Английский - русский
Перевод слова Supporter
Вариант перевода Поддержку

Примеры в контексте "Supporter - Поддержку"

Примеры: Supporter - Поддержку
I commend the active engagement of those Member States, supporter countries and regional organizations that are participating in this important work and pledge the continued cooperation and support of the United Nations. Отдаю должное активным усилиям государств-членов, стран, оказывающих поддержку, и региональных организаций, участвующих в этой важной деятельности, и обещаю постоянное содействие и поддержку со стороны Организации Объединенных Наций.
As the representative of a country which has been a strong and constant supporter of UNHCR, and as a treasured friend of the Office, we look forward to continue working closely with you. Рассматривая Вас в качестве представителя той страны, которая постоянно оказывала УВКБ решительную поддержку, и в качестве дорогого друга Управления, мы надеемся продолжить наше тесное сотрудничество с Вами.
the presence of a supporter (also with a standard special measure, but only when used in conjunction with screens or live TV link); присутствие лица, оказывающего поддержку (также стандартная особая мера, которая, однако, используется только вместе с экраном или предоставлением прямой телевизионной связи);
The Foundation has been a long-standing supporter of the Measles Initiative (renamed the Measles and Rubella Initiative in 2012) and continues to play an important role as both an advocate and fiduciary for the initiative. Фонд давно оказывает поддержку в осуществлении Инициативы по искоренению кори (переименованной в 2012 году в Инициативу по искоренению кори и краснухи) и продолжает играть важную роль в качестве поборника этой инициативы, а также ее попечителя.
Uruguay was a firm supporter of the principle of self-determination of the peoples, but that principle was not applicable to the case of the Malvinas, to which another guiding principle applied, that of the territorial integrity of States. Хотя Уругвай решительно выступает в поддержку принципа самоопределения народов, в случае Мальвинских островов должен применяться не этот, а другой руководящий принцип - принцип территориальной целостности государств.
These Hearings represent a significant step forward for the United Nations itself and for all of us in civil society, which, overall, is a constant supporter of the principles of the United Nations and of multilateralism. Эти слушания представляет собой значительный шаг вперед для самой Организации Объединенных Наций и для всех нас в гражданском обществе, которое, в целом, постоянно выступает в поддержку принципов Организации Объединенных Наций и многосторонности.
In the light of these old and emerging threats, the secretariat has been a long-standing supporter of trade facilitation initiatives; in particular, it took an active role in promoting national trade and transport facilitation committees in many developing countries of the region. С учетом таких старых и назревающих проблем секретариат в течение многих лет выступает в поддержку инициатив по упрощению торговых операций; в частности, он взял на себя активную роль в оказании содействия национальным комитетам по упрощению торговых и транспортных операций во многих развивающихся странах региона.
As a strong and consistent supporter of United Nations reform, her delegation supported the proposals of the Secretary-General regarding the United Nations Repertory of Practice and the secretariats of the Fifth and Sixth Committees. Решительно и последовательно выступая в поддержку реформы Организации Объединенных Наций, делегация ее страны одобряет предложения Генерального секретаря относительно Справочника по практике функционирования органов Организации Объединенных Наций и секретариатов Пятого и Шестого комитетов.
As a long-standing supporter of international law and the rule of law, Austria remains strongly committed to strengthening the rule of law in all its dimensions, that is, at the national, international and institutional levels. Как страна, давно выступающая в поддержку международного права и принципа верховенства права, Австрия сохраняет свою твердую приверженность делу укрепления верховенства права во всех его аспектах, а именно - на национальном, международном и институциональном уровнях.
At the opening of the Conference, the Conference observed a one minute silence in honour of Mr. S. Longva, a former Chairman of the Conference and long-standing supporter and contributor to the work of the Conference. В момент открытия Конференции Конференция почтила минутой молчания память г-на С. Лонгва, бывшего Председателя Конференции, который на протяжении длительного периода времени оказывал поддержку работе Конференции и вносил в нее свой вклад.
The United States is a major supporter of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and a portion of those United States contributions support malaria programmes through the President's Malaria Initiative. Соединенные Штаты являются основным вкладчиком в Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, и часть взносов Соединенных Штатов идет на поддержку программ по борьбе с малярией в рамках инициативы президента США по борьбе с малярией.
In the Parliament, the group serves as a watchdog and supporter of gender-related legislation. В парламенте эта группа выступает в качестве защитника интересов женщин и выступает в поддержку законодательства, связанного с гендерной проблематикой.
He was a great supporter of our parish and will be greatly missed. Он всегда оказывал большую поддержку нашему приходу и для нас это огромная утрата.
Although Australia had been a long-time supporter of the draft resolution at hand, it had abstained from voting after 2004 because it did not agree with the advisory opinion of the International Court of Justice mentioned therein. Давно выступая в поддержку этого проекта резолюции, Австралия, вместе с тем, начиная с 2004 года воздерживалась от голосования за него, поскольку отвергает консультативное заключение Международного Суда, которое в нем приводится.
2.1 The author was a sympathiser and supporter of the main Sikh political groups in India, including the All-India Sikh Student Federation and Akali Dal, one of the main Sikh parties in the Punjab. 2.1 Автор симпатизировал и оказывал поддержку основным политическим группам сикхов в Индии, включая Всеиндийскую федерацию студентов-сикхов и "Акали Дал"- одну из главных сикхских партий в Пенджабе.
Ukraine has always been a steady supporter of the nuclear-non-proliferation regime. Украина всегда решительно выступала в поддержку режима ядерного нераспространения.
Most of them has already arranged a Hungarian supporter. При этом некоторые участницы турнира высказали свою поддержку венгерской лыжнице.
In addition, it was a major supporter of international development and relief efforts in emergency situations in all countries, without discrimination on the basis of religion or race. Кроме того, Объединенные Арабские Эмираты относятся к числу тех стран, которые оказывают наиболее ощутимую поддержку международному развитию и усилиям по оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях во всех странах без какой-либо дискриминации по религиозному или расовому признаку.
He received the support of his mother's supporters in the Lennox, and also from Fionnlagh MacCailein, Bishop of Argyll, a long-standing supporter of the Albany Stewarts. Он получил поддержку сторонников своей матери в графстве Леннокс и епископа Аргайла, давнего сторонника Стюартов из Олбани.
Stout had long been a supporter of this cause, having campaigned tirelessly for his own failed bill in 1878 and Julius Vogel's failed bill in 1887. Стаут долгое время неустанно выступал по этому вопросу, в поддержку собственного законопроекта в 1878 году и законопроекта Джулиуса Фогеля в 1887 году.
4.5 Regarding her political activities, the State party notes that, although the complainant now indicates that she continues her political activities as a supporter of the Alliance des Patriotes pour la Refondation du Congo (APARECO), she has not substantiated these claims. 4.5 Касаясь вопроса о политической деятельности, государство-участник отмечает, что, хотя заявитель в настоящее время ведет речь о продолжении своей политической деятельности, мотивом которой является сочувствие "Альянсу патриотов за преобразование Конго" (АПАРЕКО), она не представила подробной информации в поддержку таких утверждений.