The Working Table would discuss common problems, define common objective, work out procedures and methods of co-operation particularly in fire prevention and preparedness, as well as fire suppression and follow the implementation of agreed measures. |
Задачей членов рабочей группы могло бы стать обсуждение общих проблем, постановка общих целей и задач, выработка процедур и методов сотрудничества, в том числе в вопросах профилактики, ликвидации пожаров и обеспечения готовности на случай их возникновения, а также контроля за осуществлением согласованных мер. |
Capacity Building in Fire Suppression |
Деятельность по наращиванию потенциала, необходимого для ликвидации пожаров |
There are substantial needs in this area and substantial benefits to be gained from increased fibre production as well as from more effective fire, insect and disease prevention and suppression programmes. |
Остро ощущается необходимость наращивания продуктивности древесины, а также обеспечения более эффективной охраны лесов от пожаров, вредителей и болезней, что в свою очередь даст существенные выгоды. |
There are substantial needs in this area and substantial benefits to be gained from increased productivity of fibre, as well as from more effective fire, insect and disease prevention and suppression. |
В этой области существуют значительные потребности, и существенные блага могут быть получены благодаря повышению продуктивности древесины и обеспечению более эффективной охраны лесов от пожаров, вредителей и болезней. |
An agreement could include procedures for exchanging information on fires and suppression of LoC-crossing fires. |
В соглашении могли бы быть предусмотрены, в частности, процедуры обмена информацией о пожарах и меры по ликвидации пожаров, распространяющихся через ЛСС. |