Английский - русский
Перевод слова Suffrage
Вариант перевода Избирательное право

Примеры в контексте "Suffrage - Избирательное право"

Примеры: Suffrage - Избирательное право
Women gained suffrage on the federal level in 1971. Женщины в Швейцарии получили избирательное право на федеральном уровне в 1971 году.
It introduced female suffrage, civil marriage and divorce. Она ввела избирательное право для женщин, гражданский брак и право на развод.
In June 1848, Gerrit Smith made women's suffrage a plank in the Liberty Party platform. В июне 1848 года Джеррит Смит включил женское избирательное право пунктом в программу Партии свободы.
She believed women's suffrage would lead to greater support for women's sports. Она считала, что избирательное право должно было привести к большим возможностям для женщин в профессиональном спорте.
Since the promulgation of In nomine Domini (1059), however, suffrage has been limited to the College of Cardinals. С момента провозглашения In nomine Domini (1059 год), однако, избирательное право было ограничено Коллегии кардиналов.
After educated women in America helped fight for the abolition of slavery, they put female suffrage on the agenda. После того как образованные женщины в Америке помогли в борьбе за отмену рабства, они внесли на повестку дня избирательное право для женщин.
He also supported women's suffrage. Он также поддерживал женское избирательное право.
In 1944, French women obtained women's suffrage. 1944 - Женщины во Франции получили избирательное право.
Under article 6 of the Constitutional Act, suffrage is universal. Статья 6 Конституционного акта гарантирует всеобщее избирательное право.
The Act calls these powers guarantees, but in actual fact it is they that embody equal suffrage. Эти правомочия в законе названы гарантиями, но фактически именно в них воплощается равное избирательное право.
In Finland, universal and equal suffrage for both women and men was provided by law in 1906. В Финляндии всеобщее и равное избирательное право для женщин и мужчин было установлено законом в 1906 году.
Universal and equal suffrage was also protected and promoted by the Government. Правительство также поощряет и защищает всеобщее и равное избирательное право.
A people's representative was introduced in 1866, while general suffrage for men and women was introduced in 1948. В 1866 году было введено народное представительство, а в 1948 году провозглашено всеобщее избирательное право для мужчин и женщин.
They formed an association for women's suffrage in Hamburg (1902) and in Bavaria (1913). Они создали ассоциацию за женское избирательное право в Гамбурге (1902 г.), а затем и в Баварии (1913).
The constitution - Spain's first - provided for freedom of speech, freedom of association, and universal manhood suffrage. Эта конституция, первая в Испании, провозглашала свободу слова, свободу ассоциаций и всеобщее избирательное право.
He had frequently attempted to insert women's suffrage provisions into unrelated bills, but did not formally introduce a constitutional amendment until January 1878. Он часто пытался включить избирательное право для женщин в различные законопроекты, но конституционную поправку внёс лишь в январе 1878 году.
No, "suffrage" is the right to do something. Нет, избирательное право - это право делать выбор.
The summary below sets out those respects in which suffrage has been expanded and those in which some limitations still remain. Ниже приводится краткая информация о том, где избирательное право было расширено и где по-прежнему сохраняются некоторые ограничения.
It is not nearly enough to ensure political suffrage and freedom of expression, although these are extremely important, without establishing mechanisms to foster social self-reliance and economic independence. Отнюдь недостаточно обеспечить политическое избирательное право и свободу выражения, хотя они чрезвычайно важны, без создания механизмов укрепления социального самообеспечения и экономической независимости.
(c) Guarantee universal and equal suffrage to adult citizens; с) взрослым гражданам было гарантировано всеобщее и равное избирательное право;
Universal and equal suffrage is set forth in articles 2 and 3 of the Republic of Lithuania Law on the Elections to the Seimas. Всеобщее и равное избирательное право предусмотрено в статьях 2 и 3 Закона Литовской Республики о выборах в сейм.
Their links internationally meant that they were also exposed to the growing debates in the world on issues such as suffrage of women, the rise of nationalism and the struggle for Independence. Их международные связи позволили им участвовать в ведущихся во всем мире дискуссиях по таким важным вопросам, как избирательное право женщин, рост национализма и борьба за независимость.
Other activists, such as Pauline Newman, worked under the aegis of the Socialist Party, which supported suffrage even though many in the leadership considered it a distraction from the more urgent business of class struggle. Другие активисты, такие как Полин Ньюман, работали под эгидой Социалистической партии, которая поддерживала избирательное право, хотя многие в руководстве считали, что это отвлекает от более неотложных дел классовой борьбы.
However, although suffrage is the principal means of expression of the will of the people, it is not the only one. Избирательное право является основным, но не единственным средством выражения воли народа.
Universal and equal suffrage for all citizens aged 18 or older (art. 45); всеобщее и равное избирательное право для всех граждан в возрасте 18 лет и старше (статья 45);