sustaining - Поддерживать"

Примеры: Sustaining - Поддерживать
We believe the new Ingersoll Rand will be capable of sustaining annual organic revenue growth averaging 5-7% and EPS growth exceeding 15% per year, both in excess of our former growth guidance. Мы полагаем, что новый Ingersoll Rand будет способен поддерживать ежегодный рост на уровне 5-7 % на год и чистую прибыль на акцию больше 15 %, оба показателя превышают наши предыдущие тенденции.
Developing scientific and technical capacity is less difficult than sustaining it, and sustaining it is less difficult than utilizing it. Развивать научный и технический потенциал легче, чем поддерживать его, а поддерживать его легче, чем использовать.
Aid from donor countries would be helpful in restoring financial capacity, sustaining ongoing programmes and avoiding reduction in services for refugees. Помощь доноров поможет восстановить финансовый потенциал, поддерживать осуществление текущих программ и избегать сокращения услуг беженцам.
Some countries face difficulties in sustaining existing systems and the level of support they provide. Некоторым странам трудно поддерживать функционирование сложившихся систем и обеспечить сохранение предоставляемого ими объема услуг на прежнем уровне.
I urge Member States to continue to support United Nations efforts aimed at sustaining voluntary return and reintegration. Я настоятельно призываю государства-члены продолжать поддерживать усилия Организации Объединенных Наций, направленные на обеспечение устойчивого характера добровольного возвращения и реинтеграции.
This event sent clear messages on the importance of sustaining public investments in children when families' purchasing power is weakened. В ходе этого мероприятия было четко заявлено о необходимости поддерживать на постоянном уровне государственные инвестиции на нужды детей в условиях сокращения покупательной способности семей.
Sustained autonomy could be defined as something between self-government and full independence where a self-governing country would be able to maintain continuous sustenance through budgetary, administrative and technical support from a sustaining State. Поддерживаемую автономию можно определить как нечто находящееся посредине между самоуправлением и полной независимостью, когда самоуправляющаяся страна будет иметь возможность поддерживать устойчивое существование за счет бюджетной, административной и технической поддержки со стороны поддерживающего государства.
We are committed to sustaining the Working Group on Ageing as a long-term intergovernmental body within the UNECE framework for the implementation and monitoring of RIS/MIPAA and will support its activities substantively and by contributing financially to the extent possible. Мы выражаем готовность оказывать помощь Рабочей группе по проблемам старения как долгосрочному межправительственному органу в рамках ЕЭК ООН в деле осуществления и мониторинга ММПДПС/РСО и, по мере возможности, будем поддерживать ее деятельность по существенным вопросам и в финансовом плане.
The United Nations therefore needs to agree to effectively maintain its central role of sustaining peacekeeping forces in conflict areas by equipping them effectively and by making available the logistical support they need to perform their duties. Поэтому необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций согласилась эффективно поддерживать свою центральную роль в обеспечении сил по поддержанию мира в районах конфликтов, экипируя их должным образом и предоставляя им материально-техническую поддержку для выполнения ими своих задач.
Promotion and support of community-based forest management as a means of creating incentives for the sustainable use of forest resources and providing a platform for sustaining livelihoods. поощрять и поддерживать лесопользование на основе общин в качестве средства создания стимулов для устойчивого использования лесных ресурсов и обеспечения платформы для поддержания средств к существованию.
There's sustaining innovation, which will sustain an existing institution or an organization, and disruptive innovation that will break it apart, create some different way of doing it. Есть поддерживающие инновации, которые будут поддерживать существующий институт или организацию, а есть разрушительные инновации, которые сломают их и создадут иные методы работы.
Expanding and sustaining HIV testing and counselling and access to ART, including community-based HIV testing with the goal of bringing all PLHIV under treatment; с) расширять и поддерживать на достигнутом уровне масштабы обследования на ВИЧ и консультирования, а также доступ к антиретровирусной терапии, включая обследование на ВИЧ на уровне общин с целью охвата лечением всех лиц, живущих с ВИЧ;
(o) Sustaining focused attention and providing support to the efforts undertaken by UNODC to strengthen the legal regime against terrorism and the delivery of technical assistance for enhancing national capacities; о) постоянно держать в поле зрения и поддерживать усилия, прилагаемые ЮНОДК по укреплению правового режима борьбы с терроризмом и оказанию технической помощи в наращивании национального потенциала;
Sustaining such progress had also proved a challenge for most landlocked developing countries. Для большинства развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, оказалось также не просто поддерживать достигнутый прогресс.
There's sustaining innovation, which will sustain an existing institution or an organization, and disruptive innovation that will break it apart, create some different way of doing it. Есть поддерживающие инновации, которые будут поддерживать существующий институт или организацию, а есть разрушительные инновации, которые сломают их и создадут иные методы работы.