Английский - русский
Перевод слова Supervisory
Вариант перевода Руководства

Примеры в контексте "Supervisory - Руководства"

Примеры: Supervisory - Руководства
In addition, several advanced programmes designed to strengthen the supervisory and specialized capacities of personnel of the Liberian National Police and Bureau of Immigration and Naturalization were completed. Кроме того, были завершены несколько программ повышения квалификации, призванных повысить навыки руководства и специальные навыки сотрудников Либерийской национальной полиции и Бюро иммиграции и натурализации.
The proportion of women among holders of supervisory posts is 51 per cent in the civil service as a whole compared to 36 per cent in the private sector. Доля женщин на высших руководящих должностях в системе государственной службы выше, чем в частном секторе, где в составе руководства их в настоящее время только 36 процентов, тогда как в трех подразделениях государственной службы - 51 процент.
implementation and better utilization of reproductive health norms and procedures (training of service providers, distribution of manuals, supervisory training...); применение и лучшее использование норм и процедур в области составление учебного руководства, контроль за подготовкой;
During the reporting period, 91 per cent of the senior managers completed a leadership development programme, 56 per cent of the mid-level managers undertook management development programmes and 70 per cent of all supervisors participated in supervisory skills training. В течение отчетного периода 91% руководителей высшего звена прошел обучение по программам повышения квалификации руководителей, 56% руководителей среднего звена - по программам усовершенствования управленческих навыков и 70% всех начальников структурных подразделений были охвачены программами развития навыков руководства.
The United Nations Volunteer Engineering Assistant shall provide technical skills required for the planning and execution of project works, as well as supervisory skills to direct the activities and skills enhancement of local staff. Доброволец Организации Объединенных Наций - младший сотрудник по инженерно - техническому обеспечению будет располагать также техническими навыками, необходимыми для планирования и реализации проектных работ, а также управленческими навыками, необходимыми для руководства деятельностью и повышения квалификации местного персонала.
The basic goals are: development of leadership and supervisory work; development towards a unit of IT professionals; development towards a learning organization; promotion and support of the production model work. Основные задачи заключаются в следующем: совершенствование умелого руководства и деятельности по контролю; развитие ее потенциала в направлении создания группы подлинных специалистов-профессионалов по вопросам ИТ; развитие в направлении самосовершенствования; поощрение и поддержка деятельности по развитию производственной модели.
It is assumed that staff at the Professional level and above would be required to perform the substantive scientific and technical tasks and the administrative tasks, as well as the executive direction, management and supervisory tasks. Предполагается, что сотрудники категории специалистов и выше потребуются для выполнения основных (научно-технических) и административных задач, а также для выполнения задач по обеспечению исполнительного руководства, управления и кураторских функций.
Programmes to build supervisory, managerial and leadership capacity have been strengthened and made mandatory for targeted groups of staff and new programmes have been introduced to develop the skills of middle-level and senior managers. Были укреплены программы, цель которых состоит в развитии навыков руководства и управления, в которых обязательно должны участвовать конкретные группы сотрудников, и осуществляются новые программы, направленные на повышение квалификации руководителей среднего и старшего звена.
a. Management of centrally coordinated staff development and learning programmes aimed at building core organizational and managerial competencies, in particular programmes to develop leadership, managerial and supervisory capacity and the ability to manage human and financial resources, particularly in a decentralized environment; а. руководство координируемыми в централизованном порядке программами повышения квалификации и обучения, направленными на совершенствование основных организационных и управленческих навыков, в частности программами развития навыков руководства, управления и контроля и способности управлять людскими и финансовыми ресурсами, особенно в условиях дальнейшей децентрализации;
Keep personnel continuously updated on the latest developments in their fields of technical specialization, inter-personal relations, general management, supervisory skills, etc. Постоянное информирование персонала о последних достижениях в их областях технической специализации, содействие развитию межличностных отношений, осуществление общего руководства, организация учебы руководителей и т.д.
UNIFIL also delivered on-site courses to missions on competency-based interviewing and selection, supervisory skills training and information technology training courses. ВСООНЛ также проводили в миссиях учебные курсы на местах по проведению кадровых собеседований и отбору кандидатов с учетом их квалификации, овладению навыками руководства и освоению информационных технологий.
A new training centre was inaugurated at Kampong Chnang, with courses ranging from demining, leadership and supervisory courses to basic medical techniques. В Кампонгчнанге был открыт новый учебный центр, в котором проводились самые разные курсы - от курсов разминирования, руководства этим процессом и наблюдения за ним до курсов обучения методам оказания медицинской помощи.
With the extra capacity at the supervisory level, challenges have been picked up earlier and addressed quickly, resulting in shorter down-time when problems occur. Благодаря появлению дополнительного потенциала на уровне контроля и руководства трудности выявляются раньше и устраняются быстрее, что приводит к сокращению времени простоя при возникновении проблем.
In order to carry this out a series of site courses relating to management of people, interpersonal communication, supervisory skills and leadership will be undertaken in 1999. Для этого в 1999 году будет организован ряд курсов с отрывом от основной деятельности по вопросам управления кадрами, межличностных отношений, контроля и руководства.
The manuals presented here pertain to the purely macroeconomic phenomena of society and, hence, exclude socio-demographic guidelines and micro-oriented standards, such as microeconomic statistics, business accounting standards, and banking supervisory codes. Описываемые в настоящем документе руководства охватывают только макроэкономические явления, и, следовательно, к их числу не относятся социально-демографические руководства и ориентированные на микроуровень стандарты, такие, как микроэкономическая статистика, стандарты бухгалтерского учета и кодексы надзора за банковской деятельностью.
The review identified the following priorities for training of civilian staff in the field: core training; mission-specific induction training; written and oral communications skills; team-building skills; and, planning, management, leadership and supervisory skills. По итогам оценки были определены следующие приоритетные направления подготовки гражданских специалистов на местах: основная подготовка, специальная подготовка для работы в конкретной миссии и обучение навыкам работы с документацией и устного общения, а также планирования, управления руководства и контроля.
Training of 250 officers in the fields of basic policing, supervisory and command issues, community policing, investigations, human rights, law enforcement and gender issues Обучение 250 сотрудников базовым навыкам работы по охране правопорядка, функциям руководства и командования, ведению работы по охране правопорядка на уровне общин, навыкам проведения расследований, а также по вопросам прав человека, обеспечения соблюдения законности и гендерным вопросам
In 2003, the Director General launched a project on the development of leadership and supervisory work, which defined the tasks, roles, responsibilities and mandates relative to supervisory work and its competence model. В 2003 году Генеральный директор инициировал проект по совершенствованию управления и руководства, в котором определяются задачи, роли, функции, мандаты и требования к квалификации сотрудников руководящего звена.
As soon as staff members take on supervisory functions, they participate in the supervisory skills programme which is part of an integrated series of mandatory programmes to build progressively leadership and managerial competencies at appropriate intervals throughout a staff member's career. Как только сотрудники начинают выполнять руководящие функции, они принимают участие в программе развития навыков руководства, которое является элементом комплексных серий обязательных программ, направленных на постепенное совершенствование навыков руководства и управления на соответствующих этапах служебной деятельности в рамках процесса развития карьеры сотрудников.
Technical advice is also provided to the leadership of the Haitian National Police at the supervisory level. Техническое консультирование обеспечивается также и для руководства гаитянской национальной полиции.
UNIFIL conducted two sessions of supervisory management training in Tyre, southern Lebanon, facilitated by the International Management and Training Institute (IMTI). ВСООНЛ при содействии Международного учебного института по вопросам управления (ИМТИ) провели в Тире, Южный Ливан, две учебные сессии по вопросам руководства и управления.