The right to vote and stand for election on the basis of universal and equal suffrage and to take part in the Government as well as in the conduct of public affairs at any level and to have equal access to public service. |
Право участвовать в выборах - голосовать и выставлять свою кандидатуру - на основе всеобщего и равного избирательного права, право принимать участие в управлении страной, равно как и в руководстве государственными делами на любом уровне, а также право равного доступа к государственной службе. |
I'm an organizing secretary at the Woman's Suffrage Association. |
Я - секретарь Ассоциации женского избирательного права. |
Equal suffrage The principle of equal suffrage is upheld in two ways: |
Осуществление принципа равного избирательного права обеспечивается двумя путями: |
In 1917, Dudley became the Third Vice President of the National American Woman Suffrage Association, where she contributed significantly to advancing legislation on the issue of women's suffrage. |
В 1917 году Дадли стала третьим вице-президентом Национальной ассоциации избирательных прав женщин Америки, где она внесла значительный вклад в совершенствование законодательства по вопросам избирательного права женщин. |
Under the terms of article 3: The people shall exercise public authority by suffrage . Article 118 states: Suffrage is the voter's right, duty and public responsibility. |
На основании положений статьи З о том, что народ осуществляет исполнительную власть посредством избирательного права , в статье 118 сказано: Участие в голосовании является правом, обязанностью и государственной функцией избирателя. |
After serving as president of the local league for four years, Dudley was elected to head the Tennessee Equal Suffrage Association in 1915. |
В 1915 году, после четырёх лет пребывания на посту президента местной лиги, Дадли была избрана главой Ассоциации равного избирательного права штата Теннесси. |
A major event in promoting women's equality has been the celebration of the 1993 Suffrage Centennial Celebrations. |
Важным событием в области обеспечения равенства прав мужчин и женщин явилось празднование в 1993 году столетия со дня предоставления женщинам избирательного права. |
it was carried that there was not the evidence to support any change to the Suffrage Bill. |
было решено, что нет достаточных доводов для изменения избирательного права. |
To effect suffrage in Saudi Arabia? |
Чтобы добиться избирательного права? |
Any restriction of the right of suffrage on the grounds listed above shall be prosecuted according to law . |
Любое ограничение избирательного права по вышеизложенным принципам преследуется законом . |
In the nineteenth century, anti-feminism was mainly focused on opposition to women's suffrage. |
В XIX веке антифеминизм выступал против избирательного права женщин. |
Voters were asked whether they approved of the new constitution drawn up by the Constitutional Assembly and extending suffrage to people registered as citizens. |
Избирателям было предложено утвердить новую конституции, составленную Конституционной ассамблеей и расширение избирательного права на всех граждан страны. |
Anthony traveled extensively in support of women's suffrage, giving as many as 75 to 100 speeches per year and working on many state campaigns. |
Энтони много путешествовала по стране, выступая по 75-100 раз в год с лекциями в поддержку женского избирательного права. |
Margaret celebrates the passage of women's suffrage, but Nucky immediately pressures her to help rally new female voters in support of Bader. |
Маргарет празднует прохождение женского избирательного права, но Наки сразу давит на неё, чтобы она помогла объединить новых женских избирателей в поддержку республиканского кандидата в мэры Эдварда Бадера. |
Flynn was particularly concerned with women's rights, supporting birth control and women's suffrage. |
Наряду с борьбой за права рабочих, Флинн вела борьбу за права женщин, включая контроль над рождаемостью и предоставление женщинам избирательного права. |
This included an attempt in 1908 to storm the House of Commons, the arson of David Lloyd George's country home (despite his support for women's suffrage). |
В 1908 году суфражетки попытались ворваться в Палату общин, подожгли дом Дэвида Ллойда Джорджа (несмотря на поддержку с его стороны введения женского избирательного права). |
In the Prinsjesdag of that year, the new cabinet pledged to reform suffrage and the tax system, improve the safety and working conditions in factories, and introduce social insurance for old or cripples labourers. |
Во главе нового кабинета принял меры по реформированию избирательного права и налоговой системы, повышению безопасности и условий труда на фабриках, введению социального страхования для старых или покалеченных рабочих. |
Did you take my suggestion with regard to your Suffrage Association? |
Вы приняли предложение от Ассоциации женского избирательного права? |
Suffrage shall be universal and equal for all, the elections shall be free and direct and voting shall be carried out by secret ballot in person. |
Выборы являются свободными и прямыми и проводятся на основе всеобщего и равного избирательного права путем тайного и очного голосования. |
equal suffrage, to take part in the Government |
избирательного права, право принимать участие |
Responsibility for the legislative branch is assumed by the People's Assembly (Parliament), the members of which are elected by universal, direct, equal and secret suffrage (art. 50 of the Constitution). |
Законодательная власть осуществляется Народным советом (Парламентом), члены которого избираются на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании (ст. 50 Конституции). |
John Stuart Mill, elected to Parliament in 1865 and an open advocate of female suffrage (about to publish The Subjection of Women), campaigned for an amendment to the Reform Act 1832 to include female suffrage. |
Джон Стюарт Милль, избранный в парламент в 1865 году и открыто поддерживавший наделение женщин правом голоса (вскоре вышел его труд «Подчинение женщин (англ.)»), выступал за внесение в Хартию женского избирательного права. |
Wright was strongly opposed to women's suffrage. |
Райт был решительно против распространения избирательного права на женское население страны. |
She doubted that political parties, with their many agenda items, would ever make women's suffrage a priority. |
Она сомневалась в том, что политические партии вообще когда-нибудь станут рассматривать закрепление женского избирательного права приоритетной задачей в своих программных документах. |
Pursuant to the Criminal Code, it is a crime to hinder the exercise of suffrage or the right to vote. |
На основании Уголовного кодекса воспрепятствование осуществлению права участвовать в референдуме или избирательного права объявляется преступлением. |